Hôm nay,  

Phản Đối CSVN Cắt Điện Thoại

31/10/200600:00:00(Xem: 4759)

Tiến Sĩ Nguyễn Thanh Giang Phản Đối CSVN Cắt Điện Thoại

(Hà Nội - VNN) Như nhiều nhà tranh đấu dân chủ khác, tiến sĩ Nguyễn Thanh Giang đã bị CSVN vô cớ cắt điện thoại của ông nhiều lần, và không hề giải quyết những khiếu nại của ông. Ngày 25-10 vừa qua, ông đã gửi thư khiếu nại lên thẳng tổng bí thư đảng CSVN với chi tiết nội dung như sau.

Hà Nội ngày 25 tháng 10 năm 2006

Gửi ông Nông Đức Mạnh

Vợ tôi và tôi đã nhiều lần gửi thư cho các ông, phản ánh về việc gia đình tôi bị cắt điện thoại nhưng chúng tôi không hề nhận được phúc đáp nào ! Điều làm chúng tôi phẫn nộ không chỉ ở thái độ miệt thị của các ông mà còn vì đây là một việc làm vừa phi pháp, vừa vô đạo lý, vừa vô lý. Ông hãy thử triệu tập một cuôc họp gồm mấy đại diện các cơ quan như: Công an, Ban Văn hóa Tư tưởng Trung ương, Bộ Ngoại giao, Tổng cục Bưu chính Viễn thông... để nghe báo cáo rồi phân tích xem ý nghĩa của việc cắt điện thoại của những gia đình như chúng tôi là gì", cần thiết ở chỗ nào", dựa theo điều luật nào", có lợi gì", có hại gì"

Không đứng về phía người dân chúng tôi, ngay đối với Đảng, với Chính quyền, chắc chắn việc làm này cũng chỉ đem lại hại nhiều hơn lợi hoặc có hại là chính. Đảng và Nhà nước bị mang tiếng là đàn áp một cách cổ lỗ, mông muội trong khi đó không ngăn trở được gì nhiều đối với những hoạt động mà người ta gọi là "xâm phạm an ninh quốc gia". "Anh em dân chủ" vẫn trao đổi được những thông tin cần thiết với trong nước, ngoài nước, vẫn thường xuyên trả lời phỏng vấn nước ngoài, các bài viết chỉ trích, lên án công an, thóa mạ chính quyền vẫn xuất hiện đều đăn trên các trang mạng quốc tế (ngay cả trong trường hợp đang bị đàn áp thường xuyên, khốc liệt như đối với Nguyễn Khắc Toàn, Trần Khải Thanh Thủy, Đỗ Nam Hải...).

Có chăng, việc cắt điện thoại chỉ làm cho không những riêng người được xem là đối tượng mà cả gia đình người đó thêm bức bối, khó chịu và dấy lên tinh thần chống đối quyết liệt. Việc sử dụng nhiều sim mobai khác nhau cho phép chúng tôi hoàn toàn vẫn có thể giữ những mối liên lạc cần thiết, trong khi đó việc cắt điện thoại chủ yếu chỉ ngăn trở được giao lưu tình cảm cần thiết và vô hại đối với các ông giữa chúng tôi với bạn bè. Vừa qua, một người bạn già trước đây là cấp phó của vợ tôi, là vợ một trung tướng, bà ấy mất nhưng vì không biết số mobile mới nên không thông báo được cho chúng tôi. Những việc ngăn trở tình cảm thiêng liêng kiểu như thế nhất định mang thêm tội cho các ông không chỉ đối với người sống, mà với cả người chết.  

Thư này được sao thành ba bản, một bản gửi trực tiếp cho ông, một bản qua ông Chánh Văn phòng Trung ương Đảng, một bản qua ông Tạ Ngọc Tấn - tổng biên tập Tạp chí Cộng Sản. Sở dĩ tôi phải gửi qua ba nơi và tất cả đều bằng thư bảo đảm là để chắc chắn thư này phải đến tay ông (Nếu không đến tay ông thì hai ông trên và thư ký của ông phải chịu trách nhiệm về những hậu quả xấu do việc dìm bức thư này gây ra).

Tôi tin chắc thư này phải đến được tay ông và trông chờ ông hoặc phải bảo được ai đó đã ra lệnh cắt điện thoại của chúng tôi phải sửa sai và nối lại, hoặc phải trả lời chúng tôi bằng văn bản với lời giải thích đủ lý lẽ thuyết phục.

Nếu ông vẫn tiếp tục coi khinh chúng tôi, không thèm đả động gì thì chúng tôi buộc sẽ phải đáp trả ông bằng chính thái độ của ông. Dù ông quyền cao chức trong đến mấy nhưng thực tế, không kể quá trình tham gia cách mạng, trình độ học vấn, mà ngay tuổi tác của tôi hơn ông cũng nhắc ông phải biết tôn trọng lễ nghĩa, đạo lý của con người Việt Nam.

Nhiều lão thành cách mạng, nhiều trí thức đang có những nhìn nhận, đánh giá không tốt về ông. Một cựu chiến binh lão thành khi được hỏi đã trả lời một nhà báo nước ngioài (tôi biết cụ thể) rằng: "Nông Đức Mạnh là một tổng bí thư mặc complet đẹp nhất trong các tổng bí thư của đảng Cộng sản Việt nam, nhưng cũng là một tổng bí thư vô tích sự nhất". Nếu qua việc nhỏ này ông cũng không xử lý, không giải quyết nổi thì tôi sẽ tin hoàn toàn vào những nhận xét, đánh giá đó.

Thư này để gửi riêng cho ông và chỉ khu biệt vào "vấn đề cắt điện thoại". Tôi sẽ kiên trì chờ đợi cho đến sau hội nghị APEC trước khi quyết định bạch hóa với người đọc trong và ngoài nước một bản viết của tôi về ông, kiểu như thư của cụ Phan Châu Trinh gửi Khải Định.

Người viết thư

Nguyễn Thanh Giang

Số nhà 6 - Tập thể Địa Vật lý Máy bay

Xã Trung Văn - huyện Từ Liêm - Hà Nội

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.