Hôm nay,  

Tin Văn: Cũng Vậy Thôi

27/09/200100:00:00(Xem: 9109)
Thôi thì thôi nhé,
Vẫn ngần ấy thôi.
(Quand Même)

Dưới sức ép của hoàn cảnh bên ngoài, con người bắt buộc phải vượt trạng thái ù lì của chính mình, để tạo nên những tác phẩm vật chất và tinh thần. Từ Democrite tới Freud, những tư tưởng gia đã có lý, khi nhấn mạnh sự kiện trên. Kết quả là, sự chống trả thiên nhiên bên ngoài, được thể hiện qua sức ép nói trên, lưu truyền trong xã hội qua sự chống trả của giai cấp, và bất cứ một cá nhân nào, đều cảm thấy điều này, ngay từ thời thơ ấu, qua [cách đối xử ] cứng rắn của đồng loại. Con người thì mềm mỏng, trong cung cách họ mong đợi một điều gì, từ những kẻ mạnh hơn họ; và tàn nhẫn khi những kẻ yếu đuối hơn chờ mong một điều gì ở họ. Cho tới nay, đây là cái chìa khóa, của cái gọi là bản chất cá nhân - như là một thành tố của xã hội.

Những kẻ bảo thủ sau cùng đi tới kết luận: khiếp sợ và văn minh không thể tách rời. Kết luận đó có những cơ sở thật vững chắc. Điều gì sui khiến con người phát triển, làm chủ được những kích động đa dạng của mình, nếu không phải là sự tiến hoá của chính họ đã được thực hiện qua những cố gắng mà họ bắt buộc phải thực hiện, để chiến thắng sức chống trả ở bên ngoài" Sức chống trả gây kích động ở nơi họ, hiển hiện ngay ở nơi người cha - người với nghìn cái đầu: ông thầy dậy bảo [vợ con], ông chủ tối cao [trong gia đình], người khách, địch thủ, những kẻ đại diện cho sức mạnh mang tính xã hội và chính trị. Sự tàn nhẫn của những ông bố là mầm kích động tính mau mắn [gọi dạ bảo vâng], ở từng cá nhân.

Thật hão huyền khi giả dụ rằng, một ngày nào đó, người ta có thể gia giảm mức độ của sự cứng rắn, rằng những hình phạt đẫm máu, từ bao thiên niên kỷ, được sử dụng để "thuần hóa" nhân loại, sau cùng được thay thế bằng những viện điều dưỡng. Cưỡng bức giả đò chẳng ăn thua gì. Bước tiến hoá của văn minh được hoàn tất dưới sự giám hộ của tên đao phủ; nhìn từ quan điểm này, Sáng Thế Ký và "Những Dạ tiệc ở St. Petersburg" thật xứng hợp với nhau. Làm việc và [hưởng] vui thú được đặt dưới sự giám hộ của đao phủ. Muốn chối bỏ sự kiện này có nghĩa là khinh bỉ mọi khoa học và mọi luận lý. Bớt làm việc đi, chỉ nội sự kiện này, là dấu hiệu của tiêu vong. Biết được điều này, người ta đi tới đủ thứ kết luận: miệt mài thờ phụng sự man rợ phát xít, hoặc tìm nơi ẩn náu, ở trong những tầng địa ngục. Một kết luận khác có thể khả hữu: vứt luận lý vào thùng rác, khi nó đụng phải những quyền lợi của nhân loại.

Max Horkheimer & Theodor W. Adorno.

Ghi chú: Bài viết (nhan đề tiếng Pháp, Quand même, Cũng vậy thôi, là từ nguyên bản tiếng Đức), được in trong "Biện chứng pháp của Lý trí" (La Dialectique de la Raison), bản tiếng Pháp, nhà xb Gallimard, ấn bản 1996.

Jennifer Tran chuyển ngữ

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.