Hôm nay,  

Làn Gió Mát Thi Ca Triết Lý

25/07/200300:00:00(Xem: 5367)
Mấy hôm nay trời San Jose nóng bức hơn chín chục độ nhưng chỉ có ngày thứ bảy vừa rồi 19-7-03 bỗng mát hẳn để các ngày sau đó trở lại oi bức của mùa hè đúng nghĩa. Trời mát cho con người thỏai mái, cho cảm hứng về thi ca và triết học tràn trề và đáp lại đêm sinh họat văn học nghệ thuật với giáo sư Nguyễn Thùy nói chuyện về Đạo Ông Bà tại tòa sọan báo SaiGonUSA đã thổi lên một làn gió mát trong tâm hồn người tham dự.
Trong sách vở nói rằng dân Việt Nam có tục thờ cúng tổ tiên và trong những tờ khai gia đình năm xưa có rất nhiều người đã ghi tôn giáo của họ là Đạo Thờ Cúng Ông Bà. Có con số thống kê đưa ra là đa số dân chúng theo đạo Phật, theo tôi điều này không đúng, phải nói là đa số theo Đạo Ông Bà, một cái đạo rất đặc biệt có thể thu nhận những điều hay của các đạo khác để làm phong phú và thích ứng với đời sống tâm linh của dân tộc. Do đó Đạo Ông Bà dễ bị lầm lẫn với Khổng giáo và Phật giáo vốn đã du nhập từ mấy ngàn năm trước.
Nói tới đạo thì phải có giáo chủ, có kinh sách, có giới luật và tu sĩ để rao truyền đạo giáo nhưng Đạo Ông Bà thì không có và vì lý do đó có người cho rằng đây không phải là một tôn giáo. Nhưng giáo sư Nguyễn Thùy đã đưa ra những lý luận mới mẻ thuyết phục người nghe là đạo này là một siêu thuyết của dân tộc với 4 đặc điểm là: tín ngưỡng tâm linh không giống các đạo khác, có tính cách liên tục lịch sử qua nhiều thế hệ là mỹ tục của truyền thống văn hóa, hướng về nguồn để xây dựng tương lai, là mối tương giao thảo hiền giữa người với nhau trong gia đình và xã hội.
Bằng lời lẽ ôn tồn, kiến thức sâu rộng, bằng tấm lòng thiết tha với văn hóa dân tộc và lối lý luận chặt chẽ giáo sư Thùy đã đưa mọi người trở về cội nguồn dân tộc với niềm hãnh diện là VN đã có một tôn giáo riêng cho mình.
Đạo Ông Bà đã được diễn giả đưa lên một tầng cao của triết lý. Như câu ca dao: "Mình nói với ta mình hãy còn son. Ta đi qua ngõ thấy con mình bò. Con mình những trấu cùng tro. Ta đi lấy nước rửa cho con mình." Nghĩa đen ai cũng hiểu là người đàn ông mặc dù biết là người tình nói dối nhưng khi thấy con riêng của người mình thương dơ dáy cũng thương cùng và tắm rửa cho nó. Nhưng giáo sư Nguyễn Thùy đã giảng là mình ở đây là những thế lực ngọai quốc khi vào VN như Tàu, Pháp, Nhật, Mỹ, Nga...đã mang theo những chủ nghĩa và văn hóa của họ vào để dạy cho dân ta. Những món đồ này tuy tốt nhưng khi áp dụng vào xứ bị cai trị thì đã bị bóp méo không còn đẹp nữa. Tuy vậy dân tộc Việt vẫn chịu đựng với lòng bao dung và đã bỏ công rửa ráy làm đẹp, trả lại giá trị tốt lành ban đầu của những chủ nghĩa đó. Điều này nói lên sứ mạng cao cả của người VN đối với tinh hoa văn hóa nhân lọai. Đưa thí dụ này để cho thấy cái nhìn sâu sắc và mới mẻ của ông cùng tình yêu đầm thắm quê nhà.

Chỉ khỏang ba chục người nghe gồm những nhà thơ, nhà văn và giới yêu văn học nghệ thuật của San Jose trong đó có ban chấp hành Văn Bút Hải Ngọai. Không khí lắng đọng, diễn giả nói không cần máy vi âm, tất cả chăm chú uống từng lời của diễn giả. Lâu lắm mới có một buổi thuyết trình hấp dẫn như vậy, tổ chức đúng giờ, khách nghe có trình độ, người nói chuyên sâu với đề tài nữa triết lý nữa quê hương, tất cả tạo nên một cảm giác thỏai mái tràn đầy.
Giáo sư Nguyễn Thùy còn là một thi sĩ, ông viết mấy ngàn câu về chế độ cộng sản, tuy châm biếm nhưng không hằn học, đây là một tác phẩm giá trị cần nên phổ biến.
Cuối buổi, trong không khí thân mật, thi sĩ đã đọc mấy câu thơ tình mang âm hưởng ca dao: "Đêm qua say ngủ mê man. Cái Tình nó sổng trốn sang em rồi. Sáng ra ngơ ngẩn bồi hồi. Gặp em, em bảo chớ đòi làm chi. Đòi về cũng chẳng ích gì. Để em giữ hộ có khi lại còn".
Hay ngồ ngộ như: "Anh giăng cả hai tay. Một bấu trời. Một bám đất. Ôm cả hai vào ngực. Sợ đất trời cũng biến mất như em." Tuổi đã hơn bảy mươi nhưng thi sĩ vẫn nồng nàn tình yêu qua thi ca và triết lý, nói chuyện tới nữa đêm. Hẹn năm sau lại đến San Jose để nói về chủ đề tình yêu trong ca dao. Hi vọng là người vẫn sức khỏe để giữ lời hẹn ước, chuyện người nói như làn gió mát trong đêm hè. Cô bạn bảo là trong hai mươi mấy năm xứ người, lần đầu được nghe một buổi thi ca triết lý thích thú như thế.
Tưởng là nơi xứ người vốn vong thân văn hóa, ngôn ngữ mẹ đẻ phôi pha bởi tiếng ngọai quốc, nhưng bỗng thấy như đang sống ở quê nhà. Quê nhà bên ấy đã không còn những buổi trình bày thi ca triết lý, chủ nghĩa cộng sản độc đóan và những con người cầm quyền trái tim đã khô và đầu óc hẹp hòi làm xã hội mất đi những thi vị và trong sáng. Chợt ngậm ngùi nhớ tới hai câu ca dao:" Đêm qua đốt đỉnh hương trầm. Khói hương nghi ngút âm thầm nhớ quê."
San Jose 21-7-03

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.