Hôm nay,  

Pháp Khí Mật Tông / Instruments in Tibetan Buddhism

31/08/202204:26:00(Xem: 5290)
blank

Pháp Khí Mật Tông

Instruments in Tibetan Buddhism
.
Rites and rituals are an essential part of Tibetan Buddhism; therefore they use and possess many instruments to placate deities, to precipitate rain, to avert diseases and death, to ensure good harvests, to exorcise demons and evil spirits, and of course to destroy the passions of the mind and then the ego.
.


Các nghi lễ và tế lễ là một phần thiết yếu của Phật GiáoTây Tạng, do đó họ sử dụng và sở hữu nhiều Phật Khí để thực hiện hộ mệnh cho các vị thần, cầu mưa, ngăn ngừa bệnh tật và chết, và cũng để đảm bảo mùa màng thu nhập tốt, xua đuổi ma quỷ và tà ma, và tất nhiên là để tiêu diệt những đam mê của tâm trí và cuối cùng là bản ngã.


.

https://youtu.be/tBFHDTfsK1M 
--
Laura Thuy-Loan Nguyen, Ph.D.
Wisdom Today
Vietnamese-English YouTube Channel

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Một buổi nhạc Thiền trang nghiêm, cảm động đã thực hiện hoàn mãn hôm Chủ Nhật 15/5/2022 tại Tu Viện Đại Bi, Garden Grove, California. Nội dung buổi nhạc Thiền là để Tưởng nhớ Thầy, Thiền sư Thích Nhất Hạnh trong dịp tròn 100 ngày viên tịch của Thầy. Và cũng trùng hợp: hôm Chủ Nhật cũng là ngày Lễ Phật Đản.
Phát biểu tại Diễn đàn Kinh tế Brussels (Brussels Economic Forum) hôm thứ Ba, Bộ trưởng Tài chính Hoa Kỳ Janet Yellen nói rằng Hoa Kỳ và Liên Âu nên hợp tác để giải quyết những thách thức mà Trung Quốc đang đặt ra, đang giao thương thiếu công bằng để chiếm ưu thế thị phần một số sản phẩm, và tìm kiếm "vị trí thống trị trong sản xuất và sử dụng chất bán dẫn."
Nếu không có mặt trời, chúng ta sẽ chìm trong bóng đêm, không thể nhìn thấy gì nữa. Thế giới đã có sẵn trước mắt, nhưng chỉ khi ánh mặt trời bừng chiếu, chúng ta mới thấy trọn vẹn trước mắt. Tương tự, nếu Đức Phật không xuất hiện trong đời này, chúng ta sẽ chìm trong tà kiến, không biết tới khi nào mới nhìn thấy Pháp để tìm ra lối giải thoát. Do vậy, ngày Phật Đản cũng là ngày một thế giới giải thoát trọn vẹn được hiển lộ trước mắt cho chúng sinh trong cõi này.
Chưa đầy 12 giờ sau khi Dàn nhạc Kalush Orchestra thắng giải nhất cuộc thi ca khúc Eurovision 2022, ca sĩ chính đội mũ hồng Oleg Psiuk đã quay trở lại Ukraine để ra tuyến đầu mặt trận. Ban nhạc đã giành chiến thắng trong cuộc thi nổi tiếng với bài hát về mẹ của Psiuk, rồi bài hát đã trở thành bài ca về đất nước Ukraine như một bà mẹ chung đang bị tấn công.
Phái đoàn của Quốc hội Hoa Kỳ đã đến Kiev hôm thứ Bảy để bày tỏ sự ủng hộ của lưỡng đảng đối với Ukraine và người dân nước này trong bối cảnh xung đột đang diễn ra ở nước này.
Bộ trưởng Ngoại giao Thụy Điển Ann Linde hôm thứ Sáu tuyên bố rằng "Tư cách thành viên NATO của Thụy Điển không chỉ tăng cường an ninh của Thụy Điển mà còn thúc đẩy an ninh của các nước láng giềng cùng chí hướng với chúng ta."
Quận Cam cháy lớn: 20 ngôi nhà ở Laguna Niguel ra tro, khoảng 100 nhà gần đó di tản. Các quan chức cứu hỏa Quận Cam cho biết ít nhất 20 ngôi nhà tại thành phố ven biển Laguna Niguel đã bị thiêu rụi, và khoảng 100 ngôi nhà khác đang bị đe dọa sau khi một đám cháy nhỏ bùng phát đêm hôm thứ Tư đã thổi bùng lên diện tích 200 mẫu Anh vào đầu ngày thứ Năm.
Phó chủ tịch khu vực Kherson do Nga kiểm soát Kirill Stremousov đã tiết lộ kế hoạch vào hôm thứ Tư của chính quyền khu vực này để thỉnh nguyện Tổng thống Nga Vladimir Putin xin cho sáp nhập Kherson vào lãnh thổ Nga.
Ngoại trưởng Đức Annalena Baerbock bày tỏ sự ủng hộ của Đức đối với việc Ukraine hội nhập vào Liên Âu trong chuyến thăm Ukraine hôm thứ Ba. Tuy nhiên, ngoại trưởng nói rằng không được có "đường tắt" để trở thành thành viên.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.