Hôm nay,  

Chuyển Hóa Cộng Sản?

06/04/200700:00:00(Xem: 4829)

Mỗi lần ai chỉ trích chế độ độc đảng thì CS Hà nội hay viện dẫn Đài Loan hoặc Tân gia Ba, hàm ý hai chế độ này cũng từng và đang độc đảng mà vẫn làm dân giàu, nước mạnh, thành hai con rồng của Á châu Thái bình Dương. Và CS Hà nội còn suy diễn thêm ý niệm dân chủ Tây Phương không thể áp dụng được ở Đông Phương vì khác hoàn cảnh và khác văn hóa.Đài Loan và Tân gia Ba là hai mô thức CS Hà nội coi như "độc tài anh minh",  thường viện dẫn để phản bác những tố  giác nói  CS Hà nội độc tài và dựa vào đó biện luận chống quan niệm dân chủ Tây Phương bằng luận điệu hoàn cảnh khác, dân chủ khác, nhân quyền khác.

Tân gia Ba là một quốc gia đô thị của người Hoa ngay trong lòng thế giới Hồi Giáo ở Á Châu. Tân gia Ba là con rồng kinh tế Á châu. Đài loan cũng thế con rồng còn lớn hơn nữa. Cả hai về chánh trị đảng phái từng thuộc loại chánh quyền chỉ có một đảng. CS Hà nội dùng yếu tố độc đảng giống nhau đó để chứng minh mình có dân chủ như hai chế độ này.

Đó là một kỹ thuật luận lý ngụy biện, lập lờ đánh lận con đen, nhập nhằng dùng cái tương tư nhỏ bên ngoài để tổng quát hóa cái giống nhau lớn. Không thể so sánh như vậy để chứng minh độc đảng của CS Hà nội làm cho dân giàu nước mạnh, tư do, dân chủ được. Một, đúng, Đài loan, nền kinh tế mạnh hàng thứ 17 trên thế giới. Ngoại tệ dự trữ hơn 260 tỉ đô la, cao hàng thứ 3 thế giới, chỉ sau Trung Quốc và Nhật Bản. Sản lượng gộp trung bình năm 2006, là 31 ngàn đô la, cao hơn Việt nam gấp 10 lần. Thành công đó không phải nhờ độc đảng. Mà nhờ xã hội dân sự thành hình thời độc đảng đã áp lực dân chủ hóa, tạo nên  bước ngoặt  dân chủ năm 1987 - là lúc Ô. Tưởng Kinh Quốc giải tỏa tình trạng thiết quân luật kéo dài 38 năm cho phép dân chúng lập đảng và ra báo. Trong thời kỳ thiết quân luật, không có tự do chánh trị đảng phái nhưng có tư do chánh trị công dân để xây dựng xã hội dân sự. Người dân có khá đầy đủ những tư do căn bản và chánh quyền địa phương người dân được tự  do bầu cử, ứng cử. Hoạt động văn hóa, nghề nghiệp, hội đoàn tư nhân không bị cấm đoán. Đó chính là những viên đá đầu tiên, là mầm mống xã hội dân sự, tế bào gốc đã làm nền tảng cho tiến trình dân chủ ở Đài Loan. Chính những thế lực đó đã áp lực giải tỏa thiết quân luật, cho lập đảng và ra báo sau này và thúc đẩy kinh tế phát triển.

Hai về Tân Gia Ba. Về kinh tế đã thừa hưởng hạ tầng cơ sở và thượng tầng kiến trúc kinh tế và vị trí và qui chế hải cảng tư do đô thị quốc Tân gia Ba nằm trên Eo biển Mã lai con đường hàng hải huyết mạch của Á châu Thái Bình Dương. Các ngân hàng lớn trên thế giới đều có chi nhánh Á Châu năm ở đây. Chánh trị đảng phái  Tân Gia Ba thì độc đảng nhưng chánh trị công dân cao, quyền tự do, dân chủ căn bản của người dân như ở Hồng Kông cũng là thuộc địa của Anh trước khi trả lại cho Trung Cộng. Ngay hồi thời mới bắt đầu đổi mới,

Ba, thời kỳ Đài Loan và Tân gia Ba độc đảng là thời kỳ tình hình đặc biệt nhiệm vụ chánh quyền phải đặc biệt, cần một chánh quyền mạnh để đối phó những khó khăn, như ở Nam Hàn sau khi đất nước chia đôi. Chánh quyền Trung Hoa Dân Quốc vừa mới thất quốc sa bang, di tản ra đảo quốc, nhiệm vụ chống Trung Cộng là nhiệm vụ hàng đầu nếu không sẽ hết nơi nương náu. Tân gia Ba vừa được Anh trả lại, muốn tách rời Mã Lai, một cộng đồng người Hoa sống trong lòng Thế giới Hồi Giáo ở Nam Á châu, muốn bảo toàn đảo quốc phải đặt an ninh lên hàng đầu. Nhưng suốt thời kỳ độc đảng đạc biệt đó, Đài Loan, Tân Gia Ba, Nam hàn  gieo mầm mống cho xã hội dân sự. Chánh quyền độc đảng không siết quyền tư do công dân, không siết những tổ chức văn hóa, xã hội, nghề nghiệp như CS Hà nội. Nói khác chánh quyền không triệt con đường chuyển hóa dân chủ của nhân quần xã hội.

Bốn, trái lại  chế độ CS Hà nội  độc tài triệt để và toàn diện, triệt tiêu từ trong trứng nước và tận góc mọi mầm mống chuyển hóa dân chủ. Mọi tổ chức quần chúng từ tôn giáo, đến văn hóa, xã hội đến kinh tế chánh trị phải là của Đảng, vì Đảng, do Đảng. Ai làm ngược lại là triệt tiêu trong trứng nước và tận gốc. Ngay khi sắp đột quị, CS tự cứu mình mở cửa kinh tế cho tư nhân và cho ngoại quốc, CS Hà nội cũng khóa chặt cửa chánh trị. Sau gần hai thập niên đổi mới kinh tế thị trường, các tổ chức quốc tế trong đó có Liên hiệp Quốc, các nước tụ do dân chủ trong đó có  Mỹ đã dồn tiên bạc giúp cho chế độ CS Hà nội để chuyển hóa chánh trị tự do, dân chủ. Cho đến giờ phút này kỳ vọng đó đã tỏ ra  thất bại. Những mong mỏi giai cấp trung lưu nhờ kinh tế tự do sẽ phát sinh  để chuyển hóa dân chủ đâu chưa thấy, chỉ thấy tiền bạc, phương tiện viện trợ, giao thương, đầu tư  của Tây Phương tao hố sâu ngăn cách nghèo giàu giữa thành thị và nông thôn, tao vi cánh và thế lực cho đảng Nhà nước CS thành tư bản Đỏ phi sản xuất ở thành thị và cường hào ác bá Đỏ ở nông thôn chuyên thống trị người dân Việt.

Sau cùng người ta không thấy nước nào bị CS thống trị trên thế giới tiến đến tự do, dân chủ, bằng chuyển hóa. Trái lại bằng đảo chánh như ở Liên xô hay bằng cách mạng của nhân dân thì nhiều. Không đổ máu nhiều với CS nhưng nhân dân phải phải huy động số đông và thế lực như triều dâng thác đổ như ở các nước Đông Âu thì mới áp đảo được công an mật vụ, làm rung rung tay súng quân đội chẳng lẽ bắn vào con em, bè bạn mình nên đứng một bên hoặc quay về phía nhân đân để phong trào nhân dân làm sụp đổ chế độ CS và xây dựng chế độ tự do, dân chủ.  Người ta không thấy nơi nào nhà cầm quyền CS bàn giao chánh quyền êm thấm cho những người được nhân tự do chọn lựa. Người ta không thấy trong chế độ CS có đảng đối lập và không bao giờ thành phần đối lập thắng cử, hay được nhận giao một nhiệm vụ gì. Về quan niệm không tưởng chuyển hóa CS, về ảo vọng hòa giải hòa họp chánh trị với CS, có lẽ lời của Ô Boris Yeltsin một đảng viên cao cấp nhiều kinh nghiệm CS, người đảo chánh nhà cầm quyền Liên xô, là câu trả lời rõ nhứt: CS là một cái gì không thay đổi được, phải vứt bỏ nó đi.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Bốn người được báo cáo đã bị giết chết hôm Thứ Năm sau một vụ cảnh sát rượt đuổi qua nhiều quận đã kết thúc trong trận đấu súng trên đường Miramar Parkway theo sau một tên cướp có vũ khí tại Coral Gables, tiểu bang Florida.
Mỗi năm lên tuổi già đi, tưởng đâu đã được an nhàn, nào ngờ đảng Cộng sản Việt Nam vẫn phải tối mắt đấu tranh để tồn tại vì các chứng nan y: Suy thoái tư tưởng; Đạo đức xuống cấp; Tham nhũng; và, Lợi ích nhóm trong trong cán bộ,đảng viên.
Bản thông báo của cảnh sát đưa ra hôm Thứ Năm ngày 5 tháng 12/2019, cho biết cô bé mất tích tên Lara Nguyen, 12 tuổi, cư dân thị trấn Menda. Lần cuối cô bé được nhìn thấy là tại nhà cô bé này ở đường Coppice Street, khoảng 8 giờ sáng hôm Thứ Tư ngày 4 tháng 12/2019.
Sài Gòn: Trong 11 tháng kiều hối đạt 4,3 tỷ USD, dự kiến cả năm 2019 dự kiến 5,3 tỷ USD, tăng trên 9% so với năm 2018. Kiều hối về đã giúp sản xuất kinh doanh, giải quyết khó khăn đời sống người thân, giải quyết việc làm, tạo điều kiện cho kinh tế Tp SG phát triển.
Do dự đoán thời tiết sẽ có 40-50% cơ hội mưa rào vào Thứ Bảy tới, 7 tháng 12 - ngày sự kiện ‘Winter in the Grove’, Thành phố sẽ dời sự kiện này đến ngày thứ Năm tuần sau, vào ngày 12 tháng 12, và chương trình sẽ bắt đầu lúc 5:00 giờ chiều đến 8:00 giờ tối
Tại nhà hàng Diamond 3, Westminster, Nam California, Tối thứ Sáu, ngày 29 tháng 11 năm 2019, Hội Đồng Hương Quảng Nam – Đà Nẵng (QNĐN) đã tổ chức buổi tiệc tri ân các mạnh thường quân và các ân nhân đã ïđóng góp cho chương trình cứu trợ Thương Phế Binh Việt Nam Cộng Hòa Quảng Nam Đà Nẵng.
Hôm biểu tình 17/11, lãnh tụ trẻ Joshua Wong hô lớn khẩu hiệu "Hồng-kông là Bá-linh mới !" trước đông đảo dân Hồng-kông tụ tập tại Công trường Edimbourg trong khu phố doanh thương.
Chính phủ Trump đang thắt chặt các đòi hỏi làm việc đối với một số người nhận phiếu thực phẩm, một sự thay đổi dự kiến sẽ loại bỏ các lợi ích của Chương Trình Hỗ Trợ Dinh Dưỡng Bổ Sung (SNAP) cho 688.000 người lớn.
Tổng Thống Donald Trump hôm Thứ Tư đã đột ngột bãi bỏ cuộc họp báo đã được lên lịch trình để kết thúc chuyến đi đầy tranh cãi tới Anh cho cuộc họp năm thứ 70 của Tổ Chức Hiệp Ước Bắc Đại Tây Dương gọi tắt là NATO.
Có 422.9 triệu khẩu súng đang lưu hành, khoảng 1.2 khẩu cho một người Mỹ, và 8.1 tỉ dây đạn được bán vào năm ngoái, chứng tỏ súng là phổ biến tại Mỹ, theo National Shooting Sports Foundation cho biết.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.