Hôm nay,  

Giáo Hoàng Chống Cộng

4/7/200500:00:00(View: 5715)
Đức Giáo Hoàng John Paul II từ trần, Chúa mở rộng cửa đón Ngài về. Thế giới tiếc thương và ca ngợi một vị lãnh đạo tôn giáo phi thường. Giáo dân nhỏ lệ nguyện cầu trước sự ra đi của một trong những Giáo hoàng vĩ đại nhất trong lịch sử Gia-tô giáo La Mã, một Giáo hội có hơn 1 tỷ tín đồ trên thế giới. Nhân đây chúng tôi cũng muốn ghi thêm ở Việt Nam, Giáo hội được gọi là Công giáo theo ý nguyện của hàng Giáo phẩm để kỷ niệm Công đồng Vatican II (1962-65), một hội đồng cấp cao rất quan trọng nhằm hiện đại hóa Giáo hội, sửa đổi một số nghi thức và đi sâu hơn vào việc thế tục. Nhân tang lễ Giáo Hoàng John Paul, báo chí Mỹ đã viết, bàn rất nhiều về triều đại của Ngài cũng như những đóng góp của Ngài giải quyết những vấn đề lớn của thế giới, trong đó có việc giải thể các chế độ Cộng sản ở Liên Xô và Đông Âu. Tôi chỉ tò mò muốn hỏi Giáo hoàng đã chống Cộng như thế nào"

Ngày 30-4-1975, quân đội Cộng sản tiến vào Saigon, màn đen phủ xuống miền Nam cách biệt với thế giới bên ngoài. Tôi cũng như phần đông các ký giả miền Nam bị giam vào trại cải tạo, thông tin từ thế giới bên ngoài bị đoạn tuyệt hẳn nên không biết năm 1978 La Mã đã có một vị Giáo Hoàng mới. Năm 1992 sang định cư ở Mỹ, tôi đã được biết nhiều về Giáo Hoàng John Paul II. Sự chống Cộng của Ngài nằm trong một thế kình chống bao quát hơn, tức là chống lại mọi chế độ độc tài bạo ngược tả cũng như hữu, ở hữu tàn bạo nhất là Đức Quốc xã và ở tả hiểm độc nhất là độc tài Cộng sản. Cũng như nhiều vị lãnh đạo tôn giáo khác, Giáo Hoàng chủ trương một thế giới hòa bình, nguyện cầu cho con người được sống an lạc trong tự do, hạnh phúc. Nhưng chủ trương hòa bình không có nghĩa là Ngài muốn có hòa bình bằng mọi giá, chủ hòa không phải là chủ bại. Nạn Quốc xã đã tan trước ngày Ngài lên ngôi Giáo Hoàng, nhưng dưới triều đại của Ngài nhức nhối nhất cho Thế giới là Cộng sản Đệ Tam Quốc tế. Giáo Hoàng không có quân đội, không có vũ khí trong tay, chẳng lẽ Ngài chỉ chống Cộng bằng mồm" Chúng ta đã biết chửi rủa, thóa mạ, lên án Cộng sản, nó không chết, nó vẫn sống phây phây. Và khi Liên Xô còn là một trong hai siêu cường thế giới, khuyến dụ thuyết phục nó cũng như nước đổ lá khoai. Vậy Ngài làm thế nào để tạo vết nứt đầu tiên đưa đến sự sụp đổ của Thế giới Cộng sản"

Giáo Hoàng John Paul là người Ba Lan, sinh năm 1920. Năm 1940, Đức quốc xã xâm lăng Ba Lan. Sau khi cha mẹ qua đời, Ngài vào Đại học và bí mật học làm Linh mục trong thời Đức chiếm đóng. Lúc này Ngài đã tham gia phong trào kháng chiến chống Quốc Xã và năm 1942, Ngài bị Gestapo ruồng bắt cùng với một số thanh niên khác. Đây cũng là lúc vị Giáo Hoàng tương lai học được kinh nghiệm chiến đấu cụ thể bằng hành động chớ không phải chỉ biết chống bằng lý thuyết. Những kinh nghiệm sống đó đã giúp ích cho công cuộc chống Cộng của Ngài hơn 30 năm sau. Năm 1979, John Paul trở về thăm quê hương Ba Lan bị Cộng sản cai trị và chuyến đi này chủ yếu nhằm vực dậy Phong trào Đoàn Kết trong giới lao động Ba Lan, đưa đến việc giải thể chế độ Cộng sản ở nước này năm 1989. Hơn hai năm sau Liên Xô tan vỡ.

Xét công cuộc chống Cộng của Giáo Hoàng John Paul, chúng tôi nghĩ có hai đặc điểm nổi bật. Ngài chống Cộng bằng bất cứ cách nào, kể cả việc tiếp xúc và nói chuyện với Cộng sản. Nhưng Ngài không chống Cộng bằng mọi giá, nhất là cái giá gây thảm họa binh đao làm chết thường dân vô tội. Ngày 1-12-91, Tổng bí thư Liên Xô Gorbachev xin yết kiến Giáo Hoàng, Ngài tiếp. Nhưng khi Gorbachev mời Ngài qua thăm Liên Xô, Ngài không hề nhận lời. Tại sao Ngài không chịu đi" Ngài thấy Liên Xô đã tới số rồi, chẳng lẽ đi để giúp cho cơn hấp hối kéo dài" Giáo Hoàng chống Cộng sản không phải chỉ bằng cách thụ động. Mối quan hệ đặc biệt giữa Giáo Hoàng và Tổng Thống Mỹ Ronald Reagan có nhiều điểm đáng chú ý. Reagan là người xây dựng “Sáng kiến Phòng thủ Chiến lược”, chủ yếu là nếu có đại chiến sẽ dùng bom hạt nhân dội lên đầu Cộng sản Xô viết. Ông cũng là người cho bố trí hỏa tiễn nguyên tử tầm ngắn ở Thổ Nhĩ Kỳ gần biên giới Liên Xô và kế hoạch này đã được trình bày với Giáo Hoàng John Paul. Rồi đây có thể sẽ có thêm những tiết lộ mới về sự hợp tác chiến lược giữa Reagan và Giáo Hoàng trong thời chiến tranh lạnh. Giáo Hoàng chủ hòa, nhưng Ngài vẫn ủng hộ những cuộc chiến nào cần để tiêu diệt những mầm mống gây đại họa cho nhân loại. Bằng cớ là Ngài ủng hộ cuộc chiến của liên quân NATO do Mỹ lãnh đạo ở Balkans, Ngài không ngăn cản Mỹ mở cuộc tấn công sào huyệt khủng bố ở Afghanistan, nhưng Ngài không đồng ý với việc Mỹ đánh Iraq.

Về mặt gọi là “nói chuyện hay tiếp xúc với Cộng sản” thời hậu Xô Viết, John Paul đã đến thăm Cuba năm 1998. Ngài nắm tay Fidel Castro để đòi hỏi cho Giáo hội lấy lại vai trò công khai trong nước Cộng sản này và mở một viện Nữ Tu ở đây. Không ai có thể chỉ trích Ngài đã nói chuyện với Cộng sản hay “nối giáo cho giặc”. Đối với Việt Nam Cộng sản, các phái bộ cấp cao Vatican đã nhiều lần đến Hà Nội thương lượng về việc sắc phong hàng giáo phẩm và lập chủng viện, kể cả việc lập bang giao chính thức giữa Hà Nội và Tòa Thánh La Mã. Liên Xô đã chết, nguời đại diện cho cái bóng ma khổng lồ đó nay thiểu não chỉ còn một người: Gorbachev. Trong khi đó một phái đoàn chính thức Mỹ gồm 5 người do Tổng Thống Bush lãnh đạo đã đến Vatican để cùng các nhà lãnh đạo thế giới tham dự lễ an táng Giáo Hoàng. Các phái đoàn phải hạn chế 5 người vì số tham dự quá đông. Vào ngày thứ sáu, hàng trăm triệu người trên thế giới sẽ theo dõi buổi lễ lịch sử này trên màn hình TV.

Tôi không phải là người Công giáo, nhưng cá nhân tôi vẫn có chút tình cảm riêng đối với Ngài. Cuối năm 1999, tôi có viết một bài Thời cuộc đề nghị chọn Đức Giáo Hoàng John Paul II làm người của Thế kỷ 20, nhưng sau đó báo Time chọn nhà bác học Albert Einstein, tôi chẳng có gì để nói thêm. Nhưng trong lòng tôi, John Paul II vẫn luôn luôn là Người của Thế kỷ 20.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.