Hôm nay,  

Từ Bão Đến Bò Cạp

26/06/200300:00:00(Xem: 4665)
Trận chiến đầu tiên Mỹ tấn công Iraq vào đầu năm 1991 có tên là Bão Sa Mạc. Trận này tương đối ngắn, chưa đầy một tuần lễ quân Mỹ đã đuổi quân Iraq ra khỏi Kuwait, Iraq xin ngừng chiến và Mỹ chấp thuận cho Saddam Hussein tiếp tục tại vị, sau khi ra điều kiện gắt gao buộc phải giải giới vũ khí giết người hàng loạt (WMD) và vạch ra hai vùng cấm bay. Năm nay, trận đánh thứ hai mệnh danh là "Tự do Iraq" dài hơn nhưng cũng chỉ vỏn vẹn có hơn 2 tuần, quân Mỹ tiến vào Baghdad, chế độ Saddam bị lật đổ. Ngày 1-5-03, Tổng Thống Bush chính thức tuyên bố chiến tranh Iraq kết thúc. Vậy mà cho đến tuần này, tiếng súng vẫn nổ và lính Mỹ còn chết lẻ tẻ. Một siêu cường đệ nhất thế giới như Mỹ thắng một nước nhỏ có 24 triệu dân, binh lực đã bị què quặt và bị kiểm soát gắt gao trong hơn 10 năm như Iraq là chuyện dễ, không ai ngạc nhiên. Nhưng thắng trong chiến tranh không phải là thắng trong hòa bình. Hồi cuối tháng 5, tướng Tư lệnh quân đội Mỹ ở Iraq tuyên bố "chiến tranh chưa chấm dứt", và nay là cuộc chiến "hậu chiến", được mệnh danh là hành quân "Bò cạp Sa mạc". Từ "bão" đến "bò cạp", những tên gọi thật ý nghĩa, nhưng đường hơi dài và những bài học rất thấm thía.
Quân Mỹ tiến quân như vũ bão trên sa mạc, nên gọi là "bão sa mạc" là đúng. Nhưng "Tự do Iraq" không phải tượng trưng mà hiện thực. Đa số dân Iraq không ưa Saddam, họ hoan nghênh hai chữ "tự do" Mỹ đem lại. Nhưng chỉ vài tuần bị đói khổ, thiếu thốn đủ thứ, nhiều người bị tan cửa nát nhà, họ ngao ngán hỏi "tự do là thế này hay sao"". Những người đó chỉ bực bội trong lúc cùng khổ mà hỏi thế thôi, họ không biết là cần phải có thời gian mới dẹp hết dư đảng của Saddam để có tự do. Chỉ có câu hỏi khó trả lời: phải chờ đến bao giờ" Ở đây "bò cạp sa mạc" có một nghĩa đặc biệt. Bò cạp chỉ chích đau, chớ không làm thay đổi được thế chiến thắng của Mỹ. Nhưng nọc độc của chúng đôi khi cũng làm vấy máu. Trong trận chiến Tự do Iraq, 195 quân Mỹ chết vì tử trận hay vì các nguyên nhân khác, nhưng kể từ lúc có "bò cạp" 57 lính Mỹ đã tử trận hay chết không phải vì lý do giao tranh. Vậy bọn tàn quân của Saddam chỉ nhắm vào quân Mỹ chăng" Câu hỏi đã được trả lời. Tuần này, 6 lính Anh đã bị bắn chết ở Nam Iraq, một vùng có nhiều người Shiite được coi là an toàn nhất, hòa bình nhất, kể từ khi kết thúc cuộc hành quân "Tự do Iraq".

Sự kiện này làm rúng động Liên quân Anh-Mỹ và cũng làm người ta thấy rõ không phải chỉ có tàn quân của Saddam là "bò cạp" mà có cả dân ở những vùng nổi tiếng chống Saddam, vì họ đã từng bị Saddam tàn sát. Một hình ảnh từ mấy tuần nay đã dần dần hiện rõ: Dân Iraq chống độc tài Saddam, nhưng cũng chống cả sự chiếm đóng của Mỹ. Như vậy câu chuyện "bò cạp" hóa thành một vòng lẩn quẩn với tất cả những hậu quả và phản ứng bên lề. Với tình hình này, Mỹ có thể phải gia tăng thêm quân số và đóng lâu ở Iraq từ 2 đến 5 năm, tạo hòa bình vững chắc và xây dựng một chế độ tự do dân chủ cho Iraq. Nhưng quân Mỹ càng đóng lâu, nạn "bò cạp sa mạc" càng kéo dài, sự chảy máu cũng kéo dài. Mỹ đang hô hào lập các đoàn quân đa quốc gìn giữ hòa bình đỡ gánh nặng cho liên quân. Tổng Thống Bush đã nói có khoảng 40 nước sẽ đem quân đến. Nhưng trừ Ba Lan, Hung và Tây Ban Nha có thể cung cấp một vài ngàn quân, còn lại phần lớn chỉ có khả năng đóng góp một hay hai trăm người làm công tác xã hội. Những toán quân này không chiến đấu giỏi như quân Anh-Mỹ nên họ có thể làm mồi cho "bò cạp sa mạc".
Dù sao, nếu nói đây là quân quốc tế gìn giữ hòa bình cho Iraq cũng không đúng lắm. Bởi vì khi một nước có nội chiến và có một hiệp ước đình chiến giữa các phe phái quốc tế mới đem quân đến giữ hòa bình giùm. Về trường hợp Iraq, cuộc chiến chưa kết thúc, nên nếu có quân quốc tế đến thì đây là quân "gìn giữ" sự chiếm đóng của Mỹ chớ không phải "gìn giữ hòa bình". Khi một nước đem quân lật đổ chế độ một nước khác và chiếm toàn bộ lãnh thổ của nước đó, giản dị đó là chiếm đóng chớ không có từ ngữ nào khác. Và còn một câu hỏi rất quan trọng: ai sẽ chịu phí tổn cho quân quốc tế" Mỹ đang vận động các nước thân Mỹ có dầu lửa ở vùng Vịnh bỏ tiền ra, nhưng cuộc thương thuyết chưa có kết quả.
Bất luận cách nào, việc quân Mỹ đóng lâu dài ở Iraq sẽ tạo gánh nặng về ngân sách cho Mỹ, trong khi nạn chảy máu gia tăng vì "bò cạp sa mạc" có thể làm dư luận Mỹ sẽ có một cái nhìn khác trước về vấn đề Iraq. Một chuyện khác đã được giới truyền thông Mỹ moi ra: cho đến nay, Mỹ vẫn chưa tìm thấy "WMD" của Saddam. Tạp chí Time ngày 9-6 đã nêu một tựa đề châm biếm: Weapons of Mass Destruction (WMD), tức vũ khí giết người hàng loạt, đã thành "Weapons of Mass Disappearance", tức Vũ khí Biến mất Hàng loạt. WMD là lý do chính để Tổng Thống Bush quyết định đánh Iraq. Dù sao theo một thăm dò mới nhất, đa số dân Mỹ vẫn ủng hộ ông Bush. Nhưng đã có dấu hiệu nghi ngại trong dư luận. Theo sự thăm dò của ABC News-Washington Post công bố đầu tuần này, 51% dư luận coi mức độ sự tổn thất về người của Mỹ đến nay là có thể chấp nhận được, nhưng cũng có đến một số gần ngang ngửa 44% nói mức độ đó "không thể chấp nhận được".
Nếu Mỹ phải đóng quân ở Iraq từ 2 đến 5 năm, Tổng Thống Bush với nhiệm kỳ thứ hai sẽ có thừa thời gian để giải quyết vấn đề Iraq một cách ổn thỏa. Nhưng nếu nạn bò cạp tiếp tục lan rộng để làm Mỹ chảy máu thêm, hay nếu kinh tế Mỹ tiếp tục lận đận trong tình trạng "dị thường" như hiện nay, có lẽ chẳng phải chờ lâu, chỉ đến cuối năm 2004, người ta sẽ biết ông Bush hay Iraq đi về đâu.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.