Hôm nay,  

Uganda: DB Đối Lập Bobi Wine Tới Mỹ Trị Bệnh, Tố Chế Độ Bạo Hành

09/09/201800:00:00(Xem: 3693)
KAMPALA  -   Cuộc tranh đấu vì sự thật tiếp tục giữa nhà cầm quyền Uganda của TT Museveni và dân biểu nhạc sĩ Robert Kyagulanyl, cũng được biết với tên Bobi Wine – dân biểu đối lập tuyên bố với cảm tình viên “Chúng ta phải thắng hoặc chết” cùng với lời hô hào toàn dân cùng tranh đấu vì tự do.

Trong buổi họp báo tại thủ đô Hoa Kỳ được các cơ sở truyền thông quốc tế tường thuật, ông tố cáo lính của chế độ đánh đập ông thô bạo.

Phát ngôn viên của chính quyền Museveni phản bác phát biểu của ứng viên tranh đấu như là vô nghĩa và vô căn cứ.

Ông Bobi Wine đang tìm kiếm điều trị đặc biệt tại Hoa Kỳ - phát ngôn viên Opondo hô hào ông Bobi Wine nhanh chóng về nước làm thủ tục kiện, để tòa hạ lệnh điều tra thấu đáo – ông xác nhận trong buổi họp báo tại thủ đô Hoa Kỳ ý định hô hào Washington đình chỉ quân viện cho nhà cầm quyền Kampala và điều tra về sự lạm dụng quân cụ trong việc tra tấn những người tranh đấu.

Luật sư của Bobi Wine tiết lộ: sẽ vận động để chính quyền Trump phát lệnh cấm nhập cảnh với các nhà lãnh đạo Uganda vi phạm nhân quyền.

Dân biểu 36 tuổi này khẳng định sẽ hồi hương tranh đấu khi việc điều trị hoàn tất, và thấy không ngạc nhiên về sự chối cãi của phát ngôn viên chính quyền Museveni.

TT Museveni 74 tuổi cầm quyền từ năm 1986, khi là 1 Tướng quân đội, và được tái cử trong các cuộc tranh cử mà đối lập luôn tố cáo là gian lận.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Những người lớn tuổi với tâm trạng rối loạn như lo âu và trầm cảm có thể dễ bị trụy tim hay tai biến mạch máu não hơn người không bó bệnh tâm thần, theo một nghiên cứu mới cho biết.
HANOI -- Nông dân Việt Nam lại bị chính phủ Trung Quốc quậy phá. Báo Pháp Luật có bản tin ghi nhận: Trung Quốc tăng thuế sốc, gạo nếp Việt đình trệ. Trung Quốc là thị trường độc quyền tiêu thụ gạo nếp của Việt Nam.
SEOUL, Nam Hàn -- Dân số trẻ em Nam Hàn giảm dần... Bản tin KBS ghi nhận: Tổng số học sinh các bậc học Nam Hàn giảm 160.000 em trong vòng một năm.
Những người mới sinh ra đời hôm nay sẽ phải tốn tới $302,700 để học đại học tư 4 năm vào năm 2036, theo một tính toán mới từ công ty quản trị tài sản Wealthfront cho biết. Đó là tăng từ chi phí hiện nay $166,800.
Drew Calver, 44 tuổi, sống sót với bệnh trụy tim hồi năm ngoái chỉ bị thiệt hại với hóa đơn mà, ông nói với NPR, có thể thực sự “làm cho tôi bị một cơn trụy tim khác”: Bệnh Viện St. David’s Medical Center tại thành phố Austin thuộc tiểu bang Texas, cho biết thầy giáo này mắc nợ $108,951.31 – gấp đôi mức lương một năm của ông. St. David’s hiện không còn nằm trong hệ thống chương trình sức khỏe học khu của ông, nhưng bệnh viện này trấn an Calver lo lắng rằng họ muốn chấp nhận bảo hiểm của ông.
Thung Lũng San Joaquin tại Miền Trung California, giống như nhiều vùng khác tại miền tây Hoa Kỳ, đang đối diện hạn hán và khai thác nước trong lòng đất, đang xảy ra nhanh hơn mức có thể được lấp đầy trở lại. Và kết quả là đất đang lún sụp – tới nửa thước mỗi năm theo một nghiên cứu mới tại Viện Science Advances của Đại Học Cornell cho biết.
Các nhà hàng tìm thấy đồng minh đáng gờm hôm Thứ Tư trong cơn chật vật của họ để giữ cảnh báo bị ung thư vì uống cà phê được bán tại California, là: Cơ Quan Kiểm Soát Thực Phẩm và Thuốc Men Hoa Kỳ (FDA).
Không cần phải mang món nợ lớn của hóa đơn y tế chưa trả xong mới bị cơ quan đòi nợ gọi tới gọi lui. Các nhà nghiên cứu cho thấy trong một nghiên cứu đối với các báo cáo tín dụng rằng hơn 2% người lớn tuổi có hóa đơn y tế dưới $200 được gửi tới cơ quan đòi nợ. Hơn một nửa các vụ đòi nợ y tế hàng năm là những hóa đơn chưa tới $600, theo nghiên cứu, kiểm tra các báo cáo tín dụng năm 2016 với hơn 4 triệu người không được xác định danh tánh cho biết.
Hôm Thứ Ba, Viện Public Religion Research Institute – một tổ chức bất vụ lợi có trụ sở tại Thủ Đô Hoa Thịnh Đốn – đã công bố các kết quả của một thăm dò hỏi hơn 3,300 người dân California để do lường thái độ công khai về việc làm, kinh tế, và giấc mơ của người Mỹ.
Giá nhà trên toàn quốc Hoa Kỳ đã tăng 6.2% trong tháng 6, thấp hơn California, gồm Los Angeles (7.4%) và San Francisco (10.7%).


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.