Hôm nay,  

Quốc Tế: Kinh Tế Aù Châu Phục Hồi, Việt Nam Vẫn Đang Tụt Hậu

22/05/199900:00:00(Xem: 8341)
HA NỘI (Reuters) - Phần lớn các nước Á Châu rất phấn khởi vì nền kinh tế của họ đã phục hồi sau 2 năm khủng hoảng.
Riêng ở Việt Nam tình hình vẫn ảm đạm.
Phát triển kinh tế vẫn còn ở số dương nhưng một loạt những vấn đề đang làm nước Cộng sản này trở thành một nơi đầy hiểm họa cho đầu tư ngoại quốc.
Vấn đề then chốt là chính quyền ỳ ra, không đổi mới kinh tế.
Mặc dù nhà cầm quyền Hà Nội hứa hẹn và Ngân Hàng Thế giới, Quỹ Tiền Tệ Quốc tế cả Nhật Bản đều đưa ra điều kiện phải có đổi mới mới có tiền viện trợ, nhưng không thấy có một tiến bộ nào.
Một số nhà ngoại giao nói nước Việt Nam - cho đến nay không bị ảnh hưởng nhiều về cuộc khủng hoảng tài chính Á châu vì không có thị trường tài chính - đã bỏ lỡ cơ hội ngàn vàng để thực thi cải cách kinh tế trong khi các nền kinh tế Á châu còn mắc kẹt.
Thái dộ ù lỳ không dám đổi mới đó đã làm cho tăng trưởng kinh tế tụt xuống 3% thay vì 5.8% như nhà cần quyền dự kiến trước đây.

Trong khi đó các nhà đầu tư than phiền luật pháp thiếu sót, luật lệ hối đoái cứng rắn, luật lệ lao động xiết chặt, thủ tục hành chánh rờm rà, không cho bên ngoài tiến vào những lãnh vực kinh tế đặc biệt, tham nhũng và thiếu hạ tầng cơ sở.
Chính đó là những lý do khiến ngoại quốc không muốn bỏ thêm tiền đầu tư vào Việt Nam, nơi trước đây có nhiều hứa hẹn nhưng nay vẫn không tranh nổi với Thái Lan, Mã Lai Á và Phi Luật Tân.
Ông Ari Kokko, một chuyên gia về Việt Nam của Đại học Kinh tế Stockholm nói với Reuters: "Tôi nghĩ tình trạng thiếu cải cách cho thấy Việt Nam vẫn muốn ôm lấy chủ trương kinh tế chủ huy".
Các nhà đầu tư hay các nhà ngoại giao gập nhau trong các buổi tiếp tân thường hỏi nhau bao giờ Việt Nam xúc tiến đổi mới kinh tế. Câu trả lời là không ai biết hết.
Đại sứ Mỹ ở Việt Nam, ông Peter Peterson nói với Reuters: "Tôi nghĩ họ (Hà Nội) đã có cơ hội để nắm lấy một vài sáng kiến và lợi dung được những hoàn cảnh đang diễn ra ở các nơi trong khu vực.
"Nhưng họ đã không làm được vì họ sợ hãi những hậu quả chấn động của cải cách kinh tế và họ cố bám lấy nguyên trạng bất động".

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.