Hôm nay,  

Palestine Có Thể Thắng?

12/11/200300:00:00(Xem: 4431)
Do thái, Palestine, ai sẽ thắng ai, là câu hỏi khó giải đáp. Do thái- Palestine đã, đang, và sẽ còn là lò thuốc súng lúc nào cũng có thể nổ ở Trung Đông. Liện hiệp quốc, Mỹ và Liên Aâu đã từ lâu tìm một lộ trình cho hai nước Do thái- Palestine sống chung hoà bình, nhưng chưa bao giờ có kết quả. Với binh hùng tướng mạnh của Do Thái và với sự yễm trợ của Mỹ mạnh đến đổi Thủ Tướng Mahatir ở Mã Lai và một số nhân vật Hồi Giáo bực mình thốt lên một câu Do thái đang lãnh đạo Tây Phương chống Hồi giáo. Nhưng coi chừng thế cờ có thể lật ngược, Palestine sẽ thắng Do Thái. Palestine thắng không phải bằng chiến trường, mà thắng bằng dân số.
Thực vậy, bản tin phân tích của hãng tin Media Line, trụ sở đặït tại Do Thái, chuyên khảo cứu về các vấn đề Do Thái và Palestine, cho biết. Do Thái sẽ phải đối phó với một nguy cơ còn trầm trọng hơn vấn đề an ninh với Palestine. Trước năm 2020, người Do thái sẽ trở thành dân tộc thiểu số ngay trên đất nước Do thái.
Những người Palestine đó là những người đi kiếm việc làm, kiếm sự chăm sóc sức khoẻ, và một đời sống an lành hơn. Đa số những người này không muốn nhà cầm quyền Do Thái nhận ra nên họ nên sống như bóng mờ trong nước Do Thái. Họ không thích bạo lực; đối với họ khủng bố là một vấn đề rắc rối và một lối lo lớn. Họ chỉ đến Do thái để mưu cầu một cuộc sống tốt đẹp hơn ở quê nhà Palestine của họ. Những người Palestine này theo bản tin phân tích, không khác gì những người Mễ vượt biên bất hợp pháp qua Mỹ hàng ngày. Và tương tư như những người Mễ ở Mỹ, những người Palestine đến Do Thái hàng năm, có hàng chục ngàn người.Thêm vào đó sanh suất cao của những người Palestine biến dân tộc Do Thái trở thành thiểu số rất nhanh. Sanh suất trung bình của người Palestine từ 3 cho đến 3,5%, khiến dân số Palestine hàng năm tăng nhanh nhứùt thế giới. Trong khi đó tỷ lệ tăng dân số của người Do Thái chỉ 1% mỗi năm. Vì vậy người Do Thái sẽ trở thành thiểu số so với người Palestine ngay trong nước Do Thái, không lâu, chỉ trong năm 2020 đây thôi. Theo GS Arnon Sofer dạy điạ lý ở ĐH Haifa, từ đầu năm 2003 đến nay đã có có ít nhứt 170.000 người Palestine đã nhập cư trái phép vào Đông Jerusalem và các vùng của người Do Thái. Hàng ngày có hàng chục ngàn người vượt biên qua Do thái. Mà những cảnh sát biên phòng của Do Thái chỉ có thể ngăn chận một phần mà thôi như Mỹ đối với người Mễ vậy.
Nhưng cũng may cho Do thái, phần đông người Palestine vượt biên này không phải là những người gây nguy hại về an ninh cho Do Thái. Những người này chỉ cố gắng làm sao đi vòng qua luật pháp Do Thái để trở thành người thường trú hợp lệ hay có quốc tịch Do Thái để được hưởng những phúc lợi , quyền làm việc, sự chăm sóc y tế, an ninh, và bỏ thăm tại nước Do thái.Và ngay đối với người Do Thái, việc lập một hàng rào an ninh tại Vùng Tây Ngạn và Jerusalem cũng gây nhiều tranh luận trong nhân dân Do Thái. Cho nên nếu có lập, mục đích chánh la øcũng để ngăn chận quân khủng bố hơn là ngăn chận những người vượt biên này. Cảnh sát Do Thái cũng ít để ý đến những người Palestine vượt biên lậu này mà chỉ đặc biệt chú ý đến quân khủng bố thôi. Nếu bắt được quân khủng bố, Do Thái sẽ điều tra, giam giữ tới nơi. Nhưng bắt được dân Palestine vượt biên, Do Thái chỉ trả về Palestine thôi. Giống như trường hợp Mỹ đối với dân Mễ nhập cư lậu vào Mỹ vậy. Lý do đất nưóc và nhân dân Do Thái cần sức lao động bằng tay chân, giá rẻ của người Palestine vượt biên cũng như Mỹ cần Mễ vậy.

Do Thái cũng giống như Mỹ, trên nguyên tắc luật pháp cấm mướn người làm là dân nhập cư lậu. Nhưng một số người Do Thái thích mướn họ, trả bằng tiền mặt, và trả giá rẻ, và khỏi phải trả những phúc lợi cho người làm mà luật pháp qui định. Người Palestine cũng như người Mễ lại không than phiền vì dù bị trả công rẻ mạt vì số tiền kiếm được đó vẫn cao hơn nếu họ làm việc tại nước nhà. Tại Do thái, lương tối thiểu một giờ là 4$3, các ông chủ trả cho người Palestine lậu dưới số đó mà khỏi phải trả phúc lợi. Nhưng người Palestine rất thích vì ít ra cũng có bánh mì ăn mỗi buổi tối tại chỗ làm và khỏi ra ngoài kiếm việc sợ gặp cảnh sát.
Nhưng những ông chủ có lợi đó không để ý đến một tai hoạ cho cả một dân tộc Do thái không bao lâu sẽ đến. Sốâ ngưòi Palestine này sẽ trở thành đông hơn người Do Thái và cũng có thể trở thành một đối lực của dân tộc Do Thái ngay trên đất nước Do Thái. Ai dám bảo đảm không có những cán bộ của các tổ chức chống Do Thái trà trộn vào trong số người Palestine nhập lậu, làm việc lậu này. Cha mẹ, người lớn có thể vì mục đích mưu cầu cuộc sống tốt đẹp hơn ở Do Thái. Nhưng số con em của họ đa số là trẻ người non dạ có thể bị vận động, đầu độc tuyên truyền thân Palestine và chống Do Thái.
Dễ dàng chấp nhận và chứa chấp mộtkhối lượng đông đảo người vượt biên và để cho họ sống và sanh con đẻ cái trong đất nước như vậy, Do thái đã vô tình nuôi sống một đạo quân thứ 5 của Palestine, một lực lượng địch trong lòng đất nước Do Thái. Chánh quyền và Quốc Hội Do Thái hiện tại đã ý thức việc nuôi ong tay áo, nuôi khỉ dòm nhà đó, nên đang có những biện pháp sửa chữa. Đã ban hành luật cấm không cho người Palestine nhập cư-- dù dưới hình thức hợïp lệ hay bất họp lê -- vào quốc tịch Do Thái. Tăng cường rào cản và tuần tra biên phòng. Nhưng theo nhận định của bản phân tích, dường như tình hình người Palestine nhập lậâu qua Do thái một thời gian lâu Do Thái đã xem thường, bây giờ đã ngoài sức kiểm soát của Do thái. Nguy cơ chưa xảy ra trước mắt nhưng sẽ phát triển thành đại hoạ cho Do thái trong dài hạn. Năm 2020, Người Palestine sẽ đông hơn ngưòi Do Thái ngay trên đất nước Do Thái. Tình trạng này đã xảy ra cho tiểu bang Cali Mỹ. Cũng may cho Mỹ là hai nước Mể và Mỹ không có hận thù thâm căn cố đế như Do thái và Palestine.
Thử hỏi đến lúc lộ trình hoà bình quốc tế chấp nhận một cuộc tổng tuyển cử tính theo đầu người và lời tự khai tư cách công dân, để bầu cử theo kiểu một người dân một lá phiếu, Do thái thiểu số sẽ đi về đâu. Hay khi số người Palestine uốn mình qua ngõ hẹp luật pháp Do Thái, như sanh tại Do Thái, có vợ có chồng người Do Thái, để trở thành công dân Do Thái, trò chơi dân chủ bầu cử đại diện dân cử của Do Thái sẽ còn là Do Thái nữa hay không. Vậy cố chờ xem Palestine, Do Thái ai thắng ai trong một vài thập niên nữa.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.