Hôm nay,  

Để Kềm Chế Hoa Kỳ?

03/10/199900:00:00(Xem: 6795)
Nhân dịp kỷ niệm 50 năm thiết lập bang giao giữa hai nước, hai chiếm hạm Nga thuộc hạm đội Viển Đông đã tới thăm Thượng Hải và theo tin tức được biết thì hai chiến hạm nầy sẽ tập trân chung với hải quân Trung quốc.
Đây là thêm một dấu hiệu của sự xáp lại gân nhau của Nga Trung quốc và Ấn độ để kềm chế sự phát triển của Hoa kỳ trên khắp hoàn cầu, đặc biệt sau vụ tòa Đại sứ Trung quốc ở Belgrade bi dội bôm mà Trung quốc chẳng có thể làm gì được Hoa kỳ, ngoài những lời phản đối dù có gay gắt.
Các nhà quan sát chính trị quốc tế ở Hoa thịnh đốn theo dỏi các dấu hiệu hợp tác giữa Nga, Trung quốc và Ấn độ từ mấy lúc nay cho rằng cái trục Bắc kinh-Moscow-New Delhi chưa phải là mối nguy cấp thời của Hoa kỳ, nhưng sự liên kết của hơn 2 tỷ người (1 phần nhân loại) với bộ máy quân sự khổng lồ và số võ khí nguyên tử của Nga không thể bị xem thường trong việc họ chống đối ưu thế của hoa kỳ trên khắp thế giới. Theo ông Charles William Maynes, chủ tịch Viện Nghiên cứu Eurasia ở Hoa thịnh đốn thì nếu sự hợp tác tay ba nói trên tiến triển thì Hoa kỳ sẽ phải đối phó với một tình trạng khó khăn chứ không thể xem thường được. Ông Maynes nói: “Đó có thể là một tai họa cho Hoa kỳ”.
Các dấu hiệu cụ thể nhứt của sự hợp tác tay nói trên không phải chỉ là một cuộc tập trận thao diển giữa hải quân Trung quốc và Nga mà còn là sự buôn bán võ khí giữa ngà và Trung quốc và Ấn độ trong những năm gần đây. Trung quốc vá Ấn độ là hai thị trừing lớn của việc xuất cảng vũ khí của Nga từ những phi cơ chiến đấu tối tân tới những tầu ngầm nguyên tử. Việc Trung quốc mua các hỏa tiển SSN-22 chống chiến hạm của Nga, có thể là mối hăm dọa lớn cho Đệ Thất hạm đội Hoa kỳ ở Thái bình dương một khi xảy ra cuộc xung đột với Trung quốc.

Người ta còn lưu ý rằng trong một cưộc đi thăm vòng Châu Á trước đây, ông Primakov, lúc bấy giờ là thủ tướng Nga, có nêu lên tư tưởng một “tam giác chiến lược” Nga-Trung quốc-Ấn độ, để tạo hòa binh và ổn địng trong vùng. Tư tưởng của ông Primakov chưa dược thể hiện, nhưng các giới quan sát Tây phương cho rằng các biến cố gần đây có thể thúc đẩy việc thực hiện liên kết chiến lươc đó. Các giới quan sát nói trên cho rằng 3 quốc gia Nga, Trung quốc và Ấn độ đều cảm thấy rằng họ lếp vế quá nhiều so với Hoa kỳ trong nhiều khu vực trên thế giới. Ví dụ như họ muốn có một vùng Trung bộ Á châu ổn định, họ sợ ảnh hưởng của khối Hồi giáo quá khích, họ chống lại hệ thống phòng thủ hỏa tiển của Hoa kỳ, họ muốn đề cao vai trò của Hội Đồng Bảo an lHQ trong đó nga và Trung quốc có quyền phủ quyết để giải qwuyết các cuộc khủng hoảng trên thế giới, chế không để cho Hoa kỳ tự tung tự tác như hiện nay. Họ cũng triệt để ũng hộ nguyên tắc không can thiệp vào những vấn đề nội bộ của những quốc gia độc lập khác, một nguyên tắc mà vừa rồi khối NATO và Hoa kỳ đã xem thường khi can thiệp ở Kosovo và Nam Tư với danh nghĩa là bảo vệ sự sống còn của một dân tộc thiểu số.
Tất cả 3 quốc gia nói trên đều chống lại việc Hoa kỳ oanh tạc Kosovo và Nam Tư và ông Jonathan Pollack, một chuyên viên về Đông Á của tổ chức Rand Corporation, theo dỏi các cuộc bang giao giữa Nga và Trung quốc cho rằng Kosovo đánh dấu một bước tiến trong việc xáp lại gần nhau giữa hai quốc gia Trung quốc và Nga, vì họ cảm thấy họ bất lực trước sức mạnh của Hoa kỳ.
Sụ bang giao giữa Trung quốc và Ấn độ có vẽ còn lạnh nhạt hơn nhưng từ hôm tháng 6 qua, đôi bên đã đồng ý nói chuyện với nhau về các vấn đè an ninh, và đôi bên cũng đã bắt đầu nói chuyện trỡ lại để giải quyết cuộc tranh chấp về biên giới.
Việc 3 quốc gia Trung quốc, Nga và Ấn độ có liên kết với nhau để chống lại ảnh hưởng của Hoa kỳ chẳng phải là một điều gì đáng ngạc nhiên. Vấn đề là Hoa kỳ có chính nghĩa hay không trong việc lãnh đạo thế giới tự do, có thật tình phục vụ nhân quyền và các lý tưởng tự do dân chủ hay cũng chỉ lợi dụng sức mạnh quân sự và sự phồn thịnh kinh tế để phục vụ quyền lợi vất chát ích kỷ của mình"
Sự cấu kết giữa 2 khối người khổng lồ trên thế giới với lực lượng quân sự của Nga, lẽ dĩ nhiên là một sự hăm dọa đối vối Hoa kỳ nhưng việc đánh mất chính nghĩa mới là điều đáng lo ngại hơn cả. Thế giới đang bước vào một thiên niên kỷ mới, muốn thấy một nước Hoa kỳ hùng mạnh để bảo vệ chính nghĩa là bảo vệ nhân quyền, các tự do dân chủ và đánh bại tất cả những lực lượng của ma quỷ còn sót lại trong một vài nơi trên thế giới.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.