Hôm nay,  

Thư Mời

27/07/200700:00:00(Xem: 5685)

Theo thể yêu cầu của quý vị khán giả, sau lần trình diễn thành công tại phòng sinh hoạt Nhật Báo Người Việt ngày 15 tháng 7 vừa qua, dương cầm thủ trẻ tuổi LAN PHÊN sẽ tái xuất hiện để cống hiến đồng bào quận Cam chương trình đàn DƯƠNG CẦM:

Thời gian: tối Thứ Bảy 28 tháng 7, lúc 7 giờ 30 PM

Địa điểm: Phòng Sinh Hoạt Nhật Báo Viễn Đông

             14891 Moran Street, Wetminster, CA 92683-5599, USA
Chương trình gồm những tác phẩm của các tác giả:



Tschaikovsky: “ Harvest” và “Autum,” from the seasons

Mendelssohn: Rondo Capricioso op.14

Schubert: Imprompu op. 90 No. 4 & 2

Intermission

Chopin: Etude op. 10 No. 3 & 8

Scherzo No. 1op. 20 in B minor

Thân mời quý bác và các anh chị em tham dự buổi trình tầu DƯƠNG CẦM  của LAN PHIÊN, tài năng trẻ vừa 12 tuổi đến từ Đức Quốc. Sự hiện diện của quý vị là niềm hãnh diện và khích lệ cho LAN PHIÊN trên bước đường nghệ thuật âm nhạc.

Điện thoại liên lạc: 714 531-2773

Vào cửa tự do

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Giá vé $40 - $60, có bán tại Thúy Nga, 9295 Bolsa Ave, Westminster, CA 92683, phone: (714) 894 - 5811.
Để kỷ niệm 50 năm ngày thành lập trường và cũng là ngày Hội Ngộ của các anh chị Quốc Gia Cao Đẳng Mỹ Thuật Huế, chúng ta sẽ cùng nhau đốt nén hương
Trong một trận đánh lịch sử thời cổ xưa có tên la2 Battle of Thermopylae, Vua Leonidas và 300 dũng sĩ Spartans của Hi Lạp
Mỗi năm cứ vào dịp lễ tinh nhân Valentine, khoảng trước hay sau ngày Têt Nguyên Đàn, Hội hoa lan quốc tế Fascination of Orchid International Show
Buổi khai mạc cuộc triển lãm nhiếp ảnh đặc biệt "VIỆT NAM CỦA TÔI" của nhiếp ảnh gia Nancy Hoàn Lê sẽ diễn ra lúc 6 giờ chiều 5-4-2007
Tại Hội chợ Tết Sinh Viên 2007, tôi giới thiệu chị Nancy Hoàn Lê với một người phụ nữ mới quen, và hỏi chị 'đã có khám ngực bao giờ chưa.'
J. C. Penney Company, Inc. (NYSE:JCP) vừa tung ra khẩu hiệu quảng mới "Sống Trọn Vẹn Mỗi Ngày," với nhiệm vụ như một cột trụ căn bản
Lần đầu tiên kể từ mùa thu rồi, trong mùa xuân này, khán giả Quận Cam sẽ được xem các show trượt băng đầy hấp dẫn, ngoạn mục của Disney/Pizar's Monsters
Vào cuối thập niên 1960, miền Bắc California như bị tê liệt vì nỗi sợ hãi về một trong những tên giết người hàng loạt nổi tiếng trong lịch sử nước Mỹ


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.