Hôm nay,  

Để Kềm Chế Hoa Kỳ?

03/10/199900:00:00(Xem: 6798)
Nhân dịp kỷ niệm 50 năm thiết lập bang giao giữa hai nước, hai chiếm hạm Nga thuộc hạm đội Viển Đông đã tới thăm Thượng Hải và theo tin tức được biết thì hai chiến hạm nầy sẽ tập trân chung với hải quân Trung quốc.
Đây là thêm một dấu hiệu của sự xáp lại gân nhau của Nga Trung quốc và Ấn độ để kềm chế sự phát triển của Hoa kỳ trên khắp hoàn cầu, đặc biệt sau vụ tòa Đại sứ Trung quốc ở Belgrade bi dội bôm mà Trung quốc chẳng có thể làm gì được Hoa kỳ, ngoài những lời phản đối dù có gay gắt.
Các nhà quan sát chính trị quốc tế ở Hoa thịnh đốn theo dỏi các dấu hiệu hợp tác giữa Nga, Trung quốc và Ấn độ từ mấy lúc nay cho rằng cái trục Bắc kinh-Moscow-New Delhi chưa phải là mối nguy cấp thời của Hoa kỳ, nhưng sự liên kết của hơn 2 tỷ người (1 phần nhân loại) với bộ máy quân sự khổng lồ và số võ khí nguyên tử của Nga không thể bị xem thường trong việc họ chống đối ưu thế của hoa kỳ trên khắp thế giới. Theo ông Charles William Maynes, chủ tịch Viện Nghiên cứu Eurasia ở Hoa thịnh đốn thì nếu sự hợp tác tay ba nói trên tiến triển thì Hoa kỳ sẽ phải đối phó với một tình trạng khó khăn chứ không thể xem thường được. Ông Maynes nói: “Đó có thể là một tai họa cho Hoa kỳ”.
Các dấu hiệu cụ thể nhứt của sự hợp tác tay nói trên không phải chỉ là một cuộc tập trận thao diển giữa hải quân Trung quốc và Nga mà còn là sự buôn bán võ khí giữa ngà và Trung quốc và Ấn độ trong những năm gần đây. Trung quốc vá Ấn độ là hai thị trừing lớn của việc xuất cảng vũ khí của Nga từ những phi cơ chiến đấu tối tân tới những tầu ngầm nguyên tử. Việc Trung quốc mua các hỏa tiển SSN-22 chống chiến hạm của Nga, có thể là mối hăm dọa lớn cho Đệ Thất hạm đội Hoa kỳ ở Thái bình dương một khi xảy ra cuộc xung đột với Trung quốc.

Người ta còn lưu ý rằng trong một cưộc đi thăm vòng Châu Á trước đây, ông Primakov, lúc bấy giờ là thủ tướng Nga, có nêu lên tư tưởng một “tam giác chiến lược” Nga-Trung quốc-Ấn độ, để tạo hòa binh và ổn địng trong vùng. Tư tưởng của ông Primakov chưa dược thể hiện, nhưng các giới quan sát Tây phương cho rằng các biến cố gần đây có thể thúc đẩy việc thực hiện liên kết chiến lươc đó. Các giới quan sát nói trên cho rằng 3 quốc gia Nga, Trung quốc và Ấn độ đều cảm thấy rằng họ lếp vế quá nhiều so với Hoa kỳ trong nhiều khu vực trên thế giới. Ví dụ như họ muốn có một vùng Trung bộ Á châu ổn định, họ sợ ảnh hưởng của khối Hồi giáo quá khích, họ chống lại hệ thống phòng thủ hỏa tiển của Hoa kỳ, họ muốn đề cao vai trò của Hội Đồng Bảo an lHQ trong đó nga và Trung quốc có quyền phủ quyết để giải qwuyết các cuộc khủng hoảng trên thế giới, chế không để cho Hoa kỳ tự tung tự tác như hiện nay. Họ cũng triệt để ũng hộ nguyên tắc không can thiệp vào những vấn đề nội bộ của những quốc gia độc lập khác, một nguyên tắc mà vừa rồi khối NATO và Hoa kỳ đã xem thường khi can thiệp ở Kosovo và Nam Tư với danh nghĩa là bảo vệ sự sống còn của một dân tộc thiểu số.
Tất cả 3 quốc gia nói trên đều chống lại việc Hoa kỳ oanh tạc Kosovo và Nam Tư và ông Jonathan Pollack, một chuyên viên về Đông Á của tổ chức Rand Corporation, theo dỏi các cuộc bang giao giữa Nga và Trung quốc cho rằng Kosovo đánh dấu một bước tiến trong việc xáp lại gần nhau giữa hai quốc gia Trung quốc và Nga, vì họ cảm thấy họ bất lực trước sức mạnh của Hoa kỳ.
Sụ bang giao giữa Trung quốc và Ấn độ có vẽ còn lạnh nhạt hơn nhưng từ hôm tháng 6 qua, đôi bên đã đồng ý nói chuyện với nhau về các vấn đè an ninh, và đôi bên cũng đã bắt đầu nói chuyện trỡ lại để giải quyết cuộc tranh chấp về biên giới.
Việc 3 quốc gia Trung quốc, Nga và Ấn độ có liên kết với nhau để chống lại ảnh hưởng của Hoa kỳ chẳng phải là một điều gì đáng ngạc nhiên. Vấn đề là Hoa kỳ có chính nghĩa hay không trong việc lãnh đạo thế giới tự do, có thật tình phục vụ nhân quyền và các lý tưởng tự do dân chủ hay cũng chỉ lợi dụng sức mạnh quân sự và sự phồn thịnh kinh tế để phục vụ quyền lợi vất chát ích kỷ của mình"
Sự cấu kết giữa 2 khối người khổng lồ trên thế giới với lực lượng quân sự của Nga, lẽ dĩ nhiên là một sự hăm dọa đối vối Hoa kỳ nhưng việc đánh mất chính nghĩa mới là điều đáng lo ngại hơn cả. Thế giới đang bước vào một thiên niên kỷ mới, muốn thấy một nước Hoa kỳ hùng mạnh để bảo vệ chính nghĩa là bảo vệ nhân quyền, các tự do dân chủ và đánh bại tất cả những lực lượng của ma quỷ còn sót lại trong một vài nơi trên thế giới.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.