Hôm nay,  

Phi: Cần Giải Pháp Đa Phương Cho Tranh Chấp Trường Sa

5/22/199900:00:00(View: 8052)
MANILA.- Hôm thứ sáu, Phi luật tân cho rằng vấn đề tranh chấp quanh vụ Trường Sa ở Biển Dông phải được giải quyết trên căn bản đa phương vì những cuộc nói chuyện song phương với Trung quốc chẳng đưa tới đây cả.
TT Phi Joseph Estrado tuyên bố với các phóng viên báo chí tại một khách sạn ở Makati rằng "chúng tôi chắc phải giải quyết vấn đề đó trên căn bản đa phương"."
Phát ngôn viên của TT Phi, ông Fernando Barican cho rằng một vấn đề liên quan tới nhiều quốc gia, như vấn đề quần đảo Trường Sa, trong đó Phi, Trung quốc, Việt nam và nhiều quốc gia khác, đều có yêu sách, đòi hỏi phải có một giải pháp đa phương.
Quần đảo Trường Sa, một nhóm đảo san hô ở Biển Đông được xem như có nhiều nguồn lợi khoáng sản là nơi được các nước Trung quốc, Việt nam, Đài loan, Malaysia, Phi, Brunei đang tranh nhau.

Đề cập tới lời tuyên bố của phát ngôn viên của Bộ ngoại giao Trung quốc ngày hôm qua, ông Barican cho rằng đó là một lời tuyên bố không những có tính cách ngạo mạn mà còn có tính cách ích kỷ và bá quyền. Ông Barican nói rằng từ xa xưa, quần đảo Trường Sa bao giờ cũng là tài sản chung của nhân loại và là nguồn sanh sống của những dân tộc sống gần quần đảo.
Việc bang giao giữa hai nước Trung quốc và Phi đã căng thẳng từ năm 1995 khi Trung quốc chiếm và cho xây dựng nhiều cơ sở trên đảo Mischief, một phần của quần đảo mà Phi cho là của mình. Năm 1998 Trung quốc lại tăng cường các cơ sở đó làm cho Phi càng tức giận hơn và đưa ra nhiều sự phản đối. Hôm tháng 3 rồi hai bên chính phủ đã ngồi lại nói chuyện với nhau nhưng chẳng đi tới kết quả nào cả.
Trong cuộc viếng thăm Hong kong hôm thứ hai rồi, TT Phi Estrada tuyên bố rằng những hoạt động quân sự của Trung quốc ở Biển Đông gây nhiều lo ngại cho các quốc gia Đông Nam Á châu.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.