Hôm nay,  

Lính vào Quốc Hội ngừa bạo loạn & Thư chung của các tướng tư lệnh Mỹ phản đối cuộc bạo loạn ngày 06.01.2021

13/01/202115:30:00(Xem: 5534)
blank

Lính vào Quốc Hội ngừa bạo loạn & Thư chung của các tướng tư lệnh Mỹ phản đối cuộc bạo loạn ngày 06.01.2021
.
WASHINGTON -- Tình hình cực kỳ nghiêm trọng. Do vậy, có khoảng 2,000 chiến binh vào trú đóng trong các hành lang và khuôn viên tòa nhà Quốc Hội vào sáng Thứ Tư, cùng lúc trong khi Hạ Viện tranh luận và bỏ phiếu luận tội Tổng Thống Trump về tội kích động nổi loạn. Họ được phép mang vũ khí, nhưng không phải tất cả đều mang vũ khí. Bộ Quốc Phòng xác nhận rằng Vệ Binh dự định đưa 20,000 chiến binh vào thủ đô Washington -- nhiều hơn 5,000 so với con số ban đầu là thủ đô xin giúp 15,000 chiến binh để trị an.
.
Đa số Vệ Binh sẽ trú đóng tập trung nơi Capitol Visitor Center, lính cũng trú đóng trong và quanh khu tòa nhà Quốc Hội. Họ đã tập trung tại tòa nhà Statuary Hall, nơi có tượng nhà hoạt động dân quyền Rosa Parks.
blankblank.
Tại sao nghiêm trọng như thế? Vì cảnh sát đã cảnh báo về một âm mưu mà trong đó 4,000 người nổi dậy được trang bị vũ khí có thể tràn vào Thủ Đô Washington trong những ngày sắp tới, bao vây Tòa Nhà Quốc Hội Hoa Kỳ, và đó chỉ mới là một trong ít nhất 3 âm mưu vũ trang đã nói chi tiết trong điện thoại giữa Cảnh Sát Điện Capitol và các thành viên Dân Chủ của Quốc Hội. FBI được biết rằng những người âm mưu đã chia xẻ các bản đồ của các đường hầm ở bên dưới Điện Capitol, và đã sắp xếp các vị trí để gặp mặt tại nhiều tiểu bang gồm Kentucky và South Carolina trước khi đi tới Washington. Nghĩa là, Vệ Binh vào là để ngăn chận các âm mưu tấn công vũ trang tòa nhà Quốc Hội, và để tuần sau bảo vệ Lễ Đăng Quang của Tổng Thống tân cử Joe Biden.


blankblankHình ảnh Vệ Binh trú đóng trong và ngoài tòa nhà Quốc Hội hôm Thứ Tư 13/1/2021 trong khi Hạ Viện họp luận tội Trump.
.
Sau đây là Quân Lệnh Thư của các tướng tư lệnh Mỹ, do nhà báo Đào Văn gửi tới Việt Báo với phần trích dịch như sau:

Thư chung  của các tướng  tư lệnh  Mỹ phản đối cuộc bạo loạn ngày 06.01.2021.

"Cuộc bạo loạn ở Washington D.C. vào ngày 6/1 là sự tấn công trực tiếp vào Quốc hội Mỹ, tấn công vào quá trình thực thi hiến pháp của chúng ta. Chúng tôi đau buồn trước sự ra đi của hai sĩ quan cảnh sát Điện Capitol và những người  liên quan tới sự kiện chưa từng có tiền lệ này...Là quân nhân, chúng tôi phải tôn trọng những giá trị và lý tưởng của quốc gia. Chúng tôi  quyết tâm ủng hộ và bảo vệ hiến pháp. Bất cứ hành động  nào nhằm cản trở tiến  trình thực thi hiến pháp đều chống lại truyền thống, chống lại giá trị và lời tuyên thệ của chúng tôi, cũng là chống lại luật pháp. Đây là sự công kích tệ hại đối với nền dân chủ của chúng ta. Cũng là  một ngày đau  buồn của đất nước. Chúng tôi tin rằng các nhà lãnh đạo đương thời, những người đang tiếp tục phá hoại một quá trình chuyển giao hòa bình, đã tạo điều kiện cho cuộc  bạo loạn này.”


blank



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trung Quốc đại lục đang trải qua đợt bùng phát COVID-19 lớn đầu tiên kể từ khi đại dịch bắt nguồn từ đó 3 năm trước với ước tính 250 triệu người bị nhiễm vi khuẩn coronavirus trong 20 ngày đầu tiên của tháng khi chính sách "zero COVID" đã kết thúc.
Nhắc lại sự ra đời của Chúa Jesus trong chuồng bò, Đức Giáo Hoàng Francis đã quở trách những kẻ “tham lam” vì của cải và quyền lực mà làm hại những người dễ bị tổn thương, bao gồm cả trẻ em, trong một bài giảng đêm Giáng sinh lên án chiến tranh, nghèo đói và chủ nghĩa tiêu dùng tham lam.
✱ TT Putin: “Mục tiêu của chúng tôi không phải là đẩy nhanh guồng máy xung đột quân sự, mà trái lại là chấm dứt cuộc chiến hiện nay” - "Chúng tôi sẽ cố gắng chấm dứt cuộc chiến này, và tất nhiên là càng sớm càng tốt." ✱ PNV/TBÔ John Kirby: Ông Putin "hoàn toàn không cho thấy dấu hiệu nào rằng ông ta sẵn sàng đàm phán" để chấm dứt chiến tranh - Ông Biden sẵn sàng đàm phán với ông Putin, nhưng chỉ khi nào nhà lãnh đạo Nga "thể hiện sự nghiêm túc về đàm phán"...
Tổng thống Joe Biden đã ký một dự luật quốc phòng trị giá 847 tỷ đô la trong đó có lệnh xóa bỏ chính sách cưỡng bách quân nhân phải tiêm vaccine ngừa COVID-19. Đạo luật Ủy quyền Quốc phòng, được ký bởi Biden vào thứ Sáu, quy định rằng yêu cầu này sẽ bị bãi bỏ trong vòng 30 ngày kể từ ngày dự luật trở thành đạo luật, theo Politico đưa tin.
Đã bao giờ bạn cảm giác vui mừng khôn xiết vì người thân của mình vừa gặp chuyện may mắn? Ngược lại, có bao giờ bạn bắt gặp mình thích thú vui mừng vì chuyện không may vừa xảy ra cho ai đó? Có lẽ phản ứng đầu tiên cho câu hỏi thứ hai của bạn sẽ là, “làm gì có”! Bạn chắc hẳn nghĩ rằng mình chẳng thể nào có thể “tệ” như thế. Cứ từ từ suy nghiệm, nếu thành thực với bản thân, bạn sẽ không khỏi ngạc nhiên nhận ra đã có (nhiều) lúc mình từng cảm giác như thế. Từ chính xác để diễn tả cảm xúc này là: Schadenfreunde – một từ ghép vay mượn từ tiếng Đức bắt nguồn từ thế kỷ 18, được định nghĩa là: cảm xúc vui sướng dấy lên từ việc chứng kiến hoặc biết được ai đó vừa gặp chuyện rắc rối không may. Tách ra từng chữ “Schaden” có nghĩa là thiệt hại hoặc làm hại, freunde có nghĩa là niềm vui, ghép lại Schadebfreunde có nghĩa là niềm vui trước một số tổn hại hoặc bất hạnh mà một người nào đó phải chịu. Dịch nôm na tiếng Việt là hạnh phúc trên đau khổ của người khác.
Đã có một kỳ bầu cử đầy rẫy những thông tin sai lệch và thuyết âm mưu. Vậy tại sao lại có nhiều người tin vào những lời dối trá đến thế?
Tại sao cứ mỗi dịp Giáng sinh, nhà nhà, người người lại phải loay hoay với đống lá thông khô, nguy cơ hỏa hoạn và những dây đèn rối rắm, tất bật đến không tưởng?
Chúng ta chỉ ngưng lại một khoảnh khắc để hình dung ra mùa Giáng Sinh và năm Mới sắp tới này ở đất nước Ukraine sẽ như thế nào? Có bao nhiêu cha mẹ mất con, bao nhiêu em bé mất cha mẹ, có bao nhiêu phụ nữ mất chồng. Sẽ không có quà tặng, không có thành phố chăng đèn, không tiếng cười, không hoa, không nến… Vẫn có tiếng súng, tiếng nổ và thật nhiều tiếng khóc của các bà Mẹ, người vợ, người chồng, trẻ em…
Bài viết sau đây của bà Yuriko Koike, Cựu Bộ trưởng Quốc Phòng Nhật Bản, cho thấy, Cố Thủ tướng Nhật Bản Abe đã ý thức mối nguy cơ này, nhưng trở ngại chính cho đến nay vẫn còn là thiếu tinh thần hợp tác kiên quyết của Ấn Độ trong khuôn khổ Bộ Tứ. Trong khi chiến tranh Ukraine còn kéo dài, Trung Quốc không còn dè dặt để chờ chiến cuộc Ukraine kết thúc; ngược lại, càng nôn nóng hơn trong việc tiến chiếm Đài Loan. Ấn Độ tiếp tục sai lầm khi theo phe Nga và sẽ dễ bị tổn thương trước Trung Quốc hung hăng


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.