Hôm nay,  

Tổng Thống Trump kêu gọi "big protest" ngày Phó TT Mike Pence kiểm nhận phiếu bầu 06.01.2021

28/12/202009:20:00(Xem: 6318)
blank  
Đào Văn

Tổng Thống Trump kêu gọi "big protest" ngày Phó TT Mike Pence kiểm nhận phiếu bầu  06.01.2021.

Trong tuần qua  có hai  sự việc gây nhiều chú ý: Trước hết vào ngày 17.12.2020  tướng về hưu Michael Flynn cựu cố vấn của Tổng thống  Trump đề nghị ban hành lệnh thiết quân luật để tổ chức bầu cử lại tại một số bang tranh chấp. Một ngày sau, Bộ trưởng và Tham Mưu Trưởng Bộ Lục Quân lên tiếng: "Quân đội Hoa Kỳ không có vai trò gì trong việc xác định kết quả của một cuộc bầu cử ở Mỹ."  Đặc biệt là phía các cố vấn của Tổng thống  Trump phản đối những đề xuất thái quá  của Powell và Flynn nhằm lật ngược kết quả cuộc bầu cử.  Cuối cùng Tổng thống  Trump đã gửi tweet  viết về vụ thiết quân luật  là tin tức giả mạo. Loan tải có ý đồ  xấu !
    Vào ngày 19.12.2020,  Tổng thống  Trump viết trên tweet kêu gọi biểu tình đại náo Hoa Thịnh Đốn vào ngày 06.1.2021: "Big protest in D.C. on January 6th. Be there, will be wild!". Nhưng ngày 06.01.2021 lại trùng hợp với ngày quốc hội sẽ họp để kiểm phiếu và công bố kết quả  bầu tổng thống và phó tổng thống thứ 46 của các đại cử tri. Chủ tọa phiên họp kiểm phiếu tại quốc hội là  Phó Tổng Thống  Mike  Pence " thực hiện nghĩa vụ hiến pháp để xác nhận kết quả bầu cử " nhưng - "bị Tổng Thống Trump  coi nghĩa  vụ  này  là sự phản bội"- Trump would view Pence performing his constitutional duty — and validating the election result — as the ultimate betrayal. 
   Theo báo Axios (22.12.2020)-"Một số quan chức hàng đầu trong tòa Bạch Ốc nói với Axios rằng Tổng thống Trump, những ngày cuối cùng trong nhiệm kỳ của mình, đang quay lưng lại với hầu hết mọi người xung quanh. Ông ta thường  gay gắt với bất kỳ ai từ chối thảo luận về  thuyết âm mưu hoặc cho rằng việc  lật ngược cuộc bầu cử là giải pháp vô vọng. [...]
    Mới nhất: Các đối tượng làm cho Ông ta  phẫn nộ  bao gồm Phó Tổng thống Pence, chánh văn phòng Mark Meadows, cố vấn Nhà Trắng Pat Cipollone, Ngoại trưởng Pompeo và Lãnh đạo Đa số Thượng viện Mitch McConnell.[...]
    Trump cho rằng mọi người xung quanh Ông ta đều yếu đuối, ngu ngốc hoặc không trung thành - và Ông ta ngày càng chỉ tìm kiếm sự an ủi từ những người tán đồng  về việc   lật ngược kết quả bầu cử. [...] 
    Trump  đả kích tất cả mọi người: Tại thời điểm này, nếu bạn không biểu đồng tình trong việc  "sử dụng Bộ An ninh Nội địa hoặc dùng quân đội để đi  thu  giữ các máy bỏ phiếu", thời tổng thống coi bạn là người kém cỏi và  đáng chê trách.[...]
    Trump cho rằng  Pence  không mấy quan tâm vào đề xuất lật ngược  cuộc bầu cử - Ông ta cũng  phàn nàn về hầu như tất cả những người làm việc cho Ông  ta.
Vai trò của Pence vào ngày 6 tháng 1 đã bắt đầu ám ảnh trong tâm trí Trump, theo những người đã thảo luận vụ việc này  với Ông ta chia sẻ . Vì
  Trump  coi việc  Pence thực hiện nghĩa vụ hiến pháp để xác nhận kết quả bầu cử - là sự phản bội cuối cùng-Trump would view Pence performing his constitutional duty — and validating the election result — as the ultimate betrayal." (Kèm điều khoản § 15: Counting electoral votes in Congress trong luật liên bang). Đó là tóm lược trích đoạn bài viết trên báo  Axios.
   Về  nhiệm vụ của Phó Tổng thống qui định trong tu chính án hiến pháp thứ 12, theo LAW & CRIME: "Hôm thứ Tư, Trump đã đăng lại  tweet từ một trong những người ủng hộ ông ta kêu gọi Pence từ chối chứng nhận phiếu bầu của các bang Arizona, Georgia, Michigan, Nevada, Pennsylvania và Wisconsin, với lời lẽ sai trái rằng những bang đó không “nhận được một nhóm đại cử tri hợp lệ nào theo hiến pháp.” Thật không may cho Trump, các chuyên gia về pháp luật cho rằng, theo hiến pháp Pence hoàn toàn không có thẩm quyền, hay cách nào khác, để ngăn chặn việc phê chuẩn các phiếu đại cử tri đoàn. Hiến pháp quy định rằng Pence “sẽ, trước sự chứng kiến của Thượng viện và Hạ viện, mở tất cả các giấy chứng nhận và các phiếu bầu để được kiểm nhận.” Chữ “Sẽ” trong điều khoản là mệnh lệnh  rõ ràng bắt buộc phải được hoàn thành, khiến vai trò của Pence chỉ mang tính chất nghi lễ.Tóm lược trích đoạn theo: LAW and CRIME ngày 26.12.2020
 
Ngoài ra, vào ngày 26.12.2020  Tổng thống  Trump viết trên tweet rằng " ...Courts are bad, the FBI and “Justice” didn’t do their job,...", phải chăng hàng tweet này   gián tiếp xác  nhận nội dung đoạn văn trên báo Axios rằng ".... những ngày cuối cùng trong nhiệm kỳ của mình, đang quay lưng lại với hầu hết mọi người xung quanhVà phải chăng Tổng thống Trump "đã quay lưng lại"  với  nghị sĩ Mitch McConnell (đảng CH) trưởng khối đa số tại Thượng Viện khi Nghị sĩ này công khai lên tiếng chúc mừng Ông Biden là Tổng thống  đắc cử tại diễn đàn Thượng Viện, liền bị Tổng thống  Trump  viết trên tweet chỉ trích  là  đầu hàng quá sớm?
 
Còn về  mục đích Tổng thống  Trump "kêu gọi đại náo Hoa Thịnh Đốn vào ngày 06.01.2021" sắp tới  có phải là nhằm tạo áp lực  lên Phó Tổng thống  Mike Pence khi Ông ta "performing his constitutional duty" hay không? Xin dành quyền nhận xét và phê  bình đến bạn đọc.
Đào Văn



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hòa cùng niềm vui của tất cả người con Phật ở khắp nơi đón Mùa Phật đản, chùa Hương Sen quận Riverside, tiểu bang California, cũng tổ chức lễ Phật đản và cổ Phật khất thực vào Chủ Nhật ngày 29 tháng 05 năm 2022 với sự hiện diện của 30 Chư tôn đức tăng Ni và hơn 100 Phật tử đồng hương.
Thứ trưởng Bộ Tài chính Hoa Kỳ Wally Adeyemo cho biết hôm thứ Ba rằng Hoa Kỳ đang "tích cực xem xét" phải làm gì với thuế quan đối với hàng hóa Trung Quốc do chính quyền Trump áp đặt. Ông nói thêm rằng chính quyền hiện tại đang "đánh giá vai trò thuế quan nhằm tạo ra một sân chơi bình đẳng cho các công ty Mỹ."
Giáo sư Nguyễn Văn Sâm đã tái bản truyện thơ “Kể Chuyện Tình Buồn” của cụ Hồ Biểu Chánh (1885-1958) trong những ngày cuối tháng 5/2022. Bản gốc tác phẩm là “U Tình Lục” được viết với tên khai sanh của tác giả là Hồ Văn Trung, ấn hành năm 1913. Bản giới thiệu và chú giải do Giáo sư Nguyễn Văn Sâm thực hiện lần đầu là năm 2013, khi tác phẩm tròn 100 năm tuổi, và bản chú giải được đặt tên là "Kể Chuyện Tình Buồn" cho phù hợp với độc giả của thế kỷ 21. Bản in lần thứ nhì là năm 2022 dày 208 trang, cùng với ba bài nhận định của ba nhà văn Ngự Thuyết, Nguyễn Văn Trang, Phan Tấn Hải.
Bộ trưởng Ngoại giao Trung Quốc Vương Nghị hôm thứ Hai đã nói chuyện với các nhà lãnh đạo của 10 quốc đảo Thái Bình Dương tại Fiji tại Hội nghị Bộ trưởng Ngoại giao các quốc đảo Thái Bình Dương lần thứ hai. Trong một dự thảo tuyên bố, TQ đã trình bày kế hoạch hành động 5 năm nhằm phát triển thêm các hiệp định thương mại và an ninh khu vực, vốn gây ra lo ngại giữa các nước đồng minh của Hoa Kỳ.
Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelensky hôm Chủ nhật xác nhận ít nhất 2.229 ngôi nhà ở khu vực Kharkiv đã bị phá hủy trong các cuộc pháo kích của Nga kể từ khi Nga phát động chiến dịch quân sự ở Ukraine: "Chúng tôi sẽ khôi phục mọi thứ, xây dựng lại nó, lấp đầy nó bằng sức sống.
Tin này VB đăng dè dặt, vì chưa có nguồn thứ 2 xác minh: Có ít nhất 2 tiểu đoàn chiến binh Ba Lan đã vào Nebra, trong lãnh thổ Ukraine. Các tiểu đoàn này được nhìn thấy có pháo chống xe tăng, pháo binh, xe thiết giáp, trong khi bản thân Lục quân [Ba Lan] đã đóng trên lãnh thổ của khu vực Necrophos trên thực tế thuộc khu vực tuyến đầu. Tin này do phóng viên chiến trường người Nga Yevgeni Padavi loan đi [VB: nhưng chưa hãng tin quốc tế nào xác minh].
Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelensky hôm thứ Sáu bày tỏ hy vọng rằng xung đột với Nga có thể kết thúc trong tương lai gần. "Nếu thế giới thực sự thống nhất và trung thực về hành động xâm lược của Nga đối với quốc gia có chủ quyền của chúng tôi, tốc độ kết thúc cuộc chiến này sẽ được tính bằng tuần. Vài tuần, thậm chí không phải vài tháng", ông nói.
Nhan đề sách là “Thơ Thiền Lý-Trần – Zen Poems From Early Vietnam” (sẽ viết tắt là “Tuyển tập”). Đây là một tuyển tập dịch 30 bài thơ Thiền thời Lý – Trần. Tuyển tập thơ dịch này viết trong ba ngôn ngữ: thơ Thiền thời Lý – Trần viết trong chữ Hán, được chuyển dịch sang tiếng Việt của những năm đầu thế kỷ 21, và rồi được dịch sang tiếng Anh. Tuyển tập thực hiện rất mực công phu, vừa có tính uyên bác của những người nghiên cứu, vừa có nét đẹp thi ca được ghi trong ba ngôn ngữ, và là sự hợp tác thơ mộng của nhà thơ Nguyễn Duy với hai dịch giả nổi tiếng Nguyễn Bá Chung và Kevin Bowen. Cũng hy hữu như thế cho tuyển tập: Lời Tựa (Foreword) của Giáo sư Lê Mạnh Thát nơi các trang 7-12 của sách. Cũng do một duyên kỳ ngộ, người viết trong mấy tuần qua có được một ấn bản sách này, sau khi Tuyển tập đã phát hành từ 17 năm về trước.
Cô giáo Eva Mireles, 44 tuổi với 17 năm dạy học là một trong những người bị thiệt mạng trong vụ nổ súng tại trường tiểu học Robb Elementary tại Texas vừa qua. Cô con gái đã tốt nghiệp đại học của bà là Adalynn Ruiz vừa đăng tấm ảnh hai mẹ con cùng những hàng chữ tha thiết và xúc động viết cho mẹ, gọi mẹ là một người hùng khi đã che đạn cho các học sinh bé nhỏ của bà...
Theo các tài liệu của CNN, Trung Quốc đã đề xuất một thỏa thuận an ninh khu vực sâu rộng với một số quốc đảo Thái Bình Dương, trong bối cảnh Hoa Kỳ và các đồng minh lo ngại về việc Bắc Kinh mở rộng phạm vi hoạt động trong khu vực. Dự thảo do TQ gửi tới các đối tác tiềm năng ở Nam Thái Bình Dương kêu gọi hợp tác nhiều hơn trong lĩnh vực an ninh, trị an và an ninh mạng cũng như phát triển kinh tế cùng các lĩnh vực khác.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.