Hôm nay,  

Thư Thiếu Nhi

01/02/200900:00:00(Xem: 3490)

Thư Thiếu Nhi
Christopher với ba mẹ
Các bạn ơi!


Mấy ngày Tết trôi qua nhanh quá, hôm nay là đã mùng 7 tháng Giêng rồi, theo  phong tục Việt Nam là ngày lễ hạ niêu. Ở Hoa Kỳ, cộng đồng Việt Nam lại tiếp tục vui Xuân, tưng bừng với Tết nên  các anh chị ở Tổng Hội Sinh Viên VN mới tổ chức một hội chợ để mừng Xuân. Ngân Hà nghĩ rằng, giờ này chưa có bạn nào đọc báo vì còn ở trong Hội Chợ với bao trò vui và xem văn nghệ. Dĩ nhiên không có thiếu nhi chúng mình thì văn nghệ đâu có xôm trò, trẻ trung và “thơm ngát hương Xuân”, phải không các bạn. Ngân Hà đi vào Hội Chợ gặp và vui chơi với các bạn đây.


Ý, chưa được. Có thư của Bà Ngoại Quỳnh Chi này.
Ngoại gửi lời chúc gia đình thiếu nhi chúng mình và khen chúng mình ngoan. Năm nay phải ngoan hơn để ngoại Quỳnh Chi vui và thương hơn các bạn nhé. Cuối năm ngoại cho biết chú gấu con Christopher ngủ suốt cho tới ngày 30 Tết mới chịu thức dậy để đón Xuân. Và “chú Gấu mùa Đông” đã tự chọn một tấm hình bị đánh thức dậy để mừng Xuân gửi tặng các bạn với hai câu thơ rất dễ thương của Ngoại:
Em là...
Em là Mùa Xuân của Mẹ
Em là Màu Nắng của Ba ... (Xuân 2009).

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Em tên là Kyle, 3 tuổi. Em lớn rồi đó, chỉ lâu lâu ngậm “ti” một lần thôi.
Em chưa từng ôm ai   Chặt như là ôm mẹ
Tuần này Ngân Hà rất hân hạnh giới thiệu với các bạn “Tuyển Tập Nụ Văn” của các bạn Thiếu Nhi ở Hoa Thịnh Đốn do Hội Giáo Dục Trẻ Em Việt Nam Vùng Hoa Thịnh Đốn ấn hành
Chiều qua mẹ làm bếp Em phụ mẹ nhặt rau Rồi ngâm rau với muối Để diệt hết trứng sâu
Lễ Vu Lan qua rồi nhưng các em ngành thiếu trong gia đình Phật Tử vẫn thích sinh hoạt tại chùa Bảo Quang
Môn trượt băng gần như là môn học em mê say nhứt. Hồi nhỏ em đã không sợ té nên mới dám ra sân băng học môn này
Em bắt đầu thích thơ Từ lúc học lớp Ba Rồi tập tành viết thử Viết hoài không thấy hay Mẹ khuyên em phải tập
Tết Trung Thu là Tết của chúng em, nên Trung Tâm Việt Ngữ Nam California năm nay đã tổ chức cho chúng em vui chơi tại Civic Center TP Westminster
Mùa hè thú vị đã mau chóng qua đi, nhưng sinh hoạt hướng đạo vẫn vui tươi và sôi động suốt 4 mùa (year-round).
Em thích nhất là những buổi sáng ở bãi biển, nhất là vào mùa hè. Em thường ra biển rất sớm để đón mặt trời đâu như chìm trong biển rộng mênh mông


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.