Hôm nay,  

Vì Sao Chống Imf ?

17/04/200000:00:00(Xem: 5704)
Đó là một câu hỏi khó. Bạn hãy thử hỏi tất cả những người từng biểu tình ở Seattle năm ngoái, và tại Washington DC trong tuần này. Họ biểu tình để chống một hội nghị các Bộ Trưởng Tài Chánh toàn cầu do hai cơ quan quốc tế - Ngân Hàng Thế Giới WB và Quỹ Tiền Tệ IMF - tổ chức. Không nói chuyện rộng lớn, cứ thử tách riêng ra một cơ quan thôi, thí dụ như IMF, cơ quan từng “gây nợ máu” toàn cầu, từng bị biểu tình liên tục ở Indonesia, Nam Hàn và Thái Lan các năm qua. Vì sao họ chống IMF" Không bao nhiêu người trả lời được, bởi vì ngay cả khi xóa bỏ cơ quan này, thì cũng phải dựng một cơ quan tương tự như vậy, và chính sách có thể phải khác, nhưng có một mục tiêu vẫn không đổi: thúc đẩy các chính phủ cải tổ và áp dụng các chính sách để ổn định hệ thống tài chánh của họ. Nghĩa là phải gây đau đớn cho các nước nào mà IMF nhúng tay vào. Đơn giản, nhưng không cải tổ thì là sớm tiêu tùng.

Cuộc biểu tình tại Wahington DC có nhiều niềm vui hơn là nỗi đau đớn. Hàng chục ngàn người, hầu hết là Hoa Kỳ, đời sống ổn định, đa số là sinh viên, đổ xô xuống đường chống hội nghị WB&IMF. Biểu tình bị giải tán, bị gậy cảnh sát đánh đập, bị ăn lựu đạn cay. Bị bắt 700 người, trong đó nhiều người bị thương. Nhưng vẫn không thấy chút gì của đau thương.

Nó không hề giống chút nào với những cuộc biểu tình của hàng ngàn công nhân Nam Hàn khi biết tin công ty mình sập tiệm, hay cuộc biểu tình của hàng ngàn nông dân Thái vừa sau khi cuộc khủng hoảng Á Châu bùng nổ và tiền tệ nước này chỉ còn một phần ba trị giá, và cũng không giống gì với việc Indonesia níu áo xin IMF cứu nguy và rồi những cuộc biểu tình dẫn tới sự sụp đổ của Tổng Thống Suharto và rồi những cuộc bạo động tôn giáo. Nước mắt nơi Á Châu là nước mắt thật, là xương, là máu.

Nước mắt tại Hoa Kỳ là nước mắt giả, là phản ứng hóa học giữa mắt người biểu tình với hóa chất xịt từ bàn tay cảnh sát. Vậy mà tại Á Châu, không có IMF nhảy vào cứu nguy thì hỏng. Ít nhất thì áp lực buộc Nam Hàn, Thái Lan, Indonesia cải tổ phần lớn là từ IMF, và từ hàng chục tỉ đô la đổ vào từ IMF. Đến nỗi có lúc báo nguy cạn quỹ.

Hãy thử nhìn về cuộc biểu tình ở Washington DC. Bản tin Bloomberg hôm Chủ Nhật ghi rằng, Dan Five, Jaykub Young và Trim Bissell cùng chia xẻ mục đích với hàng ngàn người biểu tình ở Wsahington hôm Chủ Nhật và ngăn chận cuộc hội nghị tổ chức bởi WB và IMF. Nhưng điểm chung chỉ tới đó thôi.

Five, một sinh viên 23 tuổi tốt nghiệp Đại Học Indiana, nói là “toàn cầu hóa kinh tế không phải là giải pháp.”
Young, một thanh niên da đỏ 20 tuổi tốt nghiệp trung học, người hát bài ca da đỏ cổ cả ngàn năm, nói rằng anh chống vì IMF và WB thúc đẩy người ta “hưởng lợi mà không tôn trọng tất cả các sinh vật.”
Và Bissel, 57 tuổi, một cựu phản chiến thời Cuộc Chiến VN và bây giờ hoạt động cho công đoàn, tố cáo IMF và WB chỉ thúc đẩy thêm các xưởng mồ hôi bằng cách buộc các nước cắt giảm lương và gác bỏ các công đoàn.

Nghĩa là nhiều dòng suối, nhưng cùng đổ về một sông.
Chưa hết. Vẫn còn có những người biểu tình liên tục cả tuần mà không biết tại sao họ biểu tình. Như một nữ sinh viên khoa sử 30 tuổi giấu tên, nói rằng cô chỉ mới biết (nhờ truyền đơn) vài giờ trước đó về mục tiêu đấu tranh của cô - nghĩa là chống lại thực phẩm đổi gien.

Nhưng cũng có những người rất là chín chắn. Thí dụ như Rebecca Habansky, làm việc tại một hội bất vụ lợi cung cấp gia cư giá rẻ, thuộc nhóm 40 người ngồi xe van lái từ New York về dự. Habansky lý luận trầm trọng hơn, y kiểu các kinh tế gia trên Wall Street Journal, rằng “Các tổ chức quốc tế khổng lồ này có quá nhiều ảnh hưởng và có quá ít tính khả tín để nương cậy.”
Và cũng có những người mang nặng mối thù. Thí dụ như Walden Bello, giám đốc Focus on the Global South, một tổ chức môi sinh ở Thái Lan, nói là “Lý do hợp lý nhất tại sao tất cả chúng tôi biểu tình là để dẹp luôn các cơ quan này. Họ gây quá nhiều thiệt hại, và thế đủ rồi.”

Vậy thôi. Nước Mỹ vui tưng bừng. Đấu tranh cho dân nghèo thế giới. Đấu tranh bảo vệ thú vật. Đòi quyền công đoàn. Đòi giữ môi sinh. Nhưng rồi không thấy ai lên tiếng ghi công cho WB, IMF. Kể cả nhà nước Hà Nội, nơi nhận quá nhiều tiền viện trợ từ 2 cơ quan này trong thập niên qua. Tại sao đại sứ Lê Bằng không tổ chức biểu tình ghi ơn IMF và WB" Tiền đó đâu có phải tiền chùa đâu, có nhận cũng phải biểu tình ghi công chứ.

Vấn đề nơi đây, chúng ta không tranh luận về tính đúng hay sai của các cuộc biểu tình. Mà chỉ mời gọi độc giả cùng cảm nhận hạnh phúc khi đọc các bản tin biểu tình. Đó mới thật là dân chủ. Ở nước mình đã có quá nhiều hiện diện của IMF và WB. Nhưng lại quá ít những cuộc biểu tình tưng bừng như vậy. Không hạnh phúc sao, khi nhìn thấy ý dân được tự do giãi bày trên phố - điều không thấy được ở Việt Nam mình. Vui tới chảy nước mắt vậy.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.