Hôm nay,  

Thơ Bé

22/06/200300:00:00(Xem: 7964)
Các bạn thương mến,
Lần này bạn bé Đậu Phọng đã dịch bài thơ của Tammy Nguyễn. Bạn nói rằng, bài thơ viết khó quá, bạn dịch "vất vả" lắm mới được vậy, vì bạn Tammy Nguyễn làm thơ "bí hiểm" quá chừng. Các bạn đọc coi bài thơ hay của Tammy Nguyễn có "bí hiểm" không nhé.

CHIÊM NGƯỠNG

Cảm hứng từ Nikki Giovanni
Thơ Tammy Nguyen
do Bé Đậu Phọng dịch ra Việt Ngữ

Chúng ta được bảo rằng con mắt
là một cửa sổ
chỉ để nhìn thấy niềm tin, tình yêu, sự hiểu biết
và nỗi đau.

Đôi khi chúng ta


không nhìn thấy những điều tốt đẹp
giống như một ngày ảm đạm.
Nhưng ở bên ngoài
thế giới vẫn tạo ra đời sống.

Trái tim ta là tấm màn
Đôi khi chúng ta làm tối đi
trái tim ta giữ nhiều thứ khác
ngoài sự sống của chúng ta
để không nhìn thấy
sự buồn phiền ta đã gây ra
trong chúng ta.

Nhưng mỗi lần mở
khuôn cửa sổ, bên trong của ta
ta vẫn thấy
một tạo phẩm xinh đẹp
một thế giới hạnh phúc
nơi chúng ta có thể
đón nhận yêu thương và tôn kính.

Nguyên tác: TAMMY NGUYEN
Bé Đậu Phọng dịch

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ông ngoại có gương mặt hiền hậu. Ông con cao ráo và rất đẹp trai. Nhưng năm nay ông đã 79 tuổi rồi. Tóc ông bạc phơ, chân bước đi chậm chạp.
Chuyện xảy ra ở nước Anh, bạn Yasha Asley, năm nay 14 tuổi, người Anh đã được mời dạy toán tại trong Đại Học Leicester, trước đó,
Tóm tắt: Vì Tấm là con người vợ trước, nên khi cha chết, Tấm bị mẹ ghẻ và em là Cám hành hạ rất tàn nhẫn. Cám lừa lấy giỏ cá của Tấm, Bụt hiện ra, bảo đem con cá bống còn sót trong giỏ về nuôi.
Chuyện xẩy ra vào chủ Nhật tuần trước. Khi tôi lái xe đến trường, trời vẫn còn se se lạnh, mọi người phải mặc áo khoác, khăn choàng, tôi cũng không ngoại lệ.
Nhân dịp em được giải nhất trong kỳ thi chính tả, mẹ em đã tặng cho em một con cá vàng. Em nuôi nó trong một chậu thủy tinh đầy nước và đặt nó trên bàn cạnh giường ngủ của em.
Các thầy cô giáo dạy tiếng Việt cho chúng ta, không chỉ dành thì giờ, bỏ công việc riêng tư, đến trường mỗi cuối tuần dạy cho chúng ta tiếng Việt, mà còn góp sức soạn những bộ sách để giảng dạy,
Tóm tắt: Ngày xưa có hai chị em tên Tấm và Cám. Cám là con người vợ sau, nên khi cha chết, Tấm bị mẹ kế hành hạ rất độc ác. Cám đã lừa lấy giỏ cá của Tấm và Bụt đã hiện ra giúp đỡ,
Nhân dịp đầu xuân, Ban Đại Diện Các Trung Tâm Việt Ngữ Nam California có buổi Tân Xuân Họp Mặt và Vinh Danh Thầy Cô, hình ảnh và bài vở được ghi lại trong cuốn Kỷ Yếu “Mừng Xuân Đinh Dậu”,
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.