Hôm nay,  

Như Aûo Như Thật

7/22/199900:00:00(View: 7000)
Chủ trương “Nhất quốc lưỡng chế” - một nước hai chế độ - của mấy ông Bắc Kinh được quảng cáo rầm rộ nay bỗng hóa thành một quả bóng bọt xà bông. Chiêu “cách không đả huyệt” của Lý Đăng Huy tiên sinh có vẻ đã thành công đẩy nó ra xa tít mù khơi. Chúng tôi muốn dùng những từ ngữ chuyện “chưởng” của Trung Quốc viết cho hợp thời và thật ra cũng muốn ca ngợi Tổng Thống Đài Loan, khi ông bất ngờ nói đến mối quan hệ giữa Hoa Lục và Đài Loan như giữa “một nước và một nước”, nghĩa là nhị quốc chớ không phải nhất quốc.
Ngày chủ nhật vừa qua, cuộc thăm dò dư luận công chúng Đài Loan cho thấy đa số ủng hộ nước cờ của Lý tiên sinh đã tăng vọt. 73.3% dân chúng ủng hộ quan điểm “nhị quốc” của ông Lý so với một ngày trước đó số ủng hộ chỉ có 43%. Có lẽ sau khi nghiên cứu kỹ, người ta mới thấy rõ cái hay của chiêu số “nhị quốc” này. 74.2% đồng ý hiện nay thực tế mối quan hệ giữa Hoa Lục và Đài Loan đã là “một nước với một nước”.
Nhưng nước cờ của Lý tiên sinh vi diệu như thế nào" Từ ngữ chưởng “cách không đả huyệt” có nghĩa là đứng xa chỉ cần đánh đòn gió cũng trúng yếu huyệt của đối phương. Cái huyệt hiểm yếu và cũng hiểm ác nhất của Bắc Kinh là đưa ra chiêu bài “Nhất quốc lưỡng chế” để dụ Đài Loan chui vào rọ “thống nhất một nước Trung Hoa” trong đó có chế độ số một là Cộng sản Bắc Kinh, còn chế độ số hai là “đặc khu hành chính” như kiểu Hong Kong. Nhìn mối quan hệ hiện nay giữa Hong Kong và Bắc Kinh người ta có thể thấy cái “lưỡng chế” đó như thế nào. Hong Kong chỉ được tự do theo chế độ tư bản khi nào nó làm lợi cho cái túi tiền của Bắc Kinh. Còn ngoài ra về chính trị, quốc phòng, ngoại giao nhất nhất đều do Bắc Kinh nắm. Trong cái “lưỡng chế” đó, Hong Kong giống như một anh đi “se-phòng” với ông chủ nhà, hai tay được tự do lao động để nuôi ông chủ, nhưng cổ họng bị ông chủ nắm, con tim khối óc bị nhốt vào cũi sắt. Đó cũng là hình ảnh một anh bị nhốt trong tù cải tạo.
Đài Loan đã nhận lời thương thuyết với Bắc Kinh không phải để bàn chuyện thống nhất mà để hợp thức hóa mối quan hệ giữa hai bên. Lập trường của Lý Đăng Huy là không chống lại việc thống nhất Đài Loan và Hoa Lục thành một nước, nhưng ông nói “chúng tôi chỉ cứu xét đến việc thống nhất khi nào Bắc Kinh có một chế độ dân chủ”. Nó vi diệu và tế nhị ở chỗ Đài Loan cũng hô hào thống nhất Trung Hoa, nhưng chỉ khi nào Bắc Kinh bỏ Cộng sản đi theo Dân chủ như Đài Loan. Chiêu số của ông Lý đương đầu với chưởng “nhất quốc lưỡng chế” là như vậy.

Trên thực tế, khi thương thuyết với Đài Loan, Hoa Lục luôn luôn mở mồm nói “Đài Loan là một tỉnh phản nghịch của Trung Quốc”, điều đó là một sự áp đặt điều kiện trước nên mọi cuộc nói chuyện đều vô nghĩa. Nó cho thấy dã tâm của Bắc Kinh nhắm “nhất quốc” là thực, còn “lưỡng chế” là giả. Chiêu “nhị quốc” của Lý tiên sinh đưa ra đúng lúc đã phá tan chưởng độc “nhất quốc luỡng chế” của Bắc Kinh vì ông nhằm “nhất quốc” là giả và “lưỡng chế” là thật. Có đến 79.1% dư luận Đài Loan muốn xúc tiến việc mưu cầu lập quan hệ ngoại giao với những nước khác. Đây chính là điều ông Lý Đăng Huy đang âm thầm thực hiện khiến Trung Quốc nổi giận. Xét ra chiêu số “nhị quốc” không phải chỉ có thủ mà còn có cả công nữa.
Phản ứng của Bắc Kinh ra sao" Những lời lẽ hăm dọa dùng võ lực của Bắc Kinh không làm ai ngạc nhiên vì sự hăm dọa này chưa đến mức khẩn trương như năm 1996. Đài Loan không báo động quân đội vì Quân đội Cộng sản Hoa lục 2.5 triệu người chưa thấy có động tĩnh gì đáng để Đài Loan phải cảnh giác cao. Một tờ báo thân Bắc Kinh ở Hong Kong thuật lời một tướng lãnh Trung Quốc nói “chỉ dùng biện pháp quân sự khi nào không còn cách nào khác”. Chủ tịch Giang Trạch Dân dọa “sẽ không loại trừ vũ lực, nếu Đài Loan tách rời”. Tóm lại đây mới chỉ là những hư chiêu, mới dọa thôi chớ chưa động binh. Nói cách khác là còn nước còn tát chớ chưa bắn vội.
Ở đây cũng phải nhìn đến lập trường của một cái bóng đứng án ngữ giữa chiến tuyến hai bên. Mỹ cũng không phản đối chủ trương thống nhất Trung Hoa và đã nói rõ chính sách của Mỹ là chỉ nhìn thấy một nước chớ không hai nước Trung Hoa. Nhưng lập trường này lại thòng một câu “sự thống nhất Trung Hoa phải được thực hiện trong hòa bình”. Câu này cũng thuộc loại hư hư thực thực, vì nó có ý nghĩa ngầm là nếu một bên dùng võ lực để thanh toán đối thủ, Mỹ sẽ bắt buộc phải đem quân can thiệp. Còn nếu không nói chuyện hòa bình được thì phải nhờ quốc tế làm trung gian hòa giải. Trung gian sẽ là ai nếu không phải là ông Mỹ.
Tóm lại cả ba ông Hoa Lục, Đài Loan và Mỹ đều nói giống nhau “chỉ có một nước Trung Hoa”, nhưng mỗi ông lại có một dụng ý khác. Đây chính là cảnh đồng sàng dị mộng. Chỉ có điều là cả ba đều biết ruột gan của nhau, nhưng vẫn bắt buộc phải leo lên ngủ chung một giường vì thời và vì thế, để rồi từ đó lấy hư làm thực lấy thực làm hư, như tài thần cơ diệu toán của Khổng Minh trong Tam Quốc Chí diễn nghĩa.
Riêng tôi thích nói đến sự thật “thật” và sự thật “ảo” (virtual reality) trong môn Khoa học Vật lý lượng tử nay đã được phổ biến trong dân gian. Sự thật ảo có nghĩa là nó hầu như thật nhưng vẫn không phải là thật. Đấu trường eo biển Đài Loan quả như ảo như thật.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Bốn người được báo cáo đã bị giết chết hôm Thứ Năm sau một vụ cảnh sát rượt đuổi qua nhiều quận đã kết thúc trong trận đấu súng trên đường Miramar Parkway theo sau một tên cướp có vũ khí tại Coral Gables, tiểu bang Florida.
Mỗi năm lên tuổi già đi, tưởng đâu đã được an nhàn, nào ngờ đảng Cộng sản Việt Nam vẫn phải tối mắt đấu tranh để tồn tại vì các chứng nan y: Suy thoái tư tưởng; Đạo đức xuống cấp; Tham nhũng; và, Lợi ích nhóm trong trong cán bộ,đảng viên.
Bản thông báo của cảnh sát đưa ra hôm Thứ Năm ngày 5 tháng 12/2019, cho biết cô bé mất tích tên Lara Nguyen, 12 tuổi, cư dân thị trấn Menda. Lần cuối cô bé được nhìn thấy là tại nhà cô bé này ở đường Coppice Street, khoảng 8 giờ sáng hôm Thứ Tư ngày 4 tháng 12/2019.
Sài Gòn: Trong 11 tháng kiều hối đạt 4,3 tỷ USD, dự kiến cả năm 2019 dự kiến 5,3 tỷ USD, tăng trên 9% so với năm 2018. Kiều hối về đã giúp sản xuất kinh doanh, giải quyết khó khăn đời sống người thân, giải quyết việc làm, tạo điều kiện cho kinh tế Tp SG phát triển.
Do dự đoán thời tiết sẽ có 40-50% cơ hội mưa rào vào Thứ Bảy tới, 7 tháng 12 - ngày sự kiện ‘Winter in the Grove’, Thành phố sẽ dời sự kiện này đến ngày thứ Năm tuần sau, vào ngày 12 tháng 12, và chương trình sẽ bắt đầu lúc 5:00 giờ chiều đến 8:00 giờ tối
Tại nhà hàng Diamond 3, Westminster, Nam California, Tối thứ Sáu, ngày 29 tháng 11 năm 2019, Hội Đồng Hương Quảng Nam – Đà Nẵng (QNĐN) đã tổ chức buổi tiệc tri ân các mạnh thường quân và các ân nhân đã ïđóng góp cho chương trình cứu trợ Thương Phế Binh Việt Nam Cộng Hòa Quảng Nam Đà Nẵng.
Hôm biểu tình 17/11, lãnh tụ trẻ Joshua Wong hô lớn khẩu hiệu "Hồng-kông là Bá-linh mới !" trước đông đảo dân Hồng-kông tụ tập tại Công trường Edimbourg trong khu phố doanh thương.
Chính phủ Trump đang thắt chặt các đòi hỏi làm việc đối với một số người nhận phiếu thực phẩm, một sự thay đổi dự kiến sẽ loại bỏ các lợi ích của Chương Trình Hỗ Trợ Dinh Dưỡng Bổ Sung (SNAP) cho 688.000 người lớn.
Tổng Thống Donald Trump hôm Thứ Tư đã đột ngột bãi bỏ cuộc họp báo đã được lên lịch trình để kết thúc chuyến đi đầy tranh cãi tới Anh cho cuộc họp năm thứ 70 của Tổ Chức Hiệp Ước Bắc Đại Tây Dương gọi tắt là NATO.
Có 422.9 triệu khẩu súng đang lưu hành, khoảng 1.2 khẩu cho một người Mỹ, và 8.1 tỉ dây đạn được bán vào năm ngoái, chứng tỏ súng là phổ biến tại Mỹ, theo National Shooting Sports Foundation cho biết.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.