Hôm nay,  

Trung Quốc Bất An

08/02/200600:00:00(Xem: 5669)
-...Điều ấy giải thích vì sao VN đánh sụt lương công nhân của mình để chiêu dụ đầu tư và nếu công nhân của ta không đình công thì chính quyền chưa nhìn ra sự sai lầm tai hại ấy...

Nan đề bất an của Hoa Lục và Việt Nam được chuyên gia Nguyễn Xuân Nghĩa trình bày trên Đài RFA như sau.

Thưa quý thính giả. Tuần qua, Hà Nội đã công bố bản dự thảo Báo cáo Chính trị để chuẩn bị cho Đại hội X của Đảng Cộng sản Việt Nam. Nhân dịp này, Diễn đàn Kinh tế nhờ kinh tế gia Nguyễn Xuân Nghĩa phân tích khía cạnh kinh tế trong văn bản quan trọng này của Việt Nam. Và ông đã nêu một trường hợp mà Hà Nội coi là mẫu mực và nhiều quốc gia cho là phép lạ kinh tế, đó là Trung Quốc, với nhiều vấn đề trầm trọng tiềm ẩn bên dưới. Mời quý thính giả nghe cuộc trao đổi giữa Việt Long với nhà kinh tế Nguyễn Xuân Nghĩa.

Hỏi: Thưa ông Nguyễn Xuân Nghĩa, Trung ương đảng Cộng sản Việt Nam đã công bố Dự thảo báo cáo Chính trị trình Đại hội X của đảng để thu thập ý kiến mọi người chuẩn bị cho Đại hội. Sau khi tham khảo tài liệu ấy, ông có những ý kiến gì khả dĩ đóng góp cho tiết mục chuyên đề về kinh tế này hay không"

- Tôi xin thú thật là phải vất vả đọc tài liệu hơn 22 ngàn 600 chữ ấy và cũng chỉ muốn thu hẹp trong lãnh vực kinh tế mà thôi.

Tôi xin nêu một nhận xét duy nhất. Đó là định nghĩa của đảng về “Đổi Mới”, được trình bày trong phần đánh giá khái quát 20 năm đổi mới. Tôi xin trích dẫn: “Đổi mới không phải là từ bỏ mục tiêu chủ nghĩa xã hội, mà là làm cho chủ nghĩa xã hội được nhận thức đúng đắn hơn và được xây dựng có hiệu quả hơn để đi đến thắng lợi”.

Tuy nhiên, trong phạm vi kinh tế thì tôi xin đề nghị ta sẽ xét tới một mẫu mực của Hà Nội, để biết trước thế nào là “đi đến thắng lợi”, như bản Báo cáo đã nói. Đó là chuyện Trung Quốc, một phép lạ kinh tế dưới con mắt của nhiều người.

Hỏi: Thưa vâng, ta có thể nói đến trường hợp Trung Quốc vì một số người trong nước coi đó là tấm gương nên theo. Trung Quốc đã khởi sự cải cách trước Việt Nam và vừa qua còn được đánh giá là nền kinh tế thứ tư của thế giới sau Mỹ, Nhật và Đức. Bản thân ông dường như vẫn có vẻ hoài nghi thành tựu ấy của Trung Quốc, như ông đã nhiều lần phân tích trên diễn đàn này"

-- Thưa vâng, vào dịp Tết vừa qua, có hai biến cố đáng chú ý tại cả Việt Nam và Trung Quốc. Tại Việt Nam đó là loạt đình công mang tính tự phát và rất lớn lao của công nhân trong các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài. Tại Trung Quốc, bộ Công an ra chỉ thị “thẳng tay đàn áp mọi hoạt động khủng bố và quyết liệt bảo vệ an ninh quốc gia và ổn định xã hội.” Cứ nghe nói về thành tựu to lớn của hai nền kinh tế đang chuyển hướng ấy, ta quên mặt trái xã hội của thành tựu ở mặt nổi. Nỗi bất an của Trung Quốc có thể báo trước những gì Việt Nam sẽ gặp. Điều ấy, Báo cáo Chính trị lại phớt lờ, dù một số chuyên gia trong nước đã báo động.

Hỏi: Ông vui lòng dẫn chứng về những điều mà ông gọi là “nỗi bất an của Trung Quốc”.

-- Trung Quốc hơn Việt Nam xa khi chính thức công nhận là trong năm 2005 đã có 87.000 vụ động loạn xã hội, so với 74.000 vụ của năm kia và 58.000 vào năm 2003. Cuối năm qua, cảnh sát vũ trang cũng đã lần đầu kể từ vụ Thiên an môn năm 1989 nã súng vào dân biểu tình. Thành quả kinh tế và cách ru ngủ thanh niên sinh viên tại Trung Quốc vẫn không khỏa lấp được sự thể ấy. Đã đến lúc chúng ta nên nhìn vào mặt trái của phép lạ kinh tế xứ này.

Hỏi: Giới quan sát quốc tế dường như nhìn nhận rằng Trung Quốc hiển nhiên có tiềm lực kinh tế lớn lao, tốc độ tăng trưởng gần 10% và đang trở thành đại cường quân sự, khiến bộ Quốc phòng Hoa Kỳ trong báo cáo công bố tuần này đã nhắc tới. Trung Quốc cũng là nguồn tiếp nhận đầu tư rất lớn lao từ các nước và là hội viên của WTO, không lẽ sức mạnh kinh tế ấy lại có thể bị khủng hoảng vì những cuộc biểu tình bạo động không được tổ chức quy mô"

-- Thế giới có ghi là từ 10 năm nay, Trung Quốc đã tiếp nhận được 1.100 tỷ Mỹ kim đầu tư trực tiếp từ nước ngoài, đổ đồng thì từ 1995 đến nay mỗi năm nhận được 110 tỷ. Xét vào cơ cấu đầu tư ấy theo sự trình bày của chính quyền Bắc Kinh, chúng ta nhận thấy ra nhiều điều lạ.

Thứ nhất, các nước Tây phương, gồm Mỹ, Canada, Úc và toàn khối Âu châu, bình quân đầu tư mỗi năm chừng bảy tỷ, con số này chủ yếu không thay đổi suốt 10 năm qua, có lên một chút vào năm 2002 vì hiệu ứng lạc quan của việc Trung Quốc gia nhập WTO thì sau đó lại sụt, trong năm 2005 vừa kết thúc còn sụt mạnh hơn. Tức là trong khi thế giới hồ hởi nói đến phép lạ kinh tế, giới đầu tư làm ăn theo lối “của đau con xót” vẫn cẩn trọng chứ không bốc đồng.

Hỏi: Ông nói như vậy thì còn cả ngàn tỷ đầu tư kia thì từ đâu mà ra"

-- Phần đáng kể và tăng mạnh sau 2000, từ 10 tỷ lên tới khoảng 20 tỷ, là từ các nước Á châu. Dân Á châu có sức tiết kiệm cao mà cũng máu mê cờ bạc nặng nên sau vụ khủng hoảng Đông Á thời 1997-1998 đã lại đánh cá về tương lai Hoa lục. Họ đầu tư theo lối cũ, là bất kể doanh lợi và bất chấp rủi ro như người ta đã thấy hậu quả tại Nhật trong 15 năm qua.

Nhưng, lớn hơn cả là một loại “đầu tư nước ngoài” theo lối đường vòng, của chính các doanh nghiệp và cán bộ Trung Quốc chuyển ra ngoài và tái đầu tư vào Hoa lục để được đặc lợi thuế vụ, có khi để rửa tiền cho sạch và thổi lên trái bóng đầu cơ Hoa lục. Đây là nguồn đầu tư lớn nhất, tới gần 30 tỷ năm 2004, khiến thế giới cứ nói đến 55-60 tỷ đầu tư nước ngoài vẫn hàng năm trút vào Hoa lục. Vấn đề vì vậy không hẳn là đầu tư nhiều hay ít, tăng trưởng cao hay thấp, mà là đầu tư vào chỗ nào có lợi nhất, và có lợi cho ai. Kết luận sơ khởi của tôi là không nên hồ hởi theo lời khuyến khích của thành phần môi giới về đầu tư vào Hoa lục.

Hỏi: Trước khi nhờ ông nói về mặt trái của con số đầu tư vào Trung Quốc, xin hỏi ông là các doanh nghiệp Mỹ có thấy điều ấy không, khi họ quyết định đầu tư vào Hoa lục"

-- Hoa Kỳ đầu tư vào Trung Quốc chưa đầy 1% tổng số đầu tư ra nước ngoài, chủ yếu để tranh thủ thị trường rộng lớn xứ này, thứ hai là vì ưu đãi thuế khóa, sau đó mới vì nhân công rẻ, vốn lại là tiêu chuẩn quan trọng nhất của các doanh nghiệp nước ngoài khi đầu tư vào Việt Nam. Điều ấy giải thích vì sao Việt Nam đánh sụt lương công nhân của mình để chiêu dụ đầu tư và nếu công nhân của ta không đình công thì chính quyền chưa nhìn ra sự sai lầm tai hại ấy.

Hỏi: Bây giờ, ta tiếp tục nói về Trung Quốc, và đi vào phần mà ông gọi là sự bất an của Trung Quốc.

-- Lãnh đạo Trung Quốc có mục tiêu rõ rệt là tạo ra việc làm cho một dân số rất đông trong khi tiếp tục đô thị hóa và hiện đại hóa xã hội. Chuyển dịch dân số từ nông nghiệp qua công nghiệp là bài toán sinh tử của một đảng lên cầm quyền nhờ sự nổi loạn của nông dân hơn nửa thế kỷ về trước.

Giải pháp của họ, gọi là “xã hội chủ nghĩa với màu sắc Trung Hoa”, là hệ thống ngân hàng quốc doanh độc quyền thu vét tiết kiệm rất cao của công chúng để tài trợ doanh nghiệp cũng quốc doanh theo điều kiện ưu đãi để các doanh nghiệp này tiếp tục tạo ra việc làm trong sản xuất. Hệ thống khép kín ấy khiến việc tài trợ không cần tuân thủ quy luật lời lãi vì rủi ro vỡ nợ của các ngân hàng đã do nhà nước đảm nhiệm. Phép lạ kinh tế nếu có là ở sức tiết kiệm và sức sản xuất bất kể lời lãi này. Đặng Tiểu Bình rồi Giang Trạch Dân là tác giả của phép lạ ấy. Nhưng nó hết là phép lạ khi Trung Quốc phải mở cửa và gia nhập WTO…

Hỏi: Thì đó cũng là bước sắp tới của Việt Nam, và dường như ông đang muốn gián tiếp trở về với bản Báo cáo Chính trị của Trung ương đảng tại Việt Nam hay không"

-- Thưa nếu họ thấy ra điều ấy thì đã khá. Hãy cứ nói chuyện về nỗi bất an của Trung Quốc đã. Sau 20 năm mở cửa ra ngoài, phân nửa nền kinh tế Hoa lục ngày nay tùy thuộc vào giao dịch với quốc tế và do quy định của WTO thì cuối năm nay các ngân hàng ngoại quốc sẽ vào chấm dứt thế độc bá của ngân hàng quốc doanh Hoa lục. Lãnh đạo Bắc Kinh có thấy điều ấy và khác lãnh đạo Hà Nội, họ có chuẩn bị. Truyền thông, trí thức và cả chính quyền đã nói đến nguy cơ phá sản của hệ thống ngân hàng vì tài trợ doanh nghiệp nhà nước như gió vào nhà trống, với núi nợ sẽ mất lên tới một phần ba tổng sản lượng quốc dân, tính theo lối lạc quan.

Hỏi: Như vậy họ phải có đối sách nào chăng"

-- Họ chống đỡ bằng thuật chắp vá kế toán. Họ lập ra tổng công ty thanh lý tài sản để quét các khoản nợ xấu vào sân sau của nhà nước rồi đưa các ngân hàng với sổ sách tạm sạch ra chiêu dụ đầu tư ngoại quốc. Ngân hàng ngoại quốc mua cổ phần để được lòng chính quyền và có chân đứng chờ ngày mở cửa, ngân hàng Trung Quốc thì có thế giá hơn trên thị trường quốc tế, lại học hỏi được kỹ thuật quản trị mới.

Hỏi: Nếu vậy thì tình hình nguy ngập ở chỗ nào, vì như ông vừa trình bày thì có vẻ như mọi bên đều có lợi"

-- Dạ, trên mặt nổi hay mặt báo thì vậy. Nhưng ở mặt sau, núi nợ đảo ngược thành hố sâu mấy trăm tỷ Mỹ kim đang do nhà nước quản lý thì sao" Và nhìn vào khoản tiền bị mất ấy ta lại suy ra từ đâu mà doanh nghiệp và đảng viên cán bộ lại có cả trăm tỷ lập công ty ở nước ngoài để đầu tư ngược vào trong nước. Mà mấy trăm tỷ bị mất là tiền tiết kiệm của dân chúng đấy.

Hỏi: Nếu thế thì biết đâu đó chính là tiền đầu tư của chính Nhà nước Bắc Kinh. Họ đầu tư ra nước ngoài rồi lại quay vòng ngược trở lại vào trong nước"

-- Vâng. Đó chính là của các doanh nghiệp Nhà nước cũng như của những doanh nghiệp nói là của Nhà nước nhưng lại do đảng viên cán bộ ở địa phương hoàn toàn xử lý và làm chủ. Họ đầu tư vào những nước... thí dụ như là trong vùng Caribean ở Trung Mỹ, được miễn thuế. Rồi từ nhưng cơ sở đó họ lại đầu tư ngược số tiền đó vào Hoa Lục, mà vẫn được ghi là đầu tư của nước ngoài.

Hỏi: Vậy thì Bắc Kinh nghĩ sao và phải làm gì để đối phó với những chuyện cũ và mở ra những kế hoạch mới"

-- Thế hệ Giang Trạch Dân thì quen giải pháp bấm bụng nhấn ga để cỗ xe tiếp tục lao về phía trước với tốc độ tăng trưởng 8–9%. Họ hy vọng là nhờ vậy dân sẽ có việc làm, lợi tức gia tăng và không nổi loạn. Thế hệ lãnh đạo mới như Hồ Cẩm Đào, Ôn Gia Bảo lại có cái nhìn hiện đại hơn, họ muốn tránh đường lối tăng trưởng bất kể lời lãi mà cải tiến về phẩm, về đối tượng hay địa phương cần ưu tiên phát triển và về phương thức phân phối tài nguyên đầu tư cho hiệu quả hơn. Y hệt như hồ sơ WTO, cuộc tranh luận về chuyên môn ấy có xảy ra tại Trung Quốc nhưng chưa thấy xuất hiện tại Việt Nam. Đấy là một khác biệt về trình độ.

Hỏi: Nhưng, vẫn phải nói tiếp chuyện Trung Quốc đã, thì lãnh đạo Trung Quốc ngày nay rốt cuộc ngả theo đường hướng nào"

-- Các đảng bộ địa phương thì thấy con đường Giang Trạch Dân có lợi cho họ nên cứ phóng tay đầu tư dù nhiều địa phương bị “quá tải” mà lợi ích kinh tế thật lại rất giới hạn. Ở thượng tầng thì con đường hợp lý hóa theo kiểu Hồ Cẩm Đào là giải pháp đúng về nguyên tắc nhưng bế tắc về thực tế vì không được bên dưới chấp hành. Các tỉnh giàu có vùng duyên hải cũng chẳng muốn chia sẻ sự thịnh vượng cho các tỉnh nghèo khốn nằm sâu trong lục địa.

Cho nên, cứ tiếp tục như cũ thì Trung Quốc sẽ sớm vỡ nợ, mà nếu cải cách thì có khi bị loạn từ địa phương dội về trung ương. Đây là chưa nói đến nguy cơ động loạn có sẵn vì nông dân bị cướp đất và công nhân mất việc trong khi môi sinh bị hủy hoại. Một giải pháp cách mạng là nâng sức tiêu thụ của dân chúng bằng cách chia lại cho họ một phần tài sản của hệ thống doanh nghiệp nhà nước, nhưng tất nhiên là bị đảng viên cán bộ ngăn cản từ gốc. Bộ Chính trị và bộ Công an của Trung Quốc đang nhức đầu về các vấn đề ấy, còn Trung ương đảng tại Việt Nam lại nhức đầu vì những chuyện họ nghĩ là thiết thực hơn nhiều, là chuyện nhân sự…

Hỏi: Như vậy thì lần sau chúng ta sẽ nói đến triển vọng phát triển kinh tế của Việt Nam dựa trên mô hình Trung Quốc phải không ạ"

-- Có thể lần sau chúng ta sẽ phân tách một số những cái giống và những cái khác giữa hai trường hợp đó, và để giúp cho người ta có một cái nhìn rằng Trung Quốc chưa chắc đã là mẫu mục mà Việt Nam nên theo. Cái thế và cái lực của họ khác hẳn của Việt Nam.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hai trăm mười một năm trước, mùa hè năm 1814, quân Anh kéo vào Washington. Trước khi phóng hỏa Bạch Ốc, họ ngồi xuống dùng bữa tại bàn tiệc đã dọn sẵn cho Tổng thống James Madison. Khi bữa ăn kết thúc, lính Anh đốt màn, đốt giường, và tòa nhà bốc cháy suốt đêm. Sáng hôm sau, cơn mưa lớn chỉ còn rửa trôi phần tro tàn của nơi từng là biểu tượng cho nền cộng hòa non trẻ. Tuần này, phần Cánh Đông của Bạch Ốc bị phá sập. Không phải bởi ngoại bang, mà bởi chính quyền tại vị. Và lần này, không ai được báo trước. Người Mỹ chỉ biết chuyện qua những bức ảnh máy xúc cày nát nền nhà, cùng lời xác nhận ngắn ngủi từ các viên chức trong chính phủ.
Hai trăm năm rưỡi sau ngày dựng cờ độc lập, nước Mỹ vẫn chưa thoát khỏi chiếc bóng của bạo lực. Mỗi khi một viên đạn nổ, người ta lại nói: “Đây không phải là nước Mỹ.” Nhưng chính câu nói ấy lại là cách người Mỹ tránh nhìn thẳng vào chính mình. Bài viết của giáo sư Maurizio Valsania (Đại học Torino), đăng trên The Conversation ngày 12 tháng 9, 2025, nhắc lại lịch sử mà nhiều người muốn quên: từ nhựa đường và lông gà đến súng ngắn buổi bình minh — một mạch dài nối liền hai thế kỷ, nơi tự do và bạo lực chảy cùng dòng máu.
Một cuộc thăm dò dư luận của AP-NORC thực hiện vào tháng 9 & 10 cho thấy hầu hết dân Mỹ coi việc chính phủ đóng cửa hiện tại là một vấn đề nghiêm trọng và đổ lỗi cho cả hai Đảng Cộng Hòa, Đảng Dân Chủ và cả Tổng Thống Trump với những tỷ lệ gần như ngang nhau. Cuộc thăm dò cũng cho thấy người Mỹ lo lắng về kinh tế, lạm phát và bảo đảm việc làm. Họ đang giảm những chi tiêu không thiết yếu như quần áo và nhiên liệu. Đa số cho rằng nền kinh tế yếu kém. Chi phí thực phẩm, nhà ở và chăm sóc sức khỏe được coi là những nguồn chính gây khó khăn tài chính.
Trên cao nguyên Tây Tạng – vùng đất được mệnh danh là “nóc thế giới” – hàng triệu tấm pin mặt trời trải rộng đến tận chân trời, phủ kín 420 cây số vuông, tức hơn bảy lần diện tích đảo Manhattan. Tại đây, ánh nắng gay gắt của không khí loãng ở độ cao gần 10.000 bộ trở thành mỏ năng lượng khổng lồ cho Trung Hoa. Giữa thảo nguyên lạnh và khô, những hàng trụ gió nối dài trên triền núi, các con đập chắn ngang dòng sông sâu, cùng đường dây cao thế băng qua sa mạc, hợp thành một mạng lưới năng lượng sạch lớn nhất thế giới. Tất cả đổ về đồng bằng duyên hải, cung cấp điện cho các thành phố và khu kỹ nghệ cách xa hơn 1.600 cây số.
Mức asen cao được phát hiện trên sông Mê Kông, cảnh báo nguy cơ ô nhiễm kim loại nặng lan rộng ở Đông Nam Á. Các sông Mã, Chu và Lam của Việt Nam đang bị đe dọa bởi hoạt động khai thác đất hiếm ở Lào, tác động đến nguồn nước của hàng chục triệu người và di sản cổ đại văn hóa Đông Sơn. Việt Nam cần phối hợp ngoại giao, giám sát khoa học và vận động cộng đồng để bảo vệ các dòng sông này. Khác với sông Mê Kông được giám sát và hợp tác thông qua Ủy hội Sông Mê Kông (MRC), các dòng sông Mã, Chu và Lam lại không có bất kỳ hiệp ước quốc tế nào. Do đó, Lào và đối tác Trung Quốc không có nghĩa vụ pháp lý phải giảm thiểu ô nhiễm xuyên biên giới. Sự thiếu vắng các thỏa thuận ràng buộc này đòi hỏi Việt Nam phải hành động bảo vệ dân cư và sinh mệnh các dòng sông này
Tuần lễ Nobel năm 2025 đã khởi đầu tại Stockholm với giải thưởng đầu tiên thuộc lĩnh vực sinh lý học hoặc y khoa, mở màn cho chuỗi công bố kéo dài đến ngày 13 tháng Mười. Ba nhà khoa học Mary Brunkow, Fred Ramsdell và Shimon Sakaguchi được trao Giải Nobel Y khoa 2025 cho công trình “khám phá cơ chế dung nạp miễn dịch ngoại vi”, nền tảng của nhiều hướng nghiên cứu mới trong điều trị ung thư và bệnh tự miễn nhiễm. Các giải thưởng còn lại sẽ được công bố như sau: - 7 tháng Mười: Vật lý - 8 tháng Mười: Hóa học - 9 tháng Mười: Văn chương - 10 tháng Mười: Hòa bình - 13 tháng Mười: Kinh tế học
Từ tháng 11/2000 đến nay, chưa từng có một ngày nào mà con người vắng bóng ngoài quỹ đạo Trái đất. Trạm Không Gian Quốc Tế International Space Station (ISS) đã duy trì sự hiện diện liên tục suốt 25 năm, với ít nhất một phi hành gia Hoa Kỳ thường trực trên quỹ đạo thấp. Trong lịch sử bay vào vũ trụ, hiếm có thành tựu nào sánh bằng ISS: một công trình chung của Hoa Kỳ, châu Âu, Canada, Nhật Bản và Nga – biểu tượng của sự hợp tác vượt lên trên chính trị. Nhưng mọi hành trình đều có hồi kết. Năm 2030, con tàu khổng lồ này sẽ được điều khiển rơi xuống một vùng hẻo lánh ở Thái Bình Dương.
50 năm sau và thêm 8 đời tổng thống Mỹ, tuy Việt Nam nay không còn là quan tâm của đại đa số quần chúng như thời chiến tranh, nhưng một nước Việt Nam thống nhất về địa lý vẫn nằm trong chiến lược của Mỹ và vẫn được các nhà nghiên cứu về chính trị, sử, xã hội, kinh tế, quốc phòng và những nhà hoạt động môi trường, xã hội dân sự, những người tranh đấu cho dân chủ, nhân quyền quan tâm vì những vấn đề tồn đọng sau chiến tranh và các chính sách của Hà Nội. Những chủ đề liên quan đã được trình bày trong một hội nghị quốc tế tổ chức vào hai ngày 18 và 19/9/2025 tại Đại học U.C. Berkeley với sự tham dự của nhiều học giả, nghiên cứu sinh từ các đại học Hoa Kỳ, Việt Nam, Singapore, Pháp; cùng các cựu lãnh đạo, phóng viên, nhà hoạt động.
Tùy vào diễn biến trong dòng chảy xã hội mà người ta thường hay nhắc hoặc nhớ về một nhân vật nào đó của lịch sử. Ngay lúc này, tôi nhớ về Charlie Charplin – người đàn ông với dáng đi loạng choạng trong đôi giày quá khổ, với cây ba-ton, gương mặt trẻ con, tinh khôi nhưng láu cá, nổi bật với chòm râu “Hitler”, ánh mắt sâu thẳm như vác cả một thế giới trên vai
Con người? Nhân loại? Chúng ta đều biết những nhân vật này từ rất lâu. Họ đến từ một loài vượn đặc biệt có trí thông minh muốn vượt lên con vượn và họ trở thành con người, như nhà khoa học triết gia Charles Darwin đã lập thuyết. Hoặc họ được nặn ra từ đất sét rồi bị đuổi khỏi vườn địa đàng, đi lang thang khắp nơi tạo ra nhân loại như Thánh kinh đã ghi chép. Dù họ đến từ đâu, chúng ta đều phải ca ngợi khả năng tiến bộ không ngừng của họ. Dù họ xấu tính cách nào, hung ác ra sao, điên rồ cách mấy, chúng ta cũng phải ngưỡng mộ ý muốn cao cả của họ: Làm cho con người và đời sống tốt đẹp hơn.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.