Hôm nay,  

Bãi Nhiệm Thống Đốc?

28/06/200300:00:00(Xem: 4934)
Trong chế độ dân chủ đại diện nhân dân cử tri có quyền đưa người đại diện mình lên thì cũng có quyền hạ bệ người ấy xuống. Chuyện đó rất bình thường trong sinh hoạt dân chủ. Do vậy gần đây có một chiến dịch xin chữ ký kiến nghị bãi nhiệm Ông Thống đốc (TĐ )Tiểu bang Cali, Gray Davis. Nhiều cử tri Mỹ, trong có người Mỹ gốc Việt nhiều ở Quận Cam, được gởi tới nhà một tập hồ sơ về việc bãi nhiệm này. Quan trọng nhứt là một tờ kiến nghị ghi một cách công bình, lý do của hai bên, ngay trên đầu kiến nghị. Lý do bên xin bãi nhiệm: điều hành sai lầm và vụng về tiền thuế của nhân dân, cắt giảm ngân sách địa phương nguy hại cho an ninh công cộng, thất bại trong việc đối phó với những vấn đề của tiểu bang đưa đến giai đoặn khủng khoảng, v.v.
Lý do biện minh: nếu ký kiến nghị, sẽ đưa đến một cuộc bầu cử đặc biệt vào mùa hè này tốn kém cho người đóng thuế thêm một số tiền từ 20 đến 40 triệu đô la. Tháng 11 vừa qua 8 triệu cử tri đã di bầu. Đa số đã chọn Ô. Gray Davis thêm một nhiệm kỳ nữa. Sau khi tựu chức vài ngày, một nhóm chánh trị gia thuộc cánh hữu đã có ý định thay đổi quyết định của cử tri. Họ đã không thể chơi đẹp và đánh thẳng Oâng nên bây giờ cố gắng loại Oâng ra khỏi chức vụ. Nỗ lực này đang được Chủ tịch đảng Cộng hoà Tiểu bang lãnh đạo, v.v. Tin của thông tấn AP và USA Today khai thác, ngày 16 tháng 6, bộ chỉ huy chiến dịch vận động bãi nhiệm TĐ tuyên bố đã đạt được 700 ngàn chữ ký của túc số luật định đòi hỏi là 900 ngàn. Còn 200 ngàn nữa phải có trước ngày 2 tháng 9 để tiểu bang đưa vấn đề này ra cho nhân dân bỏ phiếu kín xem có nên truất phế TĐ hay không. Nhưng nhiều dấu chỉ cho thấy vấn đề bãi miển TĐ Gray Davis khó thành vì nhiều lý do.
Thứ nhứt, lý do lịch sử. TĐ Davis không có gì phải lo nếu ôn cố tri tân. Đúng, TĐ Davis là một vị thống đốc được ít nhân dân tín nhiệm nhứt trong các cuộc bầu cử thống đốc suốt từ 55 năm qua. Nhưng từ trước đến giờ tiểu bang Cali có 31 chiến dịch kêu gọi bãi nhiệm thống đốc, chưa có chiến dịch nào đạt đủ điều kiện để tổ chức cuộc bầu cử như luật định.
Hai, lý do điều hành sai; không vững. Ngân sách tiểu bang khiếm hụt 38,2 tỷ không phải hoàn toàn qui trách cho cá nhân Ô. Davis hay riêng đảng Dân chủ cầm quyền. Đúng, ngân sách tiểu bang Cali do TĐ Davis thuộc đảng Dân chủ, dự thảo, đệ trình Quốc Hội lưỡng viện cũng do Đảng Dân chủ kiểm soát. Nhưng trong đó số dân biểu, nghị sĩ Cộng Hoà dù thiểu số nhưng không phải không có người, không phải ít người Cộng hoà biểu quyết thông qua sau khi hai đảng thảo luận, thoả hiệp, tương nhượng nhau. Trách nhiệm ngân sách khiếm hụt, trách nhiệm khủng khoảng công chi nay đã lên 38 tỷ2, công bình mà nói không thể đổ hoàn toàn cho Đảng Dân chủ. Có Cộng hoà nữa.

Ba, lý do nội bộ của hai đảng. Chiến dịch lấy 900 ngàn chữ ký xin bãi nhiệm TT Davis, theo TĐDavis trong là do Đảng Cộng hoà lãnh đạo. Ai cũng biết Dân biểu Darrell Issa thuộc Đảng Cộng Hoa, cánh Bảo thủ, tài trợ 800 ngàn đô la cho chiến dịch làm chi phí. Oâng là một nhà kinh doanh máy báo động xe hơi, giàu ; đơn vị tuyển cử , vùng miền Bắc của San Diego; làm dân biểu từ năm 2000 đến giờ. Nhưng trong một cuộc nói chuyện vận động bãi nhiệm, Oâng phủ nhận tin đồn về tham vọng cá nhân muốn lên làm TĐ. Oâng nói, "Tôi ủng hộ việc bãi nhiệm vì Gray Davis cần phải ra đi." Theo nhận xét chung, ba nhân vật Cộng Hoà đang dòm hành cái ghế thống đốc của Ô. Davis ngoài DB Issa, còn có Bill Simon người đã thua Oâng Davis sát nút trong kỳ bầu cử tháng 11 năm rồi. Và người kế tiếp là tài tử xi nê Arnold Shwarzenegger. Nhưng nhiều lãnh tụ của đảng Cộng hoà tỏ ra không hài lòng lắm. Bãi nhiệm được TT Davis thì một đảng viên Dân chủ khác cũng sẽ lên thế thôi. Mà việc bãi nhiệm lại làm cho việc tái đắc cử của TT Bush bị xao lãng tại một tiểu bang kinh tế mạnh và dân số đông nhứt liên bang. Ngoài ra, dù Cộng Hoà hay Dân chủ không ai muốn nhận cái văn phòng thống đốc trống trơn với một gánh nợ bên ngoài quá lớn, quá nặng, nay đã lên đến 38 tỷ 2. Thực vậy ngay trong nội bộ đảng Dân chủ có 4 ngươi có thể ứng cử thay thế TĐ Davis nếu bị bãi nhiệm. Nổi bật nhứt là Nữ Thượng nghị sĩ Liên bang Dianne Fenstein thì đã tuyên bố "không có ý định ứng cử" điền thế Ô. Davis. Còn 3 nhân vật Dân chủ khác là Phó TĐ Cruz Bustamante, Tổng Giám đốc Ngân Khố Phil Angelides và Oâng Chưởng Lý Bill Lockyer, của Cali, là những người tỏ ý sẽ ra ứng cử TĐ khi đương kim TĐ Davis hết nhiệm kỳ; bà TNS vừa can bộ ba này không nên làm.
Sơ kết, chiến dịch bãi nhiệm TĐ Davis là một việc làm hợïp pháp (chiếu luật bầu cử của tiểu bang, mục 11020 ) nhưng khó đạt yêu cầu. Nhưng chắc chắn sẽ đem lại hậu quả không tốt cho uy tín của TĐ Gray Davis và làm mất một số phiếu của Đảng Dân chủ trong kỳ bầu cử năm 2004, ít ra cũng tương đương với số cử tri đã ký kiến nghị. Xuất ra 800 ngàn để phá 700 ngàn phiếu của đảng đối thủ tại một tiểu bang thành trì của đảng đối lập, của ấy đáng giá về phương diện quyền lợi đảng phái trong bầu cử. Nhưng cũng jkhông chắc phe đối thủ của TĐ Davis mất cả 800 ngàn vì kèm theo kiên nghi xin chữ ký Chiến dịch Cứu Nguy Cali, bãi nhiệm Gray Davis cũng có kèm theo tờ truyền đơn xin đóng góp vào quỹ từ 500 đến 22$. Ai chớ cử tri người Mỹ gốc Việt đa số là người có tuổi, lại nghèo, thấy số tiền đó cũng hơi nhợn vì tên họ, đia chỉ, ghi rõ trong kiến nghị mà không kèm theo sec đóng góp thì cũng khó coi nên thường lờ đi cho đỡ khó xử. Tuy nhiên nếu đúng như lời tuyên bố của chiến dịch đã có 700 ngàn chữ ký vào ngày 16 tháng 6, nội bấy nhiêu thôi cũng là một thông điệp nhắn gởi trước nhứt cho TĐ Davis và quí vị dân biểu nghi sĩ. Cần phải thận trọng trong quyết định chi tiền do nhân dân đóng thuế cho ngân sách và thận trọng trong việc tăng thuế mua hàng, sử dụng Internet, lấy bằng lái xe v,v, gần đây báo chí và nhân dân tha nha thiết nhĩ rất nhiều.
Và người Việt chúng ta thêm vững niềm tin vào chê dộ dân chủ, vào quyền của người dân. Đưa người nào lên được thì có thể hạ xuống được. Chức vụ chỉ làø cái ghế ngồi cho người vì dân, do dân, của dân, chớ không phải của vua chúa cha truyền con nối hay phe đảng độc quyền bám lấy quyền hành như CS Hà nội.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.