Hôm nay,  

Trung Sĩ Tillman

04/06/200400:00:00(Xem: 5153)
Tin tức về quân nhân Mỹ trên truyền thông đại chúng có hàng ngày và thừa mứa. Nhưng toàn những tin -- nào quân Mỹ bị phục kích chết, nào quân nhân Mỹ ngược đãi tù nhân ở Iraq, nào quân Mỹ bắn lầm, thả bom lầm thảm sát lương dân, bắn lầm đồng đội -- tạo thành một đống tin bầy nhầy về Quân Đội Mỹ ở Trung Đông.

Trong đống bầy nhầy tin tức về Quân đội Mỹ ấy, cuối tuần qua trên nhiều báo có một cái tin rất nhỏ ở trang trong. Tựa "Hoả lực bạn có lẽ đã giết Tillman." Tựa ấy cho thấy muốn nhấn mạnh cái dở của Quân đội Mỹ, đã bắn lầm một quân nhân vốn là một cầu thủ nổi danh của Mỹ , là Tillman. Chớ không phải cố ý muốn đưa tin một nhơn tài thể thao Mỹ nhiều người biết đã tình nguyện vào Quân đội Mỹ và đã hy sinh vì Tổ Quốc ở chiến trường A phú hản xa xôi trong cuộc chiến chống khủng bố.
Tillman là một cầu thủ chuyên nghiệp nổi danh của Mỹ. Sau cuộc Khủng bố 911, Anh mới 27 tuổi đời, từ bỏ danh vọng và nghề nghiệp, từ chối một hợïp đồng 3 triệu 600 ngàn Mỹ kim trong 3 năm với Đội Arizona Cardinals, để tình nguyện vào Quân Đội, binh chũng Biệt Động Quân, để thực hiện ý chí yêu nước. Và ngay Anh nằm xuống ở Chiến trường A phú hãn, chỉ là một Trung sĩ Biệt Động Quân được Quân Đội truy phong Anh Huy chương : Sao Bạc.

Vấn đề chánh báo chí muốn nhấn mạnh là, lý do Talliman tử trận, là chết vì bạn bắn lầm, chớ không phải mô tả việc Anh liều mình xung phong diệt ổ hoả lực địch để cứu đồng đội mà bị tử thương. Theo báo cáo trước của Quân Đội trước, Talliman chết vào ngày 22 tháng 4, là do hoả lực địch. Nhưng sau cuộc điều tra tỉ mỉû của Trung Tướng Phillip R. Kensinger, Bộ Chỉ Huy Hành Quân Đặïc biệt Lục Quân Mỹ, thì có nhiều bằng chứng cho thấy "không có bằng cớ lỗi của một ai, kết quả điều tra chỉ thấy Trung sĩ Tillman chắc có lẽ chết vì hậu quả của hoả lực bạn khi đơn vị chiến đấu với địch quân. … Trong cuộc chạm súng ác liệt tiếp theo, một Dân Quân A phú Hãn [công tác với Quân Mỹ ] đang chiến đấu với địch bị một tiểu đội trưởng Biệt Động Quân tưởng lầm là địch, và cả tiểu đội hướng hoả lực vào. Hoả lực đó gây thương vong cho một Biệt động Quân và một Dân Quân. Quân nhân Biệt Động Quân đó là Tillman."

Theo Quân Đội Mỹ, dù kết quả điều tra Talliman, huy chươnng Ngôi Sao Bạc Quân Đội đã truy phong cho cầu thủ đại tài Trung sĩ Biệt Động Quân Talliman cũng không bị ảnh hưởng. Một, Quân đội mở cuộc điều tra vì bất cứ một quân nhân nào tử thương phải có lý do chánh đáng, quân y mới chứng tử được để ghi vào quân bạ được, phát sinh quyền lợi cho gia đình. Vã lại Trung sĩ Talliman là một nhân vật nổi danh tử trận, nguyên do cái chết phải rõ ràng vì còn "quan trên trông xuống, người ta xem vào nữa." Hai, Ngôi Sao Bạc truy phong cho Trung sĩ Talliman không bị ảnh hưởng vì theo lời Tướng Kensinger, "Ngôi Sao Bạc dựa vào hành động anh hùng trong chiến trận, chớ không dựa vào cái chết."
Thực vậy, theo bản tuyên dương công trạng truy phong, Tillman ra lịnh cho quân nhân tiến chiếm cao điểm đồi địch đang cố thủ làm lợi thế, và đang tấn công mạnh vào bán đội tập hậu. "Qua tiếng súng, lịnh Talliman chỉ huy tập trung hoả lực, xung phong tiến chiếm cao điểm, vang dội." Lúc tiếng của Talliman im… là lúc Talliman tử thương và hoả lực của toán của Talliman giảm lại.

Sống chết ở chiến trường là chuyện thường của đời quân nhân. Đạn tránh người, chớ người đâu có tránh đạn được. Điều đó cho thấy sự hy sinh cao cả của người lính chiến. Đặc biệt là đối với quân nhân tình nguyện. Quân đội Mỹ là quân đội thuần túy tình nguyện, từ sau Chiến tranh Viêt Nam, Quốc Hội Mỹ đã ngưng chế độ quân dịch và trưng tập. Thế mà không biết bao nhiêu người nam nữ trẻ tuổi Mỹ tình nguyện vào Quân đội Mỹ. Nhứt là sau cuộc khủng bố 911, cơ quan tuyển mộ cứ quá nửa năm thì đã hết chỉ tiêu tuyển và cơ quan huấn luyện không còn chỗ chứa nữa . Nhiều người nói nhiều lý do, như thanh niên nghèo vào Quân Đội để được nuôi đi học đại học, thích phiêu lưu mạo hiểm, muốn tiến thân nhanh, không bị kỳ thị trong quân đội. Nói gì thì nói, nhưng chắùc chắn lòng yêu nước, tình yêu Tổ quốc Mỹ là động lực chánh để tình nguyện vào Quân đội Mỹ. Không phải chỉ có 1 Talliman cầu thủ nổi danh, có thể kiếm bạc triệu mỗi năm, mà từ bỏ danh vọng, quyền lợi để vào Quân đội Mỹ, từ binh nhì được đào tạo, trui rèn qua nhiều khóa, đã chọn binh chủng Biệt Động Quân, lên Trung sĩ và chết trận một cách anh dũng đâu. đâu. Còn nhiều trường hợp nữa, nhiều chiến sĩ vô danh nữa.

Quân Đội Mỹ có một lực lượng hiện dịch, tỷ lệ tốt nghiệp Đại học 4 năm hay hậu đại học còn cao hơn trung bình toàn Mỹ nữa. Bên cạnh đó là một lực lượng trừ bị cũng toàn là quân nhân tình nguyện. "Tịnh vi dân" làm đủ mọi ngành nghề trong xã hội Mỹ, từ một công nhân sản xuất đến tổng giám đốc quản trị công ty, từ một công chức cao cấp bộ nha cục viện đến một thư ký đánh máy, kế toán ở các công tư sở. Nhưng "động vi binh", những "quân" ngầm, và cán, chánh thật này như một thạc sĩ cố vấn tâm lý lương cao -- có lần người viết bài này đã kể - lên đường đi Iraq để làm một tài xế Quân Vận phục vụ theo khẩu hiệu "You Call, We Haul" (Đất Nước Gọi, Chúng Tôi Tiếp Vận). Và người viết bài này cảm thấy bất công nếu không kể một thạc sĩ Cầâu Cống người Việt đang có một cái job CalTran rất ngon, chỉ trong vòng 2 ngày từ giã cha mẹ già, với người vợ trẻ đang tay xách nách mang hai con nhỏ, để lên đường làm Đại úy Công tác Dân sư vụ. Và thưa quí vị còn hàng vạn trường hợp đáng phục, đáng khen như vậy nữa khi Quân đội Mỹ đi chiến dich Iraq Tư do.

Đại đa số quân nhân Quân đội Mỹ là những tấm lòng, là những người có cái tâm vì nước vì dân như thế. Tình nguyện đi vào Quân đội, là tình nguyện đi chiến đấu bất cứ ở đâu để - dĩ nhiên trước nhứt - để bảo vệ quyền lợi đất nước và nhân dân Mỹ, kế đó là đem tự do, dân chủ, nhân quyền cho đồng loại, là Con người. Không theo Đảng Cộng Hoà hay Đảng Dân Chủ, không của TT Clinton hay Bush, Quân đội Mỹ vì dân chiến đấu, vì nước hy sinh, vì lý tưởng tư do, dân chủ Mỹ mà chấp nhận mọi gian nguy chết sống. Quân đội Mỹ nếu không phải là tinh hoa, thành phần ưu tú theo nghĩa tinh thần của xã hội Mỹ, thì ít nhứt cũng là những "người có phẩm chất tốt" như TT Bush mới đây nói trong ngày khánh thành Tượng Đài Tử sĩ Chiến tranh Thế giới lần thứ hai. Do vậy thật là bất công khi cố tình và đầy ác ý, quơ đũa cả nắm, muốn biến 135 ngàn quân nhân Mỹ ở Iraq như một đống bầy nhầy tin tức-- thảm sát thường dân, ngược đãûi tù nhân, băùn lầm vét ót bạn, vì lý do chánh trị phe phái, và nhu cầu tranh cử.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.