Hôm nay,  

Hỏi bác Giao Chỉ: Thiết quân luật ???Có hay không và....Hoa Kỳ, Vì đâu nên nỗi?

28/12/202023:53:00(Xem: 5841)

Hỏi bác Giao Chỉ. Bài số 1/2021 


 blank

Thiết quân luật ???Có hay không và....Hoa Kỳ, Vì đâu nên nỗi? 

Xin cáo lỗi với các bằng hữu quan niệm khác. Dù sao sỏi đá cũng cần có nhau..
 

Lời nói đầu: Năm trước tôi có dịp được mời lên nói chuyện trên diễn đàn Cali Today và có được số khán giả đáng khích lệ. Riêng có một lần qua đề tài về Việt Nam Cộng Hòa, tôi trả lời các câu hỏi của tiến sĩ Nguyễn Hồng Dũng tại San Jose, sau 1 tháng có gần 1 triệu khán giả. Đến hôm nay đầu năm 2021 đã lên đến vào khoảng 1 triệu và 400 ngàn khách ghé thăm buổi nói chuyện khoảng 50 phút. Cali Today cho biết có đến 40% khách coi từ Việt Nam. Từ thời gian đó tôi nhận được nhiều câu hỏi của các bạn trẻ bốn phương và tôi cũng chịu khó trả lời. Nhận thấy Youtube, Email và Facebook quả thực là phương tiện truyền thông hết sức hữu hiệu nên kể từ đầu năm 2021 xin ghi lại các câu hỏi đáp để chia xẻ với bằng hữu bốn phương. Phải thưa rằng, kiến thức và học vấn giới hạn nên trả lời trong khả năng. Khi đem phổ biến chỉ là để trình báo chứ không phải là giảng dạy. Sau đây là các câu hỏi đáp thời sự ghi lại vào tuần lễ số 1 của năm 2021.
 

Hỏi bác Giao Chỉ. Ng. Thế Vũ (MN)
Đang có tin đồn tổng thống sẽ ban hành Thiết quân luật tại Hoa Kỳ. Chuyện này có thể xảy ra không và ảnh hưởng ra sao.
 
Trả lời. Đây là tin đồn, sự thực sẽ không xảy ra. Quân đội là tổ chức chống ngoại xâm hay tham dự chiến tranh. Rất hiếm khi dùng quân đội giải quyết các biến động trong nước gọi là Thiết quân luật. Tại Việt Nam hay Thái Lan trước đây thường có thiết quân luật nhưng sẽ không xảy ra quy mô trên toàn quốc tại Hoa Kỳ. Thiên tai hay biến loạn từng khu vực tại một thành phố, một tiểu bang có thể ban hành thiết quân luật ngắn hạn dùng quân đội vãn hồi trật tự cấp thời. Trong khu vực Thiết quân luật dân chúng sẽ tạm thời bị giới hạn rất nhiều về quyền tự do dân sự. Nếu là thiết quân luật toàn quốc tại Hoa Kỳ tức là biến động quốc gia. Hiến pháp không có chỉ dẫn về chuyện này. Tại các quốc gia kém mở mang, dân chủ chưa ổn định. Lãnh tụ  hay chính quân đội thường đứng ra cầm quyền để giải quyết tình trạng biến động về chính trị hay dân chúng nổi loạn. Sẽ diễn tiến như sau: Quân đội và tổng thống cầm quyền chuẩn bị bí mật. Xe tăng và binh sĩ xuống đường nửa đêm. Bao vây quốc hội và các vị trí quan trọng tại thủ đô. Sau đó tổng thống tuyên bố Thiết Quân Luật thì mọi chuyện đã an bài. Giải tán quốc hội và tối cao pháp viện. Toàn quân toàn dân sẽ làm lễ suy tôn vị lãnh đạo quốc gia. Bầu lại quốc hội theo hiến pháp mới hay sửa lại hiến pháp cũ. Đúng nghĩa của chuyện Thiết quân luật như thế thì sẽ không xảy ra tại Hoa Kỳ. Quân đội Mỹ không phải là quân đội của riêng tổng thống. Trường hợp tại Hoa Kỳ hiện nay tổng thống không đủ uy tín và khả năng. Cũng không đủ lý do để ra lệnh cho quân đội đứng ra cầm quyền.  
 

Câu hỏi từ Sài Gòn: Vì sao nên nỗi. 
Xin nhắc lại để bác nhớ. Cháu là An thế Hải con của bố cháu là An như Duy cùng khóa với bác. Bố cháu đi tù về rồi bị bệnh qua đời. Mấy năm trước bác có gửi tiền về cho gia đình cháu. Bây giờ chúng cháu ổn định và dạy văn trên đại học nhưng rất quan tâm đến tình hình Mỹ. Xin bác cho biết thực sự ra sao.
 

Trả lời: Rất mừng được tin cháu hiện là giáo sư đại học. Tin tức về chính trị nước Mỹ thì tràn ngập trên máy cháu cũng đã biết rõ. Trên thực tế các bác ở Mỹ trên 40 năm nhưng đến năm nay qua nội chiến chính trị mới học hỏi được nhiều.Trước hết là tin giả phổ biến vô tội vạ. Nhưng nếu bình tĩnh thì cũng giải quyết được. Tin khác biệt lạ lùng thường là tin giả. Chẳng phải chờ đợi lâu. Một vài ngày hay một vài tuần là biết ngay. Có người tin và yêu tin giả. Đừng tranh cãi. Đó chính là giấc mơ mà thôi. Nhưng con số hơn 70 triệu cử tri Mỹ bầu cho ông Trump là tin thật. Dù yêu hay ghét ông cũng không ai ngờ là một người bất thường như vậy mà lại được dân chúng yêu thương cuồng nhiệt như thế.  Đó là nói về người dân Mỹ. Mỗi kỳ bầu cử tổng thống, cử tri bầu theo đảng. Dù ai được đề cử thì cũng có hàng triệu phiếu căn bản của đảng viên hay cảm tình viên. Số phiếu quyết định hơn thua là do tranh cử. Thời kỳ ông Obama lên làm tổng tổng 8 năm, thực sự ở California bác không cảm thấy sóng gió. Bây giờ mới biết thời kỳ đó nhiều người dân Mỹ trắng nhất là nông dân miền Trung Mỹ rất hận thù.Tinh thần kỳ thị bị dấu kín nhưng vẫn hiện hữu. Ngày nay mới thấy rõ là họ vẫn hết sức kỳ thị các sắc dân khác gồm cả di dân. Bác nhìn nhận rằng người Mỹ trắng rất có lý do để oán hận cuộc sống. Đa số họ là nông dân không có cơ hội thăng tiến như mỹ trắng tại đô thị. Các chính trị gia lấy lòng cử tri luôn luôn nói rằng Hoa Kỳ là nước của di dân. Người Mỹ trắng nghĩ mình là thượng đẳng và ông cha họ mới là di dân khai phá ra đất nước này. Năm 2016 ông Trump tranh cử nói những điều trong niềm mơ ước của họ. Dù không công khai nhưng vị tân tổng thống chia xẻ với sắc dân da trắng trong giấc mơ một nước Mỹ vĩ đại trở lại với vai trò thượng đẳng. Cháu đã dạy đại học nên bác không cần nói về những chuyện thường tình. Bác muốn nói đến diễn tiến lịch sử của nền dân chủ Mỹ. Khi các tiền nhân anh hùng của Mỹ viết bản tuyên ngôn độc lập trở thành khuôn vàng thước ngọc của loài người thì cũng chỉ là lý thuyết. Khi các ngài viết bản hiến pháp trở thành cuốn Thánh Kinh dân chủ thì cũng chỉ để áp dụng với dân da trắng. Da đen vẫn còn là nô lệ. Hơn 200 năm trước Hoa Kỳ phải trải qua trận nội chiến 4 năm làm tan nát các đô thị miền Nam và chết cả hai bên trên 1 triệu người. Ông tổng thống miền Nam phải đầu hàng và ông tổng thống miền Bắc bị ám sát chết. Trước cuộc nội chiến người Mỹ vẫn là một dân tộc vị kỷ. Ta chỉ biết ta. Dù giải phóng nô lệ nhưng tinh thần kỳ thị vẫn tồn tại. Sau đó, như cháu đọc lịch sử thì đã biết. Người Mỹ tiếp tục mở nước bằng cách chinh phục đất đai miền Tây và miền Nam. Từ Đại Tây Dương Hoa Kỳ mở nước đến Thái Bình Dương. Đất nước mênh mông rất cần nhân công và trí thức nên đến giai đoạn di dân tham dự. Di dân đến từ Âu Châu và Á Châu. Cùng một lúc người Mỹ mở rộng tấm lòng như câu thơ khắc ở tượng đài Tự Do nước Pháp đã thân tặng. Hãy đem cho ta những kẻ nhọc nhằn nghèo khổ, những dân tỵ nạn bất hạnh…Tinh thần dân Mỹ từ vị kỷ trải qua hàng trăm năm mới trở thành vị tha. Không còn vì mình mà dân Mỹ đã vì người mà mở rộng vòng tay đón tha nhân. Di dân đến từ Nam Mỹ, từ các nước Âu châu sau thế chiến. Từ Nam Hàn sau trận Triều Tiên, từ Cu Ba và rồi đến người tỵ nạn từ Việt Nam. Gần đây nhất là tỵ nạn từ Đông Âu sau khi thiên đường Sô Viết tan rã rồi đến các nước Trung Đông. Nhưng ngày nay di dân quá đông. Họ chiếm trên 50% dân CA và những người Tàu nói Anh Ngữ không xong đã làm chủ các hãng điện tử. Dân Mễ có mặt tất cả mọi nơi. Rồi Hồi Giáo…Người Mỹ trắng thượng đẳng cảm thấy bất an và nhìn ngay thấy ông Trump là vị cứu tinh thần thánh. Họ đã trải qua nhiều năm sống không hạnh phúc với hình ảnh ông tổng thống da đen và cả nước tràn ngập di dân. Cũng như trăm năm trước nước Mỹ có 4 năm nội chiến binh đao vì muốn giải quyết vấn nạn nô lệ. Trăm năm sau từ 2016 đến 2020 là 4 năm khởi sự trận nội chiến chính trị cũng vì lý do tiềm ẩn về kỳ thị mầu da. Nước Mỹ là quê hương sáng tạo của 2 chữ cao quý là Tự do và Dân Chủ. Nhưng người Mỹ đang nhân danh Tự Do đánh phá vào nền móng của Dân Chủ. Căn bản của dân chủ là sinh hoạt chính trị truyền thống với đa số, thiểu số, tòa án, luật pháp và đạo đức lãnh đạo. Người Mỹ đã phải tự cải thiện nội tâm cả trăm năm để đi từ vị kỷ đến vị tha. Nay chỉ trong vỏn vẹn 4 năm của nhiệm kỳ thứ nhất, vị tổng thống ái kỷ tuyệt vời đã xây dựng nền móng của một dân tộc phá bỏ lương tâm chỉ yêu nước theo chủng tộc. Đó là nguồn gốc của mọi sự bất an hiện nay. Nhưng sau cùng mọi thứ phải trở lại bình thường. Hoa Kỳ sẽ mãi mãi là quốc gia của mọi sắc dân và tấm lòng vị tha phải mãi mãi ở lại với nhân loại. Cháu hãy vui lòng ghi nhận suy tư của bác và mở rộng tấm lòng để học hỏi về chính sự Hoa Kỳ. Còn về tâm tư của người Việt tại Việt Nam. Bác phải hỏi cháu.
 

Ghi Chú: Cháu mở YouTube để gặp bác qua: 

Cơ hội cuối cho Việt Nam Cộng Hòa lên tiếng

https://www.youtube.com/watch?v=H54m2l3Dg4E&t=60s

--
 

Giao Chi San Jose.   [email protected]  (408) 316 8393




.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hòa cùng niềm vui của tất cả người con Phật ở khắp nơi đón Mùa Phật đản, chùa Hương Sen quận Riverside, tiểu bang California, cũng tổ chức lễ Phật đản và cổ Phật khất thực vào Chủ Nhật ngày 29 tháng 05 năm 2022 với sự hiện diện của 30 Chư tôn đức tăng Ni và hơn 100 Phật tử đồng hương.
Thứ trưởng Bộ Tài chính Hoa Kỳ Wally Adeyemo cho biết hôm thứ Ba rằng Hoa Kỳ đang "tích cực xem xét" phải làm gì với thuế quan đối với hàng hóa Trung Quốc do chính quyền Trump áp đặt. Ông nói thêm rằng chính quyền hiện tại đang "đánh giá vai trò thuế quan nhằm tạo ra một sân chơi bình đẳng cho các công ty Mỹ."
Giáo sư Nguyễn Văn Sâm đã tái bản truyện thơ “Kể Chuyện Tình Buồn” của cụ Hồ Biểu Chánh (1885-1958) trong những ngày cuối tháng 5/2022. Bản gốc tác phẩm là “U Tình Lục” được viết với tên khai sanh của tác giả là Hồ Văn Trung, ấn hành năm 1913. Bản giới thiệu và chú giải do Giáo sư Nguyễn Văn Sâm thực hiện lần đầu là năm 2013, khi tác phẩm tròn 100 năm tuổi, và bản chú giải được đặt tên là "Kể Chuyện Tình Buồn" cho phù hợp với độc giả của thế kỷ 21. Bản in lần thứ nhì là năm 2022 dày 208 trang, cùng với ba bài nhận định của ba nhà văn Ngự Thuyết, Nguyễn Văn Trang, Phan Tấn Hải.
Bộ trưởng Ngoại giao Trung Quốc Vương Nghị hôm thứ Hai đã nói chuyện với các nhà lãnh đạo của 10 quốc đảo Thái Bình Dương tại Fiji tại Hội nghị Bộ trưởng Ngoại giao các quốc đảo Thái Bình Dương lần thứ hai. Trong một dự thảo tuyên bố, TQ đã trình bày kế hoạch hành động 5 năm nhằm phát triển thêm các hiệp định thương mại và an ninh khu vực, vốn gây ra lo ngại giữa các nước đồng minh của Hoa Kỳ.
Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelensky hôm Chủ nhật xác nhận ít nhất 2.229 ngôi nhà ở khu vực Kharkiv đã bị phá hủy trong các cuộc pháo kích của Nga kể từ khi Nga phát động chiến dịch quân sự ở Ukraine: "Chúng tôi sẽ khôi phục mọi thứ, xây dựng lại nó, lấp đầy nó bằng sức sống.
Tin này VB đăng dè dặt, vì chưa có nguồn thứ 2 xác minh: Có ít nhất 2 tiểu đoàn chiến binh Ba Lan đã vào Nebra, trong lãnh thổ Ukraine. Các tiểu đoàn này được nhìn thấy có pháo chống xe tăng, pháo binh, xe thiết giáp, trong khi bản thân Lục quân [Ba Lan] đã đóng trên lãnh thổ của khu vực Necrophos trên thực tế thuộc khu vực tuyến đầu. Tin này do phóng viên chiến trường người Nga Yevgeni Padavi loan đi [VB: nhưng chưa hãng tin quốc tế nào xác minh].
Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelensky hôm thứ Sáu bày tỏ hy vọng rằng xung đột với Nga có thể kết thúc trong tương lai gần. "Nếu thế giới thực sự thống nhất và trung thực về hành động xâm lược của Nga đối với quốc gia có chủ quyền của chúng tôi, tốc độ kết thúc cuộc chiến này sẽ được tính bằng tuần. Vài tuần, thậm chí không phải vài tháng", ông nói.
Nhan đề sách là “Thơ Thiền Lý-Trần – Zen Poems From Early Vietnam” (sẽ viết tắt là “Tuyển tập”). Đây là một tuyển tập dịch 30 bài thơ Thiền thời Lý – Trần. Tuyển tập thơ dịch này viết trong ba ngôn ngữ: thơ Thiền thời Lý – Trần viết trong chữ Hán, được chuyển dịch sang tiếng Việt của những năm đầu thế kỷ 21, và rồi được dịch sang tiếng Anh. Tuyển tập thực hiện rất mực công phu, vừa có tính uyên bác của những người nghiên cứu, vừa có nét đẹp thi ca được ghi trong ba ngôn ngữ, và là sự hợp tác thơ mộng của nhà thơ Nguyễn Duy với hai dịch giả nổi tiếng Nguyễn Bá Chung và Kevin Bowen. Cũng hy hữu như thế cho tuyển tập: Lời Tựa (Foreword) của Giáo sư Lê Mạnh Thát nơi các trang 7-12 của sách. Cũng do một duyên kỳ ngộ, người viết trong mấy tuần qua có được một ấn bản sách này, sau khi Tuyển tập đã phát hành từ 17 năm về trước.
Cô giáo Eva Mireles, 44 tuổi với 17 năm dạy học là một trong những người bị thiệt mạng trong vụ nổ súng tại trường tiểu học Robb Elementary tại Texas vừa qua. Cô con gái đã tốt nghiệp đại học của bà là Adalynn Ruiz vừa đăng tấm ảnh hai mẹ con cùng những hàng chữ tha thiết và xúc động viết cho mẹ, gọi mẹ là một người hùng khi đã che đạn cho các học sinh bé nhỏ của bà...
Theo các tài liệu của CNN, Trung Quốc đã đề xuất một thỏa thuận an ninh khu vực sâu rộng với một số quốc đảo Thái Bình Dương, trong bối cảnh Hoa Kỳ và các đồng minh lo ngại về việc Bắc Kinh mở rộng phạm vi hoạt động trong khu vực. Dự thảo do TQ gửi tới các đối tác tiềm năng ở Nam Thái Bình Dương kêu gọi hợp tác nhiều hơn trong lĩnh vực an ninh, trị an và an ninh mạng cũng như phát triển kinh tế cùng các lĩnh vực khác.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.