Hôm nay,  

Xin Gửi Lời Chúc Lành

14/12/200400:00:00(Xem: 5847)
Đó là một ngày đặc biệt, một ngày được chọn để thực hiện những ước mơ lớn nhất của nhân loại. Không phải là những gì ồn ào khẩu hiệu, không phải những gì ẫm ĩ ngoài phố... Đó là một ngày được chọn để nói lên tiếng nói thâm sâu nhất trong lòng. Và một số người đã chọn ngày này để nói lên điều họ mong muốn nhất cho cả dân tộc, bất kể mọi giá phải trả, kể cả thân mệnh.

Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền (Universal Declaration of Human Rights) đã được Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc đồng thuận ngày 10-12-1948.

Và 56 năm sau, vào ngày 10-12-2004, nhà văn Phương Nam từ Sài Gòn đã gửi một lá thư cho tất cả các cấp lãnh đạo cao nhất của chính phủ CSVN, để yêu cầu trưng cầu dân ý tòàn quốc về hướng đi tương lai của cả nước: nên chọn chế độ đa đảng hay không"

Nhà văn Phương Nam, cũng là một kinh tế gia trẻ, từng đi du học về, đã chọn đúng ngày ra đời của Bản Tuyên Ngôn Nhân Quyền để đòi hỏi điều mà anh thấy là thiêng liêng nhất của cả nước, bởi vì câu hỏi trưng cầu dân ý kia thực sự có nghĩa là, để hỏi ý toàn dân rằng, “có nên xóa sổ chủ nghĩa cộng sản toàn trị hay không"”

Không phải là anh không biết giá phải trả cho lá thư can đảm này. Anh đã nhiều lần bị công an bắt cóc, và trong nhiều tháng qua, anh đã bị tra vấn nhiều nơi, trên cả những phòng hình cụ kinh dị nhất -- như trong xe thùng cấp cứu -- về các bài viết đòi hỏi dân chủ của anh.

Mặc dù thế giới đã chấp nhận nhân quyền là quyền căn bản của mọi người, là tiêu chí để các chính phủ phải thực hiện cho người dân, nhưng chúng ta đều biết rằng, đều thấy rằng, đêàu chứng kiến rằng các quyền này đang bị vi phạm hầu hết các nơi trên thế giới, và trên toàn bộ đất nước Việt Nam mình.
Bản văn Nhân Quyền được ghi trong 30 điều (30 articles), được xem là bất khả vi phạm, bất khả phủ bác, và được nhìn như là nhu cầu cần thiết cho con người, và nhân quyền này là tổng hợp của tất cả các quyền chính trị, quyền dân sự, quyền truyền thống của các bản hiến pháp quốc gia và của các hệ thống pháp trị -- tất nhiên, tất nhiên là trừ cái gọi là hiến pháp và pháp trị của Cộng Sản Việt Nam.

Thử nhìn một phần để đối chiếu, từ Bản Tuyên Ngôn Nhân Quyền 1948 có ghi rõ về quyền tự do ngôn luận (free speech) và về nền pháp trị (rule of law) là thấy ngay đất nước mình đang đứng ở đâu... may mà thời cấm chợ ngăn sông cũng qua rồi, nhưng vẫn còn hộ khẩu để công an kềm kẹp... may mà thời đổi tiền đánh tư bản cũng qua rồi, cũng là nhờ nổi lên các tư bản đỏ cho giai cấp mới.

Trong bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền có Điều thứ 21, viết rằng, “Mọi người có quyền tham dự việc điều hành đất nước của họ một cách trực tiếp hay là xuyên qua các đại biểu được bầu chọn tự do.” (“Everyone has the right to take part in the governance of his country directly or through freely chosen representatives.”)

Điều trên chỉ có thể xảy ra trong một nền dân chủ mà chính phủ là nhóm người thực sự do dân bầu lên. Những vị này phải được bầu chọn một cách tự do, và từ đây thì chính phủ phải là cơ chế để thực hiện ý muốn của người dân.

Chính CSVN và nhiều quốc gia khác đã tự thấy mức độ vi phạm nhân quyền trắng trợn và thô bạo của họ, nên dần dà đã giải thích bằng hình thức ngược rằng “nhân quyền ưu tiên là quyền no bụng trước...” Có nghĩa là, anh chị cứ muôn đời bị trị, chờ làm cho đất nước giàu hơn rồi muốn đòi gì thì đòi. Nan đề lại gặp nơi đây: làm sao mà giàu lương thiện nổi ở các chế độ như thế" Và khi tài sản cả nước chỉ dồn về một số ít cán bộ thì tới bao giờ mới là đất nước giàu mạnh"

Vào tháng 6-1993, lại có một độc chiêu tung ra -- bấy giờ trong hội nghị thế giới về nhân quyền tổ chức ở Vienna, khoảng 40 quốc gia Châu Á dẫn đầu bởi Trung Quốc và Indonesia đề nghị rằng các tiêu chuẩn về công lý và công bằng nên bị đẩy lùi trước các “cá biệt của khu vực và các nền tảng tôn giáo, văn hóa và lịch sử khác nhau...”

Diễn giải cho chính xác nghĩa là, phải tôn trọng cái nếp văn hóa đàn áp người dân, phải thờ phượng cái tôn giáo Mác Lê Mao Hồ độc quyền độc đảng, phải giữ gìn cá biệt của kiểu trừng trị bằng trại cải tạo và lao động cưỡng bách...

Có những người không đồng ý như thế. Và từ từ, từng người một đã đứng lên để nói lời không đồng ý, bất kể họ đã trở thành bia bắn để công an hù dọa, hạch sách và có thể là sẽ phải mất đi thân mệnh.
Trong những người đó, có nhà văn Phương Nam. Và anh đã chọn đúng ngày 10-12 để gửi đi Lá Thư Đòi Trưng Cầu Dân Ý Về Đa Đảng. Những gì anh cặm cụi viết, và rồi đứng dậy lớn tiếng nói cho toàn cầu nghe chỉ đơn giản là những gì đã quy định trong Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền. Những việc này anh chọn để làm sau nhiều tháng bị công an bắt cóc, hù dọa, tra vấn...

Lý ra, anh có thể chọn một đời sống dễ dàng hơn. Anh là kỹ sư kinh tế ngân hàng. Có việc làm tốt, nhờ đi du học từ Úc về. Thời gian du học, anh bắt đầu viết các loạt bài về dân chủ, ký tên Phương Nam. Chắc chắn, anh đã suy nghĩ thật nhiều, đắn đo thật nhiều... trước khi lựa chọn việc trở về nước để giữ gìn tiếng nói đòi hỏi dân chủ trong nước. Đúng vậy, anh Phương Nam có nhiều lựa chọn dễ dàng hơn, nhưng rồi anh đã chọn cho mình một khung cửa hẹp, khung cửa thật sự là quá hẹp cho những người dân chủ quê nhà.

Người viết bài này may có cơ duyên thỉnh thoảng trao đổi email với anh từ vài năm trước. Khoảng cuối năm 2001, nhà văn Tưởng Năng Tiến báo tin rằng nhiều phần thì anh Phương Nam sẽ về VN, dù có vẻ như là công an đã dò ra lai lịch của tác giả các bài ký tên Phương Nam. Nếu anh ở lại Úc thì chắc chắn là anh sẽ được nhiều người giúp về mặt pháp lý. Nhưng rồi anh về, vì anh nghĩ anh cần có mặt ở quê nhà hơn... và bên này, tôi đôi khi thảng thốt cầu nguyện mỗi khi nhớ tới anh. Có những người đang liều thân đó, cho nước mình sớm tự do dân chủ, cho tương lai nhiều thế hệ sau... không bao giờ vướng phải chủ nghĩa độc hại cộng sản nữa.

Những dòng chữ này được viết để trân trọng chúc lành cho các nhà hoạt động dân chủ và nhân quyền, và nơi đây cụ thể là cho anh Phương Nam, và cũng để chúc mừng cho đất nước không bao giờ vắng mặt những người con yêu nước và can đảm như vậy.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
DB Rick Miller thuộc Đảng Cộng Hòa, đại diện khu vực Sugar Land, đã bị phản ứng gay gắt sau khi ông chụp mũ các đối thủ tranh ghế ông chỉ vì họ là người Mỹ gốc Á trong địa hạt đông ngưởi gốc Á.
Ai quyết tâm đi tìm chân lý và hướng thượng cuộc đời trong tinh thần – Tu là cõi phúc – đều hưởng được sự bình an trong tâm hồn, tức là hưởng được hạnh phúc, Thiên đàng, Niết bàn, Cõi phúc ở trần gian
nữ tài tử Julia Roberts và cựu đệ nhất phu nhân Michelle Obama sẽ có chuyến đi đặc biệt thăm Việt Nam trước khi sang Malaysia dự chương trình "Leaders: Asia-Pacific"
ông có tập Thơ Lửa, cùng làm với Đoàn Văn Cừ, gồm những bài thơ đề cao cuộc kháng chiến chống Pháp, do Cơ quan Kháng chiến Liên khu III xuất bản, được in ở Thái Nguyên năm 1948
James Nguyen Fernandes, 43 tuổi, bị buộc tội 6 vụ tấn công, gồm 2 tội tấn công cố ý sát hại, và 6 tội phạm tội liên quan súng, theo hồ sơ tòa án cho biết.
Cục Cảnh sát Hình sự của Bộ Công an mới đây thừa nhận Việt Nam là một “điểm nóng” của nạn buôn người và di cư bất hợp pháp, với lợi nhuận hàng năm lên đến hàng chục tỉ đôla.
Khi chưa thấy ánh mặt trời, Tôi đã cảm nhận được muôn ngàn đau khổ, Của mẹ cha, Của bà con và của muôn triệu người dân gần xa trong nước, Lúc mẹ ôm bụng bầu chạy từ chỗ nầy sang chỗ khác,
Theo bản tin từ đài KUSI, Dân biểu Cộng Hòa Duncan D. Hunter cho biết ông sẽ nhận một tội sử dụng sai trái quỹ vận động khi ra tòa vào hôm Thứ Ba ngày 3 tháng 12/2019 trước Chánh án Thomas J. Whelan.
Mùa cháy rừng hiện nay nêu bật việc cần phải nhanh chóng đạt được các mục tiêu loại bỏ carbon đầy tham vọng của California, và bản báo cáo ‘Lộ Trình 2045’ đặt ra sơ đồ định hướng để đạt được mục tiêu đó
Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump hôm Thứ Hai, 2 tháng 12, lên án các nhà Dân Chủ tại Hạ Viện về việc tổ chức điều trần luận tội trong khi ông đang dự hội nghị thượng đỉnh NATO tại London


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.