Hôm nay,  

Bao Cấp Kiểu Mỹ

21/05/200000:00:00(Xem: 6321)
Bạn tưởng rằng Hoa Kỳ là nước đại tư bản, và chẳng hề có chuyện bao cấp như các xí nghiệp quốc doanh quê nhà" Không đúng hẳn vậy đâu. Xã hội Hoa Kỳ có đủ muôn mặt, và bạn có thể gặp bất kỳ một góc nào đó tại nước Mỹ đủ thứ chuyện mà bạn tưởng như không có.

Nếu bạn thấy rằng Hoa Kỳ chăm sóc bạn, cấp tiền thất nghiệp, cấp tiền an sinh xã hội, tiền sữa cho con nhỏ, vân vân và bạn nghĩ rằng đời mình được bao cấp y hệt như đang bay lượn trên các cõi Phật, cõi Trời, và rồi chỉ thấy được mặt an tâm này, thì vẫn chưa đủ. Bởi vì tới khi bạn thành người vô gia cư, lang thang tìm việc hoài không có, phải đi gõ cửa chùa với nhà thờ mà ăn cơm, thì mới thấy rằng tư bản đúng là bất nhân. Cũng chưa đúng hết. Thế rồi bạn nộp đơn vào đại học, được tặng cho đủ thứ tiền, cả tiền vay nữa, nghĩa là vừa đi học vừa lãnh đủ thứ, thì lại tin đây đúng là thiên đàng hạ giới. Đó, chỉ nói sơ sơ những mặt của đời thường. Còn chuyện kinh doanh, trong khi chúng ta chỉ trích CSVN chỉ chơi màn bao cấp quốc doanh nên kinh tế trì trệ, thì chúng ta lại chưa biết rõ rằng tại Hoa Kỳ cũng vẫn có những màn bao cấp tương tự, nhưng không phải cho quốc doanh mà là cho hãng tư. Thế mới lạ. Mà lại bao cấp cả tỉ đô nữa chứ.

Ngân Hàng Xuất Nhập Cảng Hoa Kỳ (US Export-Import Bank) vừa đúng 65 tuổi hôm Thứ Hai vừa qua. Nếu là người thì đó là tuổi phải hồi hưu. Nhưng vì là ngân hàng nên kể ra là hơi trẻ. Buổi sinh nhật tại Washington đã khởi lên một loạt cuộc tranh luận mới: có nên đẩy nó về hưu hay không" Và vì sao" Thực sự, vấn đề khởi lên từ lời kêu gọi của Chủ Tịch Ex-Im Bank James Harmon rằng phải có “sự tái sắp xếp căn để về nhà băng này, các chương trình của nó và văn hóa của nó.” Chữ văn hóa (culture) trong tiếng Mỹ nơi đây chỉ cho bầu khí và phong thái làm việc.

Khổ một điều là, rất nhiều công ty xuất cảng Hoa Kỳ đang trở thành gánh nặng cho chính phủ, cũng hệt như chuyện hãng quốc doanh thành gánh nặng cho CSVN. Mà nếu Chú Sam không thò tay giúp thêm nữa (cần giúp thêm, thế mới khổ), thì các công ty Mỹ sẽ thua thê thảm đối với các công ty đối thủ đang được các chính phủ khác bao cấp. Harmon giải thích, “Tôi tin tưởng rằng nếu chúng ta cứ làm theo kiểu này, cuối cùng chúng ta sẽ xuất cảng hàng ít hơn và mất nhiều việc làm hơn [cho nước khác].” Nhưng lý luận của Harmon có thực sự đúng không" Đó cũng là điều cần suy nghĩ.

Ngân Hàng Ex-Im Bank là của nhà nước Mỹ, trước giờ vẫn cung cấp tiền cho vay, bảo đảm và bảo hiểm để giúp các hãng xuất cảng Mỹ thâm nhập các thị trường mà tài trợ tư nhân không lo nổi. Điều đó hoàn toàn cần thiết vào lúc 65 năm trước. Nhưng bây giờ thì toàn cầu hóa cả rồi, các hãng đều thuộc sở hữu đa quốc, và đều tới mức khổng lồ kềnh càng, chẳng cần chính phủ nào săn sóc.

Còn một điều mà ông Harmon nói không đúng. Thử nghe xem lời bàn của báo Wall Street Journal hôm 17.5: “Cách ông Harmon xài chữ ‘các hãng Mỹ’ cần làm sáng tỏ. Gần phân nửa tài trợ năm ngoái của Ex-Im Bank - 6.1 tỉ đô la - lại là giúp thương vụ phi cơ thương mại. Và hầu hết là giúp Boeing Company.”

Dĩ nhiên, Mỹ muốn giữ việc làm cho thợ Mỹ. Nhưng sao lại chiều chuộng riêng một hãng Boeing" Đây cũng là bí mật ngàn đời của kinh tế Mỹ. Tại sao không tài trợ McDonald’s, Pizza Hut, Microsoft, vân vân" Hay là có âm mưu chiến lược nào" Hay là Mỹ muốn cả thế giới dùng phi cơ Boeing, và trong dàn máy phi cơ đã gài sẵn một nhu liệu, để nếu cần thì chỉ cần bấm nút, thế là có khi cả một nội các chính phủ nước ngoài sẽ tan xác"

Đứng về kinh tế, điều trên hoàn toàn không hiệu quả. Bởi vì vấn đề không phải là bao cấp, mà phải buộc các hãng trên phải có sản phẩm tốt hơn để cạnh tranh, mà chẳng cần gì tới nhà băng chính phủ tài trợ. Tại sao Mỹ dạy cho Hà Nội cách hủy bỏ bao cấp quốc doanh, mà Mỹ vẫn giữ bao cấp vài hãng tư" Có trời mà biết. Nhưng đại sứ Mỹ tại VN Pete Peterson khi bênh vực thương ước Việt-Mỹ thì cũng nhắc tới ngân hàng Ex-Im và nói là các hãng Mỹ vào VN chắc chắn sẽ được Ex-Im tài trợ. Hay phải chăng nơi đây cũng là cánh tay nối dài chính trị nào chăng" Có trời mà biết. Nhưng các kinh tế gia ở Wall Street thì phiền ông già 65 tuổi này lắm, và cứ hối phải về hưu cho rồi: Làm ơn, đừng bao cấp nữa.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tháng 12 sắp đến năm nay 2019, là tháng cuối cùng trước khi Hiệp Ước Thành Đô được áp dụng. Năm tới, 2020, Việt Nam sẽ chánh thức do Nhà cầm quyền Tàu Cộng kiểm soát …... Con đường đấu tranh để Việt Nam thoát khỏi quỷ đạo Cộng Sản Tàu e rằng bế tắc!
Lời Tòa Soạn: Họa sĩ Duy Thanh vừa từ trần vào giờ 9:30 PM, đêm Chủ Nhật 24/11/2019 tại bệnh viện General Hospital San Francisco, tại thành phố San Francisco, California.
Trong khi nhiều người Trung Quốc nhờ công dân Việt Nam đứng tên lập công ty, bơm tiền mua nhà đất ào ạt tại các thành phố du lịch ven biển, xem như đầu tư bất động sản và xây khu nghỉ dưỡng… một số công ty khác lặng lẽ thâu tóm, mua lại nhiều công ty Việt Nam để nắm chặt cổ họng nền kinh tế Việt…
Tội phạm Trung Quốc đóng giả cảnh sát, công tố viên để lừa đảo trực tuyến chuyển hướng sang Đông Nam Á khi bị trấn áp tại quê nhà.
COPENHAGEN - Đan Mạch nhận trọng trách dẫn đầu kế hoạch huấn luyện không tác chiến tại Iraq từ cuối năm 2020.
Theo báo cáo mới nhất của Cục điều tra liên bang Mỹ (FBI), các hãng sản xuất xe hơi Mỹ trở thành mục tiêu tấn công hàng đầu của tin tặc trong năm 2018.
Tăng sĩ Phật Giáo Thiền Tông Gregory Filson đang đạp xe xuyên qua nước Mỹ trong một nỗ lực nối kết với đất mẹ và nâng cao ý thức về bệnh Alzheimer’s.
Cảnh Sát Tiểu Bang Massachussetts trở thành đơn vị đầu tiên thử nghiệm Spot, một loại robot chó, được chế tạo bởi Boston Dynamics, để tham gia các đơn vị tháo dỡ bom.
Giá nhà tại 20 thành phố Hoa Kỳ đã tăng cao hơn dự kiến trong tháng 9, cho thấy tín hiệu rằng giá trị nhà đang ổn định ở mức cao, và nhu cầu nhà ở vẫn cao. Đây là đợt tăng giá đầu tiên kể từ năm 2018.
Ronna McDaniel – Chủ Tịch Uy Ban Quốc Gia Đảng Cộng Hòa (RNC)- đã tuyên bố hôm 26/11 rằng: hành động đầu tiên của tỉ phú Michael Bloomberg khi chính thức tuyên bố tranh cử ửng viên tổng thống đảng Dân Chủ không khác nào cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.