Hôm nay,  

Lớp: Bát Nhã Ba La Mật Đa: Phật giáo Đại thừa thời sơ khai

21/12/202018:09:00(Xem: 4655)
Cơ hội cho những ai muốn trở lại trường
để học ngành Phật Học,
hay muốn tăng cường kiến thức
trong việc nghiên cứu Phật Giáo.
 
Trường Đại Học West (University of the West) dạy:
        Học qua Online (Zoom)
  
Giáo Sư nổi tiếng:    
blank
Dr. Lewis Lancaster, 60 năm nghiên cứu Phật Học,
36 năm dạy Phật Học UC Berkeley, California
 
Có phụ giảng tiếng Việt hướng dẫn
        Khóa tới: Bắt đầu tháng 1/2021

 
Lớp:

Bát Nhã Ba La Mật Đa: Phật giáo Đại thừa thời sơ khai

     (Prajnaparamita: Early Mahayana Buddhism)

    

This course will focus on the developments in India just before the turn of the common era.  At that time, the first or second century before the Common Era, there was the appearance of written Buddhist texts.  Prior to this event, Buddhist teachings were only preserved as oral memory of the teachings of the Buddha.  The technology of writing was just beginning to be used in Indian cultural and social spheres and the Buddhists were early adopters of it.  Inscription on palm leaves and systems of copying and preserving these written words was presented by a group who possessed teachings which they called Prajnaparamita ----“Perfection of Wisdom”.
 

Khóa học này sẽ tập trung vào những phát triển ở Ấn Độ ngay trước khi bước sang công nguyên. Vào thời điểm đó, thế kỷ thứ nhất hoặc thứ hai trước Công nguyên, các văn bản về giáo lý Phật giáo bắt đầu xuất hiện. Trước khi xảy ra sự kiện này, truyền khẩu là phương tiện duy nhất để lưu giữ những lời dạy của Đức Phật. Kỷ thuật viết văn bản bắt đầu được sử dụng trong các lĩnh vực văn hóa và xã hội của Ấn Độ và các Phật tử đã sớm chấp nhận nó. Khắc chữ trên lá dừa (cọ) cùng hệ thống sao chép và bảo quản những văn bản này được đưa ra bởi một nhóm người sở hữu những lời Phật dạy mà họ gọi là “Bát Nhã Ba La Mật Đa” (Prajnaparamita)—“Trí Tuệ Bát Nhã”.
 

In class, we will explore this new form of literature and the impact it had on Buddhism.  In the texts, we find the first identification of “Mahayana” literally, the “Great Vehicle”.  Questions of how this teaching compared to the oral memory tradition found in Pali language will reveal both adherence to the received material as well as innovations appearing for the first time in the Prajnaparamita family of texts. We will look at the use of the “Wisdom” literature in its Sanskrit, Chinese, and Tibetan versions.  Students will be asked to take a topic from a Prajnaparamita text and document references to the topic found in any of the language versions of sutra.  Topics can range from doctrinal terms such as Emptiness, Thusness, Full Perfect Enlightenment to social references such as good teachers, gentle sons and daughters, Indra, Sakra, military terms, and medical.
 

Trong lớp này, chúng ta sẽ khảo sát hình thức văn học mới này và tác động của nó đối với Phật giáo. Trong các văn bản, chúng ta tìm thấy sự xuất hiện đầu tiên của tư tưởng “Đại thừa” theo nghĩa đen, “Cổ xe lớn”. Những câu hỏi về cách lưu truyền này so với truyền thống ghi nhớ bằng miệng, bằng ngôn ngữ Pali sẽ cho thấy cả mức độ tuân thủ theo tài liệu đã nhận được cũng như những sáng kiến mới xuất hiện đầu tiên trong dòng văn bản Trí Tuệ Bát Nhã. Chúng ta sẽ xem xét việc sử dụng tài liệu “Trí tuệ” trong các phiên bản tiếng Phạn, Trung Hoa và Tây Tạng. Học viên sẽ được yêu cầu nghiên cứu một chủ đề từ một văn bản Bát nhã và đưa ra những tài liệu tham khảo liên quan đến chủ đề từ bất kỳ phiên bản ngôn ngữ nào của kinh này.  Chủ đề có thể về các thuật ngữ giáo lý như Tánh không, Như Thật, Giác Ngộ Viên Mãn hoặc các liên quan xã hội như những thầy giáo giỏi, con trai và con gái hiền lành, Indra, Sakra, thuật ngữ quân sự, và y tế.
 

Ghi danh: https://form.jotform.com/202265127181145

Nếu cần hỏi thêm chi tiết:
xin gọi/text 714-425-9834 or email [email protected]

  

 

 



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tòa Tối cao với tỷ lệ 6-3 đã ra phán quyết hôm thứ Hai rằng Donald Trump được quyền miễn truy tố hình sự đối với một số hành động mà ông đã thực hiện trong những ngày cuối cùng của nhiệm kỳ tổng thống, trong một quyết định có thể sẽ trì hoãn thêm phiên tòa xét xử các cáo buộc lật đổ bầu cử liên bang đang chờ xử lý ông. Theo ý kiến ​​đa số của mình, Chánh án John Roberts nói rằng các tổng thống cần được miễn trừ đối với các hành vi chính thức của họ.
Đoạn video được công bố vào cuối ngày thứ Bảy cho thấy một cảnh sát ở ngoại ô New York đã bắn chết một cậu bé 13 tuổi, mà trước đó cậu bé bị đè xuống đất sau khi cậu chạy trốn khỏi cảnh sát và chĩa một khẩu súng lục giả vào họ. AP đưa tin, cậu này đã bị giết vào khoảng sau 10 giờ tối thứ Sáu một chút ở Utica sau khi cảnh sát chặn hai cậu liên quan đến một cuộc điều tra vụ cướp có vũ trang.
Sau tranh luận là ra tiệm ăn. Sau màn tranh luận với Donald Trump, Tổng thống Biden đã dẫn vợ vào một quán ăn Waffle House gần Atlanta. Tờ New York Times đưa tin, Biden bảo vệ thành tích của mình trong cuộc tranh luận, cho thấy ông không có ý định suy nghĩ lại về việc ứng cử của mình. Tờ NY Times đưa tin, tổng thống, người đã đến thăm Waffle House ngay sau nửa đêm, dự định tổ chức một cuộc biểu tình ở North Carolina vào hôm nay, thứ Sáu.
Đứng giữa sự nhộn nhịp và hỗn loạn của sân bay, bạn cảm thấy vừa hồi hộp vừa hào hứng chờ chuyến bay đưa mình đến điểm kế tiếp. Bạn cố rướn cổ để quan sát dòng người đang tiến về phía quầy kiểm tra an ninh. Bạn không quá lo lắng - thời gian chờ đợi tại sân bay có vẻ không đến nỗi quá dài. Nhưng khi đến đầu hàng và đưa thẻ lên máy bay “boarding pass” cho nhân viên an ninh TSA mặt trông nghiêm nghị, bạn bắt đầu cảm thấy căng thẳng. Cả hai đều nhận thấy dòng chữ "SSSS" đáng ngại in đậm nét trên tấm thẻ lên máy bay trên tay bạn. Điều gì sẽ xảy ra tiếp theo?
Chính quyền Biden hôm thứ Tư thông báo rằng các cuộc gặp gỡ ở biên giới với người di dân lậu đã giảm 40% ba tuần sau khi Tổng thống Biden có lệnh tạm dừng quá trình xử lý tị nạn. Theo Bộ Biên phòng, mức trung bình trong bảy ngày của lính Biên Phòng giảm xuống dưới 2.400 cuộc gặp di dân lậu mỗi ngày, thấp hơn 40% s
Theo một cuộc thăm dò mới, Tổng thống Biden đang dẫn trước cựu Tổng thống Trump một cách dễ dàng trong số cử tri dưới 30 tuổi. Thăm dò của CBS News/YouGov cho thấy 61% cử tri dưới 30 tuổi được khảo sát ủng hộ Biden trong khi 38% ủng hộ Trump. Những cử tri này có nhiều khả năng nói rằng việc phá thai, biến đổi khí hậu, các vấn đề về chủng tộc và sự đa dạng sẽ ảnh hưởng đến lá phiếu của họ hơn những người trên 30 tuổi.
Nhà lãnh đạo tinh thần của Tây Tạng, Đức Đạt Lai Lạt Ma đã đến New York hôm Chủ nhật để điều trị đầu gối, nhận được sự chào đón nồng nhiệt và đậm chất lễ hội từ hàng nghìn tín đồ. Văn phòng của ngài ở thị trấn đồi núi Dharamsala của Ấn Độ, nơi Ngài tỵ nạn nhiều thập niên qua, hồi đầu tháng này đã thông báo rằng nhà lãnh đạo tinh thần Phật giáo 88 tuổi sẽ đến Hoa Kỳ để "điều trị y tế" nơi đầu gối của ông, nhưng không có thêm thông tin chi tiết nào được tiết lộ.
Sự xuất hiện của hành giả Thích Minh Tuệ đã tạo ra một biến động chưa từng có trong lịch sử Phật Giáo Việt Nam. Qua các triều đại Đinh, Lê, Lý Trần, Lê, Nguyễn và cận đại chúng ta có biết bao thánh tăng, danh tăng, thiền sư chứng đắc. tu hành cả đời, đã đóng góp vào sự hưng thịnh của đất nước đồng thời giữ gìn giềng mối đạo đức cho dân tộc. Thế nhưng chưa bao giờ có một khối người, có khi lên tới cả ngàn, tràn xuống đường, tung hô, bái lậy như bái lậy hành giả Thích Minh Tuệ. Họ coi đây như một vị thánh, một A La Hán, thậm chí một vị Phật Sống trong khi ông khẳng định mình chỉ là một công dân bình thường đang tụ tập theo lời dạy của Đức Phật.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.