Hôm nay,  

Phép Lạ Kinh Tế

11/02/200000:00:00(Xem: 6874)
Việt Nam phải tìm một phép lạ kinh tế nào để có thể thoát khỏi vũng lầy hiện nay" Mọi chuyện hình như có vẻ đơn giản lắm, nhưng nhà nước thực tâm vẫn ngần ngại, thậm chí lại còn lôi những kinh điển lỗi thời ra tụng làm cho từ dân cho tới giới đầu tư đều lo ngại. Vấn đề là phải theo các mô hình phát triển đã thành công của thế giới, trong đó những bước nhảy thành công của Hoa kỳ trong thập niên qua không ai có thể chỉ trích được.

Theo tờ Business Week tuần này, sức bùng nổ kinh tế Hoa Kỳ bắt đầu từ tháng 3.1991 đã nâng tổng sản lượng quốc dân (GDP) hơn một phần ba, và đã sản xuất thêm 100,000 lãnh lương hơn 1 triệu đô la một năm. Phép lạ này không phải là “thần kỳ” hơn các chủ nghĩa lỗi thời sao"
Theo bản tin AP hôm 5.2.2000, một người tị nạn gốc Việt, tên là Trung Dung đã tới Hoa Kỳ với tiếng Anh quá dở và với trong túi 2 đô la, nhưng bây giờ Trung Dung đã trở thành chủ công ty nhu liệu OnDisplay với 100 nhân viên và 120 khách hàng - công ty này vừa loan báo hồi tháng giêng là đã mua hãng Oberon Software Inc. tại Cambridge, Mass. với giá 180.7 triệu đô la.
Điều ghi nhận rằng anh Trung Dung chỉ mới 32 tuổi.

Tờ Business Week lại ghi trường hợp Leo Danushevsky từ Ukraine vào Mỹ năm 1979 với trong túi 900 đô la, làm thợ máy tới năm 1989 thì vay 85,000 đô để mở hãng L.C. Mold Inc. tại ngoại ô Chicago chuyên làm khí cụ. Năm ngoái, hãng L.C. Mold có thương vụ 5 triệu đô, và gần như tất cả trong 37 nhân viên của Danushevsky cùng là bạn di dân và bây giờ ai cũng mua được nhà riêng.

Thập niên 1990s là thời kỳ bùng nổ kinh tế Hoa Kỳ, tới giờ đã kéo được liên tục 107 tháng tăng trưởng kinh tế, vượt xa kỷ lục phát triển thời Cuộc Chiến VN các năm 1961-69.
Chính điều này đang biến đổi não trạng hàng triệu dân Mỹ. Thời kỳ bi quan lúc đầu thập niên 1990s đã biến dạng. Ngân sách liên bang thặng dư bất kể mậu dịch lúc nào cũng nhập nhiều hơn xuất. Và bây giờ thì người Mỹ không còn lo sợ là người Nhật sẽ tràn ngập với kỹ thậut tối tân hơn, hay là lo sợ thế hệ con cháu mình phải gồng gánh các khoản nợ nhà nước. Andrew Kohut, giám đốc Pew Research Center for The People & the Press nói, “Điều mà sự phát triển này làm chính là cho công chúng Mỹ tự tin trở lại.”

Đôi khi cũng có một vài kinh tế gia bi quan là sẽ có màn sụp đổ thị trường chứng khoán để dẫn tới hậu qủa dây chuyền cho mọi mặt kinh tế. Nhưng hầu như ai cũng thấy rằng kinh tế Mỹ vẫn ổn định - và còn hứa hẹn nhiều năm tăng trưởng mạnh nữa.

Một động cơ chính của sức phát triển tăng tốc này là năng suất nhân viên Hoa kỳ cứ liên tục tăng, nhờ kỹ thậut tối tân thêm và kiến thức cùng tay nghề ngày một khéo léo.
Nhìn lại sẽ thấy, xuyên suốt các năm 1980s và hầu hết các năm 1990s, các công ty liên tục chơi màn co cụm tái cấu trúc. Theo tờ Business Week, các hãng đã đầu tư vào điện toán và kỹ thuật viễn thông để giúp nhân viên tăng sản lượng. Trong khi đó, các nhân viên liên tục phải trải qua các khóa huấn luyện để theo kịp kỹ thuật, trong khi tương lai tài chánh của họ được yên ổn nhờ các luật mới đưa ra các chương trình hồi hư 401 (k).

Điều bí mật dị biệt giữa kinh tế Hoa Kỳ và Việt Nam chính là: Hoa Kỳ hỗ trợ kinh doanh và rất ít can thiệp vào hoạt động thị trường. Chính việc Tổng Thống Reagan cắt thuế ào ạt đã thúc đẩy phong trào kinh doanh. Hai thập niên mở lỏng luật kinh doanh (deregulate) đã thúc đẩy các kỹ nghệ hàng không, vận chuyển, viễn thông và dịch vụ tài chánh.

Ông Chủ Tịch Quỹ Dự Trữ Liên Bnag Alan Greespan đã tương đối nới lỏng chính sách tiền tệ ngoại trừ các đợt kịp thời tăng lãi suất để ngăn chận lạm phát trong năm 1994 và 1995. Và khi các thị trường tài chánh thế giới khủng hoảng mùa thu 1998, Greenspan hạ liền độc chiêu: 3 lần cắt lãi suất mau chóng kịp lúc.

Phải chăng Việt Nam đang tìm phép lạ kinh tế" Sao không nhìn theo Hoa kỳ mà lại cứ lởn vởn ở Bắc Kinh" Hay là chỉ muốn học chiến thuật đàn áp Pháp Luân Công mà không chịu học các chính sách kinh tế đúng đắn" Có trời mà hiểu nổi.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tại sao viết tiểu luận này: Tiểu luận này viết cho bằng hữu Việt Nam. Có thể ba phải, không chống đối và không ủng hộ tổng thống Trump.
Tiếng Việt điên khùng là tiếng Việt bí hiểm, kiểu cọ, rắc rối… viết ra không ai hiểu gì cả. Ngoài ra lại có nạn trình độ tiếng Việt quá kém, không phân biệt được nghĩa của các chữ mà cả ngàn năm nay, trẻ nhỏ, bà già trầu ai cũng hiểu…thế mà ngày nay “đỉnh cao trí tuệ” lại chẳng hiểu mà cứ viết bừa.
Sự thật cái chết của Thứ Trưởng Lê Hải An đã được một cựu đảng viên đảng cộng sản Yugoslavia, Milovan Djilas, đã cảnh cáo từ năm 1957: “hai mươi tuổi anh không theo đảng cộng sản anh không có trái tim; Bốn mươi tuổi anh không từ bỏ đảng công sản anh không có cái đầu”
Sống ở thành phố Thiên Thần (Los Angeles) rất lâu, mà ít khi tôi có dịp ghé thăm trung tâm thành phố tức Downtown of Los Angeles, California.
Vào lúc 5 giờ chiều, thứ bảy, ngày 2 tháng 11, 2019 tại trường Trung Học Kearny, trên đường Linda Vista, góc Mesa College.
Tại sao bạo lực vào sân trường Việt Nam nhiều tới không kể xiết? Tại sao thầy cô vẫn bạo hành, lạm dụng, thậm chí dâm ô với học trò như chuyện thường ngày? Tại sao các học trò đánh nhau thường xuyên, kể cả các nữ sinh bậc trung học cơ sở vẫn vung tay, đá chân ngay trong sân trường?
Một cuộc triển lãm về Đức Phật và các cổ vật của sự truyền bá Phật Giáo tại Á Châu đã được tổ chức tại thủ đô Paris của Pháp kéo dài cho đến đầu tháng 11 năm nay
Khoảng cuối tháng 10/2019, trước sự cố liên quan đến bảo mật vân tay siêu âm dưới màn hình của các dòng smartphone Galaxy S10 và Galaxy Note 10, nhiều ngân hàng lớn trên toàn thế giới đã ngừng hỗ trợ trong ứng dụng di động của mình.
ESSEX - Vào ngày 23/10, cảnh sát Essex đã gọi xe cứu thương, không lâu sau khi phát hiện 1 xe tải chở container có vẻ khác lạ.
LONDON - Trong khi lãnh tụ đối lập Jeremy Corbyn lưu ý Hạ Viện “cần có thời gian để nghiên cứu kỹ thỏa thuận được EU đồng thuận”, Thủ Tướng Boris Johnson loan báo “cần biết Brussels cho phép việc trì hoãn hay không”.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.