Hôm nay,  

Lặng Lẽ Đồng Hóa

07/12/201400:00:00(Xem: 4449)
Một thời là điểm nóng, sôi sục với những cuộc biểu tình và tự thiêu, bây giờ Tây Tạng đang bị nhà nước Hoa Lục chiêu dụ kiểu – nói theo sách xưa là, phóng tài hóa thu nhân tâm, nghĩa là rải tiền, thu phục lòng người. Với nhiều thành phần, cách lặng lẽ đồng hóa này có hiệu quả.

Và nếu không có gì thay đổi, có thể những kho tàng ký ức sẽ bị xóa nhòa đi, hay sẽ bị biến đổi đi -- những hình thức mà chúng ta đã và đang thấy ở Việt Nam, khi nhà nước Hà Nội viết lại lịch sử, tìm cách chạy tội thảm sát Mậu Thân 1968 xử tử nhiều ngàn người, hay khi chạy tội pháo kích 200.000 quả đạn đaị bác vào thị xã An Lộc – Bình Long mùa hè năm 1972 trong trận bao vây 68 ngày đêm nơi này làm chết hơn 3.000 người dân thường…

Báo The Australian của Úc Châu, hôm 5-12-2014 qua bài viết của Rowan Callick đã kể về tình hình một Tây Tạng trở nên lặng lẽ hơn, qua chính sách khéo léo của Bắc Kinh.

Bài viết gọi Tây Tạng đã trở thành một mô hình trị an vùng biên giới của Trung Quốc, khả dĩ có thể áp dụng với Tân Cương – hai nơi, mà báo Úc gọi là vùng Viễn Tây Hoang Dã của Hoa Lục, chữ Wild West gợi nhớ tới đất nước Hoa Kỳ thời mới lập quốc, khi vùng cao bồi Mỹ và kỵ binh Mỹ liên tục mở những trận tấn công vào dân da đỏ.

Nhưng trường hợp Tây Tạng bây giờ đang được đưa vào mô hình hiện đaị hóa kiểu Trung Quốc, và đây là cách nhà nước Đaị Hán tin là đang thành công lặng lẽ.

Phóng viên Úc kể rằng năm ngoái đã thăm Tây Tạng, gặp Giám Đốc Sở Thông Tin Vùng Tây Tạng Tự Trị, ông Jinmei Wangcou.

Viên quan người Tây Tạng này kể rằng ông lớn lên bên những đường phố, nơi ba mẹ ông làm việc lao động phổ thông. Ông kể, 10 tuổi mới vào trường tiểu học.

Cuộc đời ông bây giờ đã thay đổi. Vợ ông là một viên chức quan sát khí tượng. Các cô con gái của họ đều học ở các trường chính thống của Trung Quốc. Cô trưởng nữ của họ được học ở Bắc Kinh, cô thứ nữ học ở Jiangxi, tất cả học phí và lệ phí đều do chính phủ chi trả. Lý do phải du học tận gốc nhà Đaị Hán vì, ông Wangcou nói, “giáo dục ở Tây Tạng tương đối còn lạc hậu.”

Ông sếp ngành thông tin vùng Tây Tạng nói, “Hai dân tộc Trung Hoa và Tây Tạng bây giờ có quan hệ tốt. Một số bà con của tôi đã kết hôn với người Hán tộc.”

Ông cũng nói, tình hình này khác hẳn với vùng Tân Cương nơi đa số theo Hồi Giáo, vì tôn giáo đã trở thành rào ngăn cách với những người Hán tộc vào định cư ở vùng Viễn Tây Hoa Lục.

Trong khi đó, ông Jiang Jie, Phó Chủ Tịch Chính Quyền Tự Trị Tây Tạng, nói: “Chúng tôi đạt tiến bộ lớn. Những nô lệ thời xưa bây giờ trở thành ông chủ cuộc đời chính họ.”

Câu nói đó nghe có vẻ quen quen… với cả dân Việt Nam. Một thời, Đảng CSVN thuyết phục rằng nông dân phải vùng lên, phải đấu tố địa chủ, phải thoát đời nô lệ nông nô, và phảỉ làm chủ mảnh đất của chính họ.

Than ôi, đấu tố điạ chủ xong vài chục năm rồi, bây giờ nông dân lại bị chính phủ CSVN cướp đất cho các dự án, và nông dân không còn mảnh đất nào… Thế là trở thành dân oan lang thang khiếu kiện.

Nhưng tại Hoa Lục, nhà nước đang bơm tiền ra để thu phục dân Tây Tạng.

Như trường hợp Tsidanduo, một người nuôi bò yak, bây giờ trở thành doanh nhân, đã mời phóng viên Úc tới thăm căn nhà khổng lồ của ông, nơi có một điện thờ Phật trên tầng lầu cao nhất. Ông giải thích với phóng viên, rằng đời sống tâm linh “khác hẳn với đới sống vật chất trần gian.”

Cô thứ nữ của ông đang làm việc cho một hãng bảo hiểm ở Lhasa, còn cô trưởng nữ của ông đang phục vụ trong Quân Đội Trung Quốc, cũng là một hình thức mua bảo hiểm cho an toàn.

Vai trò của Đức Đạt Lai Lạt Ma vẫn là điểm nhạy cảm đối với Bắc Kinh.

Chiến thuật của Bắc Kinh là chờ cho Đức Đạt Lai Lạt Ma viên tịch. Sang năm, vị lãnh tụ tôn giáo này tròn 80 tuổi. Và chẳng bao lâu nữa, khi ngài ra đi, Bắc Kinh sẽ chọn một cậu bé và sẽ nói đó là tái sinh của ngài – theo truyền thống Phật Giáo Tây Tạng.

Zhang Yun (nghe tên, có lẽ là Hán tộc), Viện Trưởng Tây Tạng Học ở Bắc Kinh, nói ai rồi cũng sẽ rất hạnh phúc nếu Đức Đạt Lai Lạt Ma đừng dính tới chính trị -- nhưng thực tế ở Trung Quốc, chuyện gì cũng là chính trị, kể cả nếu có một vị tương lai hóa thân nào được dựng lên.

Lặng lẽ tung tiền mua chuộc… hình như chuyện này Hoa Lục cũng đã và đang làm ở Việt Nam.

Thử nhớ xem, những Phố Tàu đã dựng lên, đang dựng lên, và hé lộ âm mưu dựng lên ở Bình Dương, Hà Tĩnh, Lạng Sơn, Quảng Ninh, Đèo Hải Vân…

Xin nhớ rằng, Bắc Kinh có dư tiền để mua tất cả các dinh thực, nhà cửa, cao ốc ở Hà Nội… và dĩ nhiên, mua các quan thái thú kiểu mới ở Hà Nội hẳn cũng không khó.

Hãy xem Tây Tạng mà lo cho Việt Nam.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.