Hôm nay,  

1 Db Mỹ: Csvn Giấu Số Phận 400 Tù Binh Mỹ

28/07/200000:00:00(Xem: 12466)
WASHINGTON (VB) - Nhà nước Hà Nội vẫn còn giấu giếm các hồ sơ tù binh Mỹ, trong đó có hồ sơ 400 lính Mỹ mà các sở tình báo Hoa Kỳ xác nhận là đang còn sống hay đã chết trong tù CSVN. Đó là lời cáo buộc của Dân Biểu liên bang Dana Rohrabacher trong cuộc điều trần hôm 26.7.2000 trên Hạ Viện, lúc tranh luận về nghị quyết HJ Res. 99.

Rohrabacher nói rằng, “Tôi ngạc nhiên khi lần đầu nghe hôm nay arng CSVN đã trao các hồ sơ của một trong những nhà tù nơi mà Đại Sứ Pete Peterson từng bị giam. Tôi đã hỏi đại sứ Peterson rằng đó là những hồ sơ nào. Chẳng may, những hồ sơ mà ông Peterson nói lại không phải là từ các nhà tù ông ta bị giam giữ thời gian đầu làm tù binh. Tôi không nghi ngờ rằng Đại Sứ Peterson đã thành thực rằng các cai tù các trại giam đó đã nói với ông rằng họ không biết các hồ sơ đó nằm ở đâu sau nhiều năm.

“Tuy nhiên, họ với tư cách cá nhân không phải là những kẻ giữ hồ sơ. Chính phủ CSVN đã giữ nhiều hồ sơ trùng lặp về các tù binh họ giam ở VN, Lào và Cam Bốt hay là được chuyển từ Đông Dương sang các nước CS khác. Đó là những hồ sơ chi tiết mà tôi quan tâm, và đó là đối tượng đòi hỏi của tôi mà Hà Nội chưa giải quyết.

“Các cựu tù binh Mỹ như Mike Benge và Đại Tá Ted Guy đã nói với tôi và ban tham mưu của tôi về cách mà họ liên tục bị thẩm vấn và đã có các hồ sơ viết tay thực hiện bởi nhiều cơ quan quân sự và tình báo CSVN trong khi họ bị giải giao giữa Lào và nhiều trại tù tại VN. Tới giờ, các viên chức Mỹ vẫn chưa có các hồ sơ đó [vì CSVN chưa giao].

“Thêm nữa, có khoảng 400 người Mỹ, những người mà các sở tình báo Hoa Kỳ xác nhận là đang còn sống hay đã chết trong khi bị CSVN giam giữ. CSVN có thể dễ dàng trình bày hồ sơ về những người này, nhưng tới giờ, họ vẫn từ chối làm như vậy.

“Sau hết, Sở CIA và Sở Quân Báo DIA đã xác nhân tính chân thực của lời khai trước Quốc Hội Mỹ của một nhân viên tang nghi quán VN - người này khai là đã chăm sóc an táng hàng trăm xác tù binh Mỹ tại Hà Nội trong thời chiến. Ông này khai rằng cơ quan của ông, nơi ông làm việc, đã giữ các hồ sơ chi tiết những tù binh Mỹ chết, cất giữ xác các tù binh này, và cẩn thận gói ghém và dán nhãn hiệu các đồ đạc cá nhân của tù binh Mỹ chết.

“Tới giờ, không có một hồ sơ nào của cơ quan này - nơi có thể cho thấy số phận của nhiều lính Mỹ mất tích - được chế độ CSVN đưa ra [cho Hoa Kỳ].”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nằm cạnh Trung tâm hội nghị tỉnh Khánh Hòa, ngay khu trung tâm thành phố Nha Trang là một con phố đi bộ dài khoảng 200 m
Westminster (Bình Sa)- - Tại nhà hàng Parasel Seafood Restaurant vào lúc 12 giờ trưa Thứ 7 ngày 7 tháng 9 năm 2019 một buổi tiệc kết thúc chương trình hội ngộ đã diễn ra với sự tham dự hàng trăm các niên trưởng, các chiến hữu và gia đình, thân hữu, một số các cơ quan truyền thông
SINH HOẠT CỘNG ĐỒNG:
Từ chiến tranh thương mại giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc, cho tới các sóng gió Biển Đông… bàn tay chính phủ Bắc Kinh hung hiểm phóng phi tiêu ra tứ phía…
Những nhà khoa học vừa đạt được một bước đột phá trong một nghiên cứu mới, khi đảo ngược được đồng hồ sinh học của những người tham gia thử nghiệm với mức trung bình 2.5 năm.
Chúng ta đều biết một số điều chung về những thói quen có hại cho sức khỏe, thí dụ như thuốc lá, rượu chè, ăn nhiều thịt mỡ ...
Một nghiên cứu mới tin rằng việc thường xuyên tập thể dục có thể giúp ích cho cấu trúc não, tăng trí nhớ, tăng khả năng suy nghĩ chính xác và nhanh chóng.
Một nghiên cứu mới nhận thấy các em tuổi teen dành quá nhiều thời gian cho mạng xã hội dễ có khả năng bị mắc các chứng cách ly xã hội, lo lắng, trầm cảm.
Đàn anh của tôi, anh Nguyễn Mạnh Dạn, nhà văn Nguyễn Mạnh An Dân ra đi thật rồi sao? Chúng tôi mới gặp nhau năm 2018 trong Đại Hội tổ chức ở thành phố Houston, tuy không nói chuyện lâu được vì anh bận và hẹn nhau có thể gặp lại năm 2020
Bách Linh Nhứt Điểu (101 con chim) là một quyển sách đặc biệt. Có tới 101 con chim hiện diện trong đó nhưng không phải là một cuốn sách Vạn Vật, cũng không phải là tác phẩm thuộc loại kể tên nhiều giống chim bằng thể thơ bình dân mà trước đây người ta gọi là vè các thứ chim. Đây là một tác phẩm văn chương


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.