Hôm nay,  

Hy Vọng Đã Vươn Lên

13/09/201400:00:00(Xem: 4134)
Trong những lần họp vừa qua của Ủy Ban Xây Dựng Nghĩa Trang Quân Cán Chính VNCH, các thành viên của Ủy Ban gồm Ban Chấp Hành, Ban Cố Vấn, Ban Giám Sát và Thân Hữu… đã đồng ý đi đến kết luận là làm thế nào phải trả cho xong tiền đất nội trong năm nay, mặc dù tiền còn nợ phải đến một năm rưỡi nữa mới đáo hạn.

Tưởng cũng xin được nhắc lại: ngày 12 tháng 10 năm 2012, Ủy Ban đã ký giấy mua 55 mẫu đất ở Adelanto, San Bernadino, với giá 250,000 mỹ kim. Ủy Ban đã đặt cọc (down payment) 70,000 mỹ kim. Phần còn thiếu Bà Chủ Đất cho trả góp mỗi sáu tháng một lần là 24,000 mỹ kim. Đến tháng 10 nầy, chúng tôi sẽ trả thêm một kỳ 24,000 mỹ kim nữa, và như vậy, chúng ta chỉ còn thiếu khoảng 76,000 mỹ kim mà thôi. Trên nguyên tắc, nếu chúng ta cứ đợi trả dần theo như đã ký kết thì chúng ta sẽ còn trả ba kỳ nữa, tức là một năm rưỡi nữa. Nhưng chúng tôi đã nghe Đồng Hương than phiền tại sao lâu quá chưa thấy xây cất gì cả mà các ông ấy cứ gây quỹ hoài. Do đó, thay vì đợi cho trả xong tiền đất trong một năm rưỡi nữa, các anh em trong Ủy Ban nghĩ rằng đã đến lúc chúng ta phải làm một cuộc cách mạng kẻo Bà Con đợi đã lâu quá rồi.

Theo như dự trù, các Vị “có máu mặt “ như Bác sĩ Chỉnh, Bác sĩ Quý, Ông Nguyễn ngọc Chiểu, Ông Bùi Phát.… mỗi người sẽ ứng ra 20,000 Mỹ kim. Phần còn lại, các anh em kẻ ít người nhiều tùy hỷ góp vào. Cũng xin được nhấn mạnh, đây là tiền ứng trước, nói nôm na ra là tiền cho mượn. Khi nào tiền quỹ của Ủy Ban được 500,000 mỹ kim trở lên, sẽ hoàn lại tiền ứng cho các thành viên, không thiếu một xu. Dĩ nhiên Quí Vị nào muốn cho luôn thì Ủy Ban cũng hoan hỷ và viết tên của Quí Vị ấy lên Bảng Ân Nhân.

Đó cũng là điều mà Ban Kiến Trúc muốn như vậy. Hai anh kiến trúc sư đang làm việc ráo riết để vẽ một site plan, trong đó có cái cổng, nhà hành chánh, Đài Tưởng Niệm và các lô đất chôn. Sau khi mọi người đã đồng ý cái site plan nầy rồi, bước kế tiếp là xin phép xây cất. Giai đoạn nầy kéo dài khá lâu, tùy theo sự cứu xét của County San Bernadino, trừ phi chúng ta có tay trong đốc thúc các vị trong county thì may ra.

Và cũng xin được mở dấu ngoặc nhỏ nơi đây: trong lúc nầy, hai anh kiến trúc sư chưa muốn chúng tôi nêu tên tuổi của hai Vị. Hai anh là thân hữu đã sát cánh làm việc với chúng tôi từng bước một. Hai anh đã cống hiến rất nhiều cho công trình nầy; và tôi cảm nhận một điều: nếu mình làm một công trình có ý nghĩa, toàn thể mọi người dốc toàn lực để thực hiện cho bằng được công trình ấy mà không hề nghĩ đến quyền lợi riêng tư, ắt chúng ta có thể lôi cuốn được những người có cùng một tấm lòng, cùng một chí hướng đến với chúng ta để chung góp một bàn tay thực hiện cho bằng được lý tưởng cao cả ấy.

Sau khi có được giấy phép xây cất rồi (Conditional Use Permit), kế đó chúng ta sẽ phát động một phong trào gây quỹ để thực hiện từng hạng mục. Theo như sự phỏng đoán (estimate) của hai anh kiến trúc sư, tiền xây cái cổng tốn khoảng 60,000 mỹ kim, tòa nhà hành chánh tốn khoảng 150,000 mỹ kim. Hai món tiền nầy tôi nghĩ chúng ta có thể vận động được.

Hiện nay ít nhất có hai đài truyền hình hứa giúp chúng ta gây quỹ với điều kiện là chúng ta phải có những kế hoạch cụ thể, ví dụ như lần nầy hổ trợ gây quỹ xây cái cổng. Sau khi xây xong rồi, kế tiếp là vận động bà con quyên góp xây tòa nhà hành chánh, vân vân và vân vân…

Kế hoạch cụ thể như tôi đã trình bày ở trên. Trở lại công việc cần thiết cho năm nay là trả cho xong tiền đất. Kế đó là giấy phép xây cất (tiền trả cho giấy phép nầy cũng…nặng lắm, Quí Vị ạ!). Thế là khởi công xây cất. Đó là giấc mơ của các thành viên trong Ủy ban, của tất cả hội viên, cũng như của nhiều thân hữu, Quí Đồng Hương… đã từng mong đợi.

Viết đến đây, tôi thấy Hy Vọng Đã Vươn Lên vì thật sự những điều vừa kể trên, có thể thực hiện được, tức là không quá xa vời. Trong lòng cảm thấy nôn nao khi nghĩ đến một ngày nào đó sẽ có một nghĩa trang Quân Cán Chính Việt Nam Cộng Hòa cờ vàng bay phất phới với những bức tường đá đen ghi tên các chiến sĩ đã hy sinh và sẽ nằm xuống. Đây sẽ là niềm hãnh diện của người Việt tị nạn cộng sản trên toàn thế giới. Đây cũng là công trình để lại cho đoàn hậu duệ biết được sự hy sinh dũng cảm của thế hệ cha ông./.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.