Hôm nay,  

Cây Đa Và Ông Thần

08/03/200000:00:00(Xem: 6280)
Vài năm gần đây, từ ngày đạo luật Cải tổ An sinh xã hội được ban hành, không ít người lớn tuổi Việt Nam bị vất vả. Ngày thì đến lớp dồi mài tiếng Anh sinh ngữ hai (ESL), đêm lại nấu sử sôi kinh 200 câu hỏi để chờ kịp khoa thi nhập tịch lấy bằng công dân Mỹ. Cơ khổ, có vị nạp đơn gần hai năm mà trường thi chưa gọi. Hồ sơ đùn cục. Quốc Hội kêu ca. Sở di trú và Nhập Tịch xin ngân sách giải tỏa số hồ sơ và đẩy con rùa thư lại chạy nhanh hơn. Các hiện tượng ấy nói lên nhập cư là một vấn đề lớn của Mỹ, một hiệp chủng quốc, trong lịch sử và hiện tại.

Thực vậy, từ thập niên 90, hàng năm khoảng 1 triệu dân vào Mỹ. Đa số là vì giấc mộng Mỹ hơn là vì tỵ nạn chính trị như người Việt Nam. Tuyệt đại đa số là dân Á Châu và Mễ Tây Cơ, chớ không phải người Âu Châu da trắng. Do vậy dân Mỹ cũng ngại và sanh bịnh xenophobia (Hy Lạp: Bịnh sợ cái gì khác lạ). Bịnh đó là nguyên nhân của đề luật 187, California cắt mọi trợ cấp xã hội đối với dân vào Mỹ lậu (kể cả đối với trẻ đi học) và của đề luật buộc chỉ được học tiếng Anh ở trường mà thôi, người Việt mình, vì phong cảnh, khí hậu. California gợi nhớ quê nhà - chỉ cần ra bờ biển ngó ra bên kia bờ Thái bình dương là quê cha đất tổ mến yêu - nên quần cư đa số ở bang này, cũng thấy lo Mỹ sẽ siết chặc chính sách nhập cư. Lo cũng có lý. Vì trong cận sử Mỹ, người Hoa đã từng bị cấm làm một số nghề, bị xem là Họa Da Vàng. Người Nhựt đã từng bị tập trung cải tạo sau khi căn cứ hải quân Trân châu cảng bị Nhựt bỏ bom trong thế chiến thứ hai. Và gần đây chế độ an sinh xã hội ngày càng siết chặc thêm.
Nhưng các lo ngại ấy chỉ là biểu kiến. Thực chất của vấn đề nhập cư là kinh tế, là công xá. Suốt trong chiều dài lịch sử Mỹ, việc cho nhập cư chánh yếu là tìm nhân công giá rẻ. Người Hoa đến Mỹ ồ ạt lúc cần người da vàng ở California. Người Nhật đến Mỹ ồ ạt sau đệ nhị thế chiến vì Mỹ cần nhân công cho nền kỹ nghệ sau khi Âu châu bị chiến tranh tàn phá.

Hiện tại quy luật kinh tế vẫn là qui luật chi phối chính sách nhập cư. Ai cũng biết trong giá thành sản phẩm lao động hay công xá chiếm 70%. Ông Thần Tài Greenspan của Mỹ luôn luôn kềm hãm sự tăng lãi xuất để tránh nguy cơ lạm phát. Mà kimh tế Mỹ hiện đang tăng trưởng mạnh. Sự tăng trưởng kinh tế sẽ thúc đẩy sự cạnh tranh thuê công nhân. Cạnh tranh thuê công nhân sẽ kéo theo tăng công xá. Tăng lương là kéo theo lạm phát. Muốn tránh lạm phát do hoặc tăng lãi suất hoặc tăng lương, cách an toàn nhứt là cho nhập cư một số công nhân giá vừa rẻ vừa dễ thu hút từ Á châu và Nam Mỹ vào. Nên mức thất nghiệp lý tưởng 4% của Mỹ vẫn giữ được rất lâu dài trong thập niên 90. Việc nhập cư là nắp an toàn cho nền kinh tế Mỹ. Nền kimh tế Mỹ cần dân nhập cư là một nguồn nhân công giá rẻ. Người nhập cư cần Mỹ để có việc làm dễ dàng, lương bổng khá hơn. Hai bên đều có lợi. Cây đa cậy ông thần và Ông Thần cũng cậy cây đa.

Cho nên, trở lại vấn đề của chúng ta, người Việt dù tỵ nạn hay di dân không nằm ngoài chính sách nhập cư ấy. Nếu người tỵ nạn 65 tuổi - tuổi được nghỉ ngơi - được hưởng tiền già, di dân đến tuổi ấy, Cali vẫn đãi ngộ bằng một số tiền tương đương chỉ khác tên gọi thôi. Đến 65 tuổi mà chưa “đậu quốc tịch” cũng chả mất đồng nào nhưng được trả dưới dạng “ứng trước”. Đó chỉ là cách nói hơn là thực chất của vấn đề. Thực chất của vấn đề là một chánh quyền do dân, của dân, vì dân có nghĩa vụ đãi ngộ người lớn tuổi cả đời đóng góp cho xã hội. Đóng góp có thể là đóng thuế, đi lính, công tác v.. v.. Quan điểm xem người lớn tuổi lãnh trợ cấp xã hội là gánh nặng xã hội, là ân huệ hoàn toàn trái với tinh lý “quốc gia an sinh” (welfare state) của Mỹ. Cũng như quan điểm “thi đậu” quốc tịch Mỹ của một vài giám khảo còn thiên kiến chủng tộc hay một số thí sinh tự ti mặc cảm là lạc hậu. Một di dân vào quốc tịch Mỹ là một niềm vui cho chính sách thể chế, quốc gia Mỹ. Do vậy Tổng Thống Hoa Kỳ mới có thơ khen ngợi.

Cây đa không thần thì sẽ hết linh. Thần không cây đa thần mất gốc. Nên cây đa phải cậy thần và thần cũng phải cậy đa như dân nhập cư nhờ Mỹ để giấc mộng Mỹ thành sự thật. Và Mỹ nhờ nhập cư để đủ nhân công làm nắp an toàn tránh lạm phát.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.