Hôm nay,  

Quan Hệ Trong Suốt

18/03/200000:00:00(Xem: 5581)
Trong một cuộc họp cấp cao chưa từng có về quân sự giữa phái đoàn của bộ Quốc phòng Mỹ và 14 tướng lãnh quân đội CSVN tại Viện Khoa học quân sự Hà Nội, bộ trưởng William Cohen đã thông báo tường tận về sách lược quân sự Mỹ ở Á châu. Cuộc họp này không khác gì một cuộc “tiểu di” trước khi ra quân. Phía Việt Nam đã trải thảm đỏ tiếp đón một vị bộ trưởng Quốc phòng Mỹ đầu tiên đến thăm như một sự trùng hợp ngẫu nhiên đúng dịp Hà Nội kỷ niệm chiến thắng chống Mỹ lần thứ 25, để rồi ca ngợi chuyến đi của ông Cohen như một bước tiến quan trọng của mối quan hệ hai nước.

Tin tức báo chí hàng ngày đã nói lên đủ những chi tiết. Lúc này còn quá sớm để ước lượng thực tâm của hai bên chủ khách đến độ nào đàng sau những phô diễn ồn ào ngoài mặt, chúng tôi chỉ muốn nói đến một vài khía cạnh đặc biệt. Ông Cohen đã thảo luận với người giữ chức vụ tương đương với ông là Tướng Phạm Văn Trà, Bộ trưởng Quốc phòng. Sau đó chính Trà đã phá lệ “tướng không được nói” của chế độ quân sự Cộng sản để hoan nghênh cuộc nói chuyện tốt đẹp giữa hai bên đã thúc đẩy những bước tiến thêm nữa xây dựng quan hệ giữa hai nước”. Trung Tướng Nguyễn Thế Trí, Chủ nhiệm Viện Khoa học Quân sự cũng hưởng ứng nhiệt nhiệt cuộc đàm thoại Cohen-Trà. Những điều ông Cohen nói ra có điểm gì lạ"

Trong cuộc họp ở viện Khoa học Quân sự, một cơ quan cao nhất có nhiệm vụ nghiên cứu chiến lược của Hà Nội, ông Cohen nhấn mạnh mối quan hệ Mỹ-Việt phải có nguyên tắc xây dựng trên tính chất “trong suốt”. Thế nào là “quan hệ trong suốt”" Nó có nghĩa giản dị là mọi cuộc nói chuyện thảo luận tiếp xúc phải quang minh rõ ràng để ai cũng có thể nhìn thấy. Quan hệ trong suốt trái với đường lối ngoại giao ngầm trong bóng tối, thường được gọi là “đi đêm”. Quan hệ trong suốt cũng giống như nói chuyện với nhau trong một căn nhà có tường làm bằng thủy tinh để không ai có thể nghi ngờ là hai bên nói chuyện ám muội nhằm làm hại bên thứ ba nào đó.

Từ nhiều năm nay, Washington đã nhìn thấy Hà Nội tuy đặt mối quan hệ với Mỹ mà vẫn phải trông chừng người anh em ở phương Bắc thường mang thù hận ngầm. Nếu Trung Quốc coi Đài Loan là một “tỉnh phản nghịch”, họ cũng có thể coi Việt Nam là một “đồng chí bất kham”. Mỹ đã công khai bán vũ khí cho Đài Loan chống lại những hăm dọa vũ lực của Trung Quốc làm Bắc Kinh muốn phát khùng, nay giữa lúc có chuyện căng thẳng ở eo biển Đài Loan, ông Quốc phòng Mỹ lại đến Việt Nam để bàn về việc cải thiện mối quan hệ quân sự, làm sao Bắc Kinh không nghi ngờ và nổi giận" Các nhà phân tích nói ông Cohen nói đến “quan hệ trong suốt như thủy tinh” không có chuyện gì mờ ám là muốn đỡ đòn cho Hà Nội vậy. Điều này có thể đúng, nhưng liệu nó có thể làm Tào Tháo hết đa nghi hay không lại là chuyện khác.

Chúng tôi nghĩ cái “tính chất trong suốt” mà ông Cohen đưa ra còn có một ý nghĩa quan trọng hơn. Sách lược của Mỹ đối với Đông Á, từ Bắc Hàn, qua Trung Quốc cho đến ASEAN trong có Việt Nam, vẫn có một cột trụ nằm trong chữ “dẫn dụ”: dẫn dụ để đối thoại thay vì đối đầu. Vậy trong cuộc nói chuyện với giới nhà binh Việt Nam, ông Cohen muốn dẫn dụ ai và dẫn dụ cái gì" Bộ đội Nhân dân Việt Nam xuất thân từ du kích nên khi lớn lên thành các binh đoàn, nó vẫn mang nặng cái di sản của tổ tiên du kích là tránh, né, trốn chui trốn lủi như chồn. Bởi thế nó không bao giờ xuất hiện quang minh chính đại. Kể từ năm 1975 nó cũng có vài lần diễn binh chiến thắng, nhưng phần lớn là đẩy những anh lính trẻ vác súng cũ ra trườn mặt trước công chúng. Còn cấp chỉ huy các đơn vị lớn thì được lệnh tránh mặt, hoặc có thứ vũ khí nào mới do đàn anh Liên Sô viện trợ cũng phải dấu cho kỹ. Các tướng lãnh tên tuổi đứng trên khán đài xa, ít người nhìn rõ mặt và tuyệt đối các vị này không bao giờ lên tiếng, nhất là không bao giờ dám gập mặt người ngoại quốc. Đó là kỷ luật thép đề phòng gián điệp.

Bảo vệ bí mật quốc phòng ở nước nào cũng có. Nhưng ở Việt Nam cái di sản du kích lại được nhồi thêm bởi truyền thống của quân đội Liên Sô là rất đa nghi và úy kị điệp viên ngoại quốc. Chính vì thế các phóng viên nước ngoài ở Hà Nội hay Saigon đều thường thấy những tấm biển “khu quân sự, cấm chụp hình”. Thậm chí trước ngày ông Cohen đến Hà Nội, nhiều phóng viên muốn chụp hình mấy anh bộ đội đi đường cũng bị xua tay cản lại với lý do “bí mật quân sự”. Ở thời đại vệ tinh chụp được cả phòng trong các căn cứ quân sự, đọc rõ bảng số xe hơi, mà còn sợ lính bị chụp hình thì thật tức cười vô cùng. Nhưng khi ông Cohen đến Hà Nội, các phóng viên ngoại quốc đã được chụp hình thoải mái đoàn quân danh dự dàn chào. Đó chỉ là chuyện bề ngoài không quan trọng.

Ông Cohen đã nêu ra nguyên tắc “trong suốt” để dẫn dụ quân đội Cộng sản Việt Nam quên đi cái mặc cảm rừng rú của du kích mà sống công khai minh bạch, bỏ đi cái tật làm ăn lén lút sau những tấm kính đục mờ che mắt thiên hạ. Ở trên cấp cao, cái mồi này sẽ không có hiệu quả ngay tức khắc. Nhưng nếu phát triển quan hệ cấp thấp như đã dự định, mồi sẽ thấm mau và thấm rất kỹ. Và khi cái tinh thần “trong suốt” này lan ra công khai trong cấp thấp, đó là cả một vấn đề cho cấp cao.

Trong cuộc họp tại Viện Khoa học Quân sự, có mấy ông phóng viên ngoại quốc được vào dự nghe luôn, một việc chưa từng có. Nhưng anh quay phim của CNN bị mời ra ngoài. Tại sao vậy" Vì người ta còn nhát lắm. Xin thông cảm. Em nó mới đi bước đầu, còn khờ dại... chờ ít lâu nữa quen rồi, các “anh muốn nàm gì thì nàm”.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.