Hôm nay,  

Thế Vận Bắc Kinh 2008

19/07/200100:00:00(Xem: 6043)

Ngay sau khi Trung Quốc được phép tổ chức Thế vận hội 2008, dân Bắc Kinh đã đổ ra đường hò reo đốt pháo ăn mừng, những cảnh hân hoan tương tự cũng đã diễn ra ở nhiều nơi khác trong nước. Phản ứng này nói lên một khía cạnh đặc biệt. Đó là tinh thần dân tộc của người Hoa.
Trung Quốc vẫn chiếm đến 1/4 dân số thế giới. Từ hơn chục năm nay, Bắc Kinh đã vận động xin đăng cai các cuộc Thế vận. Trung Quốc đông dân nhất thế giới, nhưng riêng ở Á Đông, nước thứ nhất được tổ chức Thế vận là Nhật Bản với Thế vận mùa hè năm 1964 ở Tokyo, đến năm 1972 lại được tổ chức Thế vận mùa đông ở Sapporo. Nhờ tình cờ may mắn, đầu thập niên 60 tôi có mặt ở Tokyo và năm 1971 tôi cũng có mặt ở Nhật nên đã thấy dân Nhật Bản hân hoan như thế nào khi tổ chức Thế vận. Năm 1988 Thế vận diễn ra ở Hán Thành Đại Hàn, lúc đó tôi đã ra khỏi tù cải tạo nên được xem hình ảnh lễ khai mạc Thế vận này trên TV. Tôi bàng hoàng và khâm phục thấy Nam Hàn thành công mỹ mãn trình bày những mầu sắc dân tộc cổ truyền của một nước có nền văn hóa Á đông, có lẽ còn hơn cả Thế vận Nhật Bản. Đến năm 1998, Thế vận mùa đông lại được tổ chức ở Nagano (Nhật Bản) và hình ảnh đã cho thấy người Nhật bắt đầu nhấn mạnh đến những sắc thái văn hóa cổ truyền của họ.
Trung Quốc là nước lớn vậy mà đến năm 2008 mới được vinh dự tổ chức Thế vận ở Bắc Kinh, sau Nhật Bản 44 năm. Sự kiện này đã làm thương tổn đến niềm tự ái dân tộc của người Trung Quốc. Tại sao có sự chậm trễ đó" Chế độ Cộng sản Trung Quốc được thành lập năm 1950, tinh thần dân tộc đã bị giáo điều Mao-ít nhận chìm trong hơn 30 năm. Nhưng muốn tổ chức được Thế vận của thời đại ngày nay, không phải chỉ có tinh thần dân tộc là đủ, mà còn phải có khả năng tài chính bắt nguồn từ phát triển kinh tế theo thị trường. Nếu không có Đặng Tiểu Bình, có lẽ Trung Quốc cũng chẳng có vinh dự ngày nay. Nhưng việc Trung Quốc được tổ chức Thế vận hội cũng có những điểm dị nghị. Nguời ta cho rằng Trung Quốc chỉ muốn đánh bóng chế độ của họ để tuyên truyền và chính những nhân vật ly khai như ông Ngụy Kim Sinh cũng đã nói lên ý kiến này. Nhận xét đó không phải vô lý, vì trong quá khứ đã có hai chế độ độc tài được tổ chức Thế Vận. Đó là chế độ Đức Quốc xã năm 1936 và chế độ Cộng sản Liên Xô năm 1980, cả hai đều coi Thế vận như một lợi khí tuyên truyền để bám chặt lấy chính quyền độc đoán.


Chúng tôi nghĩ ngày nay tình hình thế giới đã khác hẳn, mọi lá bài ý thức hệ hay chủ nghĩa giáo điều đã lỗi thời. Trung Quốc không thể xin được tổ chức Thế vận nếu không dựa vào tinh thần dân tộc và nếu không có tư thế sắp lên hàng cường quốc kinh tế. Trong cuộc biểu quyết của Ủy ban Thế vận năm nay, Trung Quốc đã “trúng cử” nhờ các nhà lãnh đạo của họ biết khôn khéo vận động trong sách lược hội nhập và cởi mở với thế giới. Trung Quốc được 56 phiếu, Gia Nã Đại 22 phiếu, Pháp được 18 phiếu, Thổ Nhĩ Kỳ 9 phiếu. Sở dĩ Trung Quốc được một số áp đảo như vậy là vì Mỹ đã bỏ phiếu trắng. Nhưng dù Mỹ có bỏ phiếu chống, Bắc Kinh cũng vẫn thắng vì trước ngày biểu quyết, Trung Quốc đã có một tư thế rất mạnh. Dù biết vậy, Bắc Kinh vẫn tỏ ra rất mềm mỏng với Mỹ, bởi vì nếu Mỹ chống và tẩy chay thế vận 2008 như đã làm với Liên Xô năm 1980, Thế vận Bắc Kinh không thể thành công rực rỡ như các thế vận khác sau thời Chiến tranh lạnh. Chúng tôi đã viết về mối quan hệ Mỹ-Trung Quốc nhân dịp vụ phi cơ gián điệp Mỹ hồi tháng 4 vừa qua. Khôn khéo không có nghĩa là luồn lọt. Hai nhu cầu trước mắt của Bắc Kinh là gia nhập Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO) và đăng cai Thế vận 2008. Sau khi Mỹ lấy được phi cơ do thám về, Trung quốc đã được bảo đảm gia nhập WTO.
Riêng về vấn đề tổ chức Thế vận 2008, Bắc Kinh cũng đã có những trò chơi với Mỹ. Vài giờ sau khi Ủy ban Thế vận họp ở Moscow dẹp qua một bên những quan ngại về nhân quyền để biểu quyết chấp nhận Trung Quốc đăng cai Thế vận, Bắc Kinh đã tổ chức một vụ xử án chớp nhoáng kết tội một nhà khoa học gốc Mỹ là Li Shaomin làm gián điệp cho Đài Loan, để rồi ra lệnh trục xuất về Mỹ. Washington đã hoan nghênh vụ “xử có tội và trục xuất” để trả ơn Mỹ không chống Thế vận Bắc Kinh. Nhưng hiện chưa biết về 3 người khác bị Trung Quốc bắt, một công dân Mỹ gốc Hoa và hai thường trú nhân gốc Hoa ở Mỹ. Chắc Bắc Kinh còn để dành khi nào có lợi là đem ra xử tội để ... “trục xuất”.
Hội Ân xá quốc tế mới đây tố cáo từ tháng 4 năm nay Trung Quốc đã xử tử đến 1,781 người. Trong khi đó các chiến dịch đàn áp Pháp luân công vẫn tiếp tục và nhiều nhân vật ly khai bị theo dõi, giam giữ. Bây giờ Bắc Kinh đã được Thế vận 2008, chế độ được củng cố thêm chăng" Chúng tôi thấy có hai khía cạnh. Một mặt phải nhìn nhận một thực tế là không khi nào Bắc Kinh vì Thế vận mà chịu hủy bỏ chế độ cai trị của họ. Nhưng mặt khác Thế vận cũng đem lại cho họ nhiều thử thách gay go khi những tư duy mới từ bên ngoài đổ vào trong nước.
Với một dân số đông nhất trong một thế giới đa cực, những người lãnh đạo Bắc Kinh có thể lợi dụng tinh thần dân tộc để phát triển đất nước thành một cường quốc khiến những nước lớn phải nể vì. Họ chỉ có thể làm được chuyện đó với một điều kiện tiên quyết. Chính quyền của họ phải trong sạch từ trung ương đến địa phương. Điều kiện thứ hai là họ phải biết nhìn nhận những lỗi lầm của quá khứ, công khai và thẳng thắn phê phán những sai trái của chủ nghĩa giáo điều Cộng sản để thực lòng từng bước mở trói và dân chủ hóa đất nước. Nếu họ làm được như vậy, đó cũng là điều đáng suy ngẫm.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.