Hôm nay,  

Vì Sao Chống Imf ?

17/04/200000:00:00(Xem: 5705)
Đó là một câu hỏi khó. Bạn hãy thử hỏi tất cả những người từng biểu tình ở Seattle năm ngoái, và tại Washington DC trong tuần này. Họ biểu tình để chống một hội nghị các Bộ Trưởng Tài Chánh toàn cầu do hai cơ quan quốc tế - Ngân Hàng Thế Giới WB và Quỹ Tiền Tệ IMF - tổ chức. Không nói chuyện rộng lớn, cứ thử tách riêng ra một cơ quan thôi, thí dụ như IMF, cơ quan từng “gây nợ máu” toàn cầu, từng bị biểu tình liên tục ở Indonesia, Nam Hàn và Thái Lan các năm qua. Vì sao họ chống IMF" Không bao nhiêu người trả lời được, bởi vì ngay cả khi xóa bỏ cơ quan này, thì cũng phải dựng một cơ quan tương tự như vậy, và chính sách có thể phải khác, nhưng có một mục tiêu vẫn không đổi: thúc đẩy các chính phủ cải tổ và áp dụng các chính sách để ổn định hệ thống tài chánh của họ. Nghĩa là phải gây đau đớn cho các nước nào mà IMF nhúng tay vào. Đơn giản, nhưng không cải tổ thì là sớm tiêu tùng.

Cuộc biểu tình tại Wahington DC có nhiều niềm vui hơn là nỗi đau đớn. Hàng chục ngàn người, hầu hết là Hoa Kỳ, đời sống ổn định, đa số là sinh viên, đổ xô xuống đường chống hội nghị WB&IMF. Biểu tình bị giải tán, bị gậy cảnh sát đánh đập, bị ăn lựu đạn cay. Bị bắt 700 người, trong đó nhiều người bị thương. Nhưng vẫn không thấy chút gì của đau thương.

Nó không hề giống chút nào với những cuộc biểu tình của hàng ngàn công nhân Nam Hàn khi biết tin công ty mình sập tiệm, hay cuộc biểu tình của hàng ngàn nông dân Thái vừa sau khi cuộc khủng hoảng Á Châu bùng nổ và tiền tệ nước này chỉ còn một phần ba trị giá, và cũng không giống gì với việc Indonesia níu áo xin IMF cứu nguy và rồi những cuộc biểu tình dẫn tới sự sụp đổ của Tổng Thống Suharto và rồi những cuộc bạo động tôn giáo. Nước mắt nơi Á Châu là nước mắt thật, là xương, là máu.

Nước mắt tại Hoa Kỳ là nước mắt giả, là phản ứng hóa học giữa mắt người biểu tình với hóa chất xịt từ bàn tay cảnh sát. Vậy mà tại Á Châu, không có IMF nhảy vào cứu nguy thì hỏng. Ít nhất thì áp lực buộc Nam Hàn, Thái Lan, Indonesia cải tổ phần lớn là từ IMF, và từ hàng chục tỉ đô la đổ vào từ IMF. Đến nỗi có lúc báo nguy cạn quỹ.

Hãy thử nhìn về cuộc biểu tình ở Washington DC. Bản tin Bloomberg hôm Chủ Nhật ghi rằng, Dan Five, Jaykub Young và Trim Bissell cùng chia xẻ mục đích với hàng ngàn người biểu tình ở Wsahington hôm Chủ Nhật và ngăn chận cuộc hội nghị tổ chức bởi WB và IMF. Nhưng điểm chung chỉ tới đó thôi.

Five, một sinh viên 23 tuổi tốt nghiệp Đại Học Indiana, nói là “toàn cầu hóa kinh tế không phải là giải pháp.”
Young, một thanh niên da đỏ 20 tuổi tốt nghiệp trung học, người hát bài ca da đỏ cổ cả ngàn năm, nói rằng anh chống vì IMF và WB thúc đẩy người ta “hưởng lợi mà không tôn trọng tất cả các sinh vật.”
Và Bissel, 57 tuổi, một cựu phản chiến thời Cuộc Chiến VN và bây giờ hoạt động cho công đoàn, tố cáo IMF và WB chỉ thúc đẩy thêm các xưởng mồ hôi bằng cách buộc các nước cắt giảm lương và gác bỏ các công đoàn.

Nghĩa là nhiều dòng suối, nhưng cùng đổ về một sông.
Chưa hết. Vẫn còn có những người biểu tình liên tục cả tuần mà không biết tại sao họ biểu tình. Như một nữ sinh viên khoa sử 30 tuổi giấu tên, nói rằng cô chỉ mới biết (nhờ truyền đơn) vài giờ trước đó về mục tiêu đấu tranh của cô - nghĩa là chống lại thực phẩm đổi gien.

Nhưng cũng có những người rất là chín chắn. Thí dụ như Rebecca Habansky, làm việc tại một hội bất vụ lợi cung cấp gia cư giá rẻ, thuộc nhóm 40 người ngồi xe van lái từ New York về dự. Habansky lý luận trầm trọng hơn, y kiểu các kinh tế gia trên Wall Street Journal, rằng “Các tổ chức quốc tế khổng lồ này có quá nhiều ảnh hưởng và có quá ít tính khả tín để nương cậy.”
Và cũng có những người mang nặng mối thù. Thí dụ như Walden Bello, giám đốc Focus on the Global South, một tổ chức môi sinh ở Thái Lan, nói là “Lý do hợp lý nhất tại sao tất cả chúng tôi biểu tình là để dẹp luôn các cơ quan này. Họ gây quá nhiều thiệt hại, và thế đủ rồi.”

Vậy thôi. Nước Mỹ vui tưng bừng. Đấu tranh cho dân nghèo thế giới. Đấu tranh bảo vệ thú vật. Đòi quyền công đoàn. Đòi giữ môi sinh. Nhưng rồi không thấy ai lên tiếng ghi công cho WB, IMF. Kể cả nhà nước Hà Nội, nơi nhận quá nhiều tiền viện trợ từ 2 cơ quan này trong thập niên qua. Tại sao đại sứ Lê Bằng không tổ chức biểu tình ghi ơn IMF và WB" Tiền đó đâu có phải tiền chùa đâu, có nhận cũng phải biểu tình ghi công chứ.

Vấn đề nơi đây, chúng ta không tranh luận về tính đúng hay sai của các cuộc biểu tình. Mà chỉ mời gọi độc giả cùng cảm nhận hạnh phúc khi đọc các bản tin biểu tình. Đó mới thật là dân chủ. Ở nước mình đã có quá nhiều hiện diện của IMF và WB. Nhưng lại quá ít những cuộc biểu tình tưng bừng như vậy. Không hạnh phúc sao, khi nhìn thấy ý dân được tự do giãi bày trên phố - điều không thấy được ở Việt Nam mình. Vui tới chảy nước mắt vậy.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.