Hôm nay,  

Ngôi Làng Nghệ Sĩ

4/13/200200:00:00(View: 7252)
wk_04132002b
2100 N. Main St
(Golden State [5] Freeway, Main St. offramp)
Los Angeles 90031
Điện thoại: (323) 694-2911
Web site: http://www.breweryart.com.

Nếu bạn là những người yêu nghệ thuật, mê phong thái và đời sống sáng tạo, Weekend không ngần ngại giới thiệu đến: “Ngôi Làng Nghệ Sĩ”õhay còn gọi là The Brewery Complex. Khu này nguyên thuỷ là nhà máy bia, đuợc công ty Carson mua lại và biến thành một khu complex dành cho những nghệ sỹ lớn trên thế giới. Tại đây, bạn sẽ tìm thấy hàng trăm phòng triển lãm, thật nhiều studio làm việc, các phòng sinh hoạt và cả nhà ở của rất nhiều nghệ sỹ thuộc đủ mọi lãnh vực tạo hình. Đây là ngôi làng của hội họa, điêu khắc, của nhiếp ảnh, graphic arts, thủy tinh (glass), thêu tay(handcraft), webdesign, phim ảnh, kiến tạo mô hình cho phim trường…Weekends không thể kể hết.

Tuy rất đa dạng, các nghệ sỹ ở The Brewery complex lại có một điểm chung là rất “avant-garde”. Bạn sẽ đi từ ngạc nhiên này đến ngạc nhiên khác về nhiều đề tài phong phú khác nhau, hình thức diễn tả và vật liệu được sử dụng. Dù có khó tính đến đâu đi nữa bạn cũng sẽ tìm được “nguời trong mộng”. Weekend luôn luôn thấy thú vị vì những bất ngờ, đôi khi rất táo bạo trong các tác phẩm của họ: phòng triển lãm phủ đầy cát và tiếng sóng biển, tiếng chim hải âu; tượng được làm bằng những vật liệu phế thải; góc này triển lãm hội họa, bước qua tấm divider là phòng tối chiếu phim… Và chính ngôi làng này, với nhiều kiến trúc cổ xưa hoà hợp vơí đường nét tân thời, đã là một tác phẩm nghệ thuật rồi. Rất nhiều cuốn phim đã đuợc dựng cảnh và quay tại ngôi làng này với những cảnh trí thật kỳ lạ, độc đáo, như phim: Color of Night, Predator, Terminal I & II…

The Brewery complex, còn được gọi là Brewery Arts Colony, không chỉ là gallery để trưng bầy nghệ phẩm mà còn là studio làm việc và apartments của các nghệ sỹ nữa. Điều này làm nơi đây có không khí thân mật, thoải mái khác với vẻ lạnh lùng nghiêm trang của các phòng triển lãm chuyên nghiệp hoặc viện bảo tàng. Đôi khi họ triển lãm ngay trong studio, bạn có thể thấy những công trình dang dở hoặc vật dụng, đồ nghề chuyên môn của họ. Dĩ nhiên bạn có thể trao đổi với tác giả nếu bạn yêu thích hay có thắc mắc gì về những tác phẩm của họ.

The Brewery Complex rất nhộn nhịp, nhất là dịp ArtWalk, được tổ chức hai lần trong năm, mà lần kế tiếp vào ngày 20 và 21 tháng 4. Bạn đừng bỏ lỡ dịp này. Hơn một trăm nghệ sỹ sẽ cùng trưng bầy tác phẩm của họ. Dịp ArtWalk đã trở thành một thông lệ hàng năm, các nghệ sỹ sẽ mở cửa studio của họ cho công chúng vào xem. Thường khi họ cũng mời bạn thức ăn nhẹ và nước uống trong khi bạn thưởng thức những công trình sáng tạo mới nhất của họ.

ArtWalk lần đầu được tổ chức vào năm 1982 bởi những tình nguyện viên yêu nghệ thuật. Đến năm 1997, The Brewery Art Association chính thức đứng ra tổ chức ArtWalk. Mọi chương trình đều miễn phí. Lần ArtWalk trước đã có khoảng 4000-8000 người đến thăm. Lần này ước lượng còn nhiều hơn nữa.

Làng nghệ thuật Brewery nằm gần khu Down Town Los Angeles, cách Little Sàigon chừng 45 phút lái xe lái xe.
2100 N. Main St
(Golden State [5] Freeway, Main St. offramp)
Los Angeles 90031

Điện thoại: (323) 694-2911
Web site: http://www.breweryart.com.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Kể trong Đêm nhạc 40 năm quốc tế cứu thuyền nhân Thứ Bảy 20/7/2019 tại Hội Trường Việt Báo, Westminster, Calif. Gia đình Phan Trung Kiên trên một chiếc ghe nhỏ với 24 người trên ghe (trong đó gia đình Kiên gồm 5 cha con) đã rời bãi biển Mỹ Khê (Đà Nẵng) vào khoảng 3 giờ sáng ngày 3 tháng 7 năm 1981
Giáo sư Nguyễn Ngọc Huy qua đời vào ngày 28 tháng 7, 1990 bước đường hoạt động tranh đấu cho một nước Việt Nam dân chủ tự do thực sự.
cô Nguyễn Quang Hồng Ân được phép ở lại Đức quốc vì lý do học vấn. Thân phụ cô Hồng Ân là ông Nguyễn Quang Hồng Nhân, từng bị tù 20 năm vì hoạt động đòi nhân quyền, cùng với vợ (thân mẫu cô Hồng Ân) đã bị Sở Di Trú Đức Quốc từ chối đơn xin tỵ nạn chính trị và đã trục xuất về Việt Nam.
Đêm văn nghệ kỷ niệm 40 Năm Quốc Tế Cứu Thuyền Nhân 20-7-1979 Geneva / 20-7-2019 California sẽ diễn ra tại Hội trường Việt Báo 14841 Moran St , Westminster, California 92843 vào tối Thứ Bảy 20/7/2019 trình diễn đúng 8 giờ tối. VÀO CỬA TỰ DO.
cuốn sách không chỉ khiến ta phải ưu tư về đời người, không chỉ làm ta ngưỡng mộ, rung cảm về một cá nhân, một Con Người, một đồng bào máu thịt, cuốn sách còn cho ta những cảm nhận vô cùng sống động tới mức như được sống hoặc được sống lại với một thế hệ thanh niên của dân tộc Việt Nam
chúng con xin cung kính gửi lá thư tri ân này đến Trưởng Lão Đại Sư Garchen Rinpoche, chư Tôn đức, quý Tăng và quý Ni, quý vị Mạnh thường quân, Bảo trợ viên, Tình nguyện viên và toàn thể đại chúng tham dự tại Fountain Valley, CA cũng như trên toàn thế giới qua đường truyền trực tiếp
Bài này sẽ viết về Thiền, phần lớn sẽ ghi về một số lời dạy của Đức Phật trong thiền pháp Thiền Tông, còn gọi là Thiền Đông Độ, hay Thiền Đạt Ma, hay Thiền Tổ Sư, và riêng tại Việt Nam còn gọi là Thiền Trúc Lâm.
Hôm đó, anh em cầm bút ở địa phương Mộng Lệ, theo hẹn hò vào lúc 6 PM, cũng sẽ “dàn quân” tới một quán ăn nhằm đón chào nhà thơ Trần Mộng Tú đi cùng phu quân từ Seatle mát mẻ sang thăm Bắc Mỹ đứng gió đôi ngày
Dự án đường sắt trên cao Cát Linh-Hà Đông do nhà thầu Trung Cộng thực hiện, cũng như rất nhiều dự án khác của Việt Nam, nhà thầu Trung Cộng luôn luôn có những trò gian manh, xảo trá, ma giáo giống nhau, đó là chậm tiến độ, đội vốn, công nghệ lạc hậu, vật liệu rẻ tiền nên không bảo đảm được chất lượng theo tiêu chuẩn.
Tối Thứ Bảy 20-7-2019 tại Hội trường Việt Báo trên đường Moran St sẽ có đêm kỷ niệm 40 Năm Quốc Tế Cứu Thuyền Nhân- VÀO CỬA TỰ DO, kính mời quí đồng hương tham dự.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.