Hôm nay,  

Nước Tương

02/07/200100:00:00(Xem: 5624)
(Chuyển ngữ bản tin của cơ quan truyền thông BBC Anh Quốc ngày 20 June, 2001, 14:07 GMT 15:07 UK)

Cơ quan định chuẩn thực phẩm Anh Quốc (FSA "The Food Standards Agency") đã công bố lời cảnh giác đến dân chúng Anh về kết quả thử nghiệm 100 mẫu nước tương mà trong đó có hai mươi hai mẫu cần lưu tâm. Tuy nhiên, FSA đã nhấn mạnh rằng phần lớn những mẫu thử nghiệm đã không có chứa những chất có thể gây ô nhiễm, và hoàn toàn an toàn.

Kết quả cuộc nghiên cứu vào năm vừa qua đã tìm thấy nơi một số mẫu nước tương có chứa một chất hóa học tên là 3-MCPD ở mức độ cao hơn mức độ chuẩn an toàn ấn định bởi Liên Quốc Âu Châu EU. Khoảng hai phần ba những mẫu thử nghiệm này cũng có chứa chất hóa học thứ nhì mang tên là 1,3-DCP mà các nhà khoa học cho biết là không nên có trong thực phẩm. Cả hai hóa chất này đều có tiềm năng gây nên chứng bệnh ung thư.

Những sản phẩm nước tương nói trên đều là loại thực phẩm nhập cảng (vào Anh Quốc) từ các nước Thái Lan, Hồng Kông, Trung Hoa và Đài Loan và được bầy bán tại các cửa tiệm thực phẩm đông phương.

Cũng theo bản tin của BBC post lên mạng lưới điện toán toàn cầu ngày Wednesday, 20 June, 2001, 14:07 GMT 15:07 UK thì không nên dùng nước tương mang các nhãn hiệu dưới đây:
- Golden Mountain
- Jammy Chai
- Pearl River Bridge
- Lee Kum Kee
- Wanjashan
- King Imperial
- Golden Mark
- Sinsin
- Golden Swan
- Tung Chun
- Kimlan

Mặc dầu khoảng một phần tư những mẫu thử nghiệm đã có những vấn đề cần quan tâm, nhưng tỷ lệ thực sự về những sản phẩm này trên thị trường Anh Quốc là một con số rất nhỏ. Cơ quan FSA đang có những hành động bảo đảm rằng những sản phẩm đã được nhận dạng này, được thu hồi trên thị trường và những người tiêu thụ không được dùng chúng. Hóa chất có thể gây nên bệnh cho con người nếu dùng hàng ngày và trong một thời gian lâu dài.

Phó giám đốc cơ quan định chuẩn FSA, Suzi Leather nói: "Chúng tôi muốn bảo đảm rằng những người tiêu thụ nước tương được thông tin đầy đủ về sự nguy hiểm và những hành động thực sự của chúng tôi đã làm để bảo vệ họ. Tất cả những sản phẩm nước tương liên hệ cần phải gỡ bỏ khỏi kệ hàng và người tiêu dùng cần phải vất đi nếu như họ đang có.

"Tôi muốn nhấn mạnh rằng chỉ có một phạm vi giới hạn sản phẩm đậu nành là ảnh hưởng. Chúng tôi đặc biệt lưu ý nhằm bảo vệ những người tiêu thụ ở mức lượng cao, những người sẽ bị nguy hiểm nhiều nhất về sự tác dụng các chất hóa học này".

"Nước tương có thể được sản xuất mà không phải dùng những chất hóa học và chúng tôi (FSA) trông mong có sự thay đổi của kỹ nghệ sản xuất nước tương hầu có thể thông qua mức định chuẩn an toàn hợp pháp của Liên Quốc Âu Châu".

Cơ quan FSA đã phát hành tờ truyền đơn gửi đến các cộng đồng liên hệ. Họ cũng chính thức gửi điệp văn "Cảnh Cáo Thực Phẩm Nguy Hiểm" đến các giới chức công quyền thi hành luật, gỡ bỏ các sản phẩm nói trên ra khỏi các quầy hàng.

Cả hai hóa chất 3-MCDP và 1,3-DCP thuộc nhóm hóa chất "Chloropropanols". Sự hiện diện của chúng trong nước tương có thể tránh được. Được biết trong tiến trình sản xuất, một số nhà sản xuất thường hay cho thêm chất Acid Hydrolysed Vegetable protein làm nhanh thêm tiến trình sản xuất.

Quý độc giả muốn biết thêm chi tiết có thể vào trang nhà của cơ quan truyền thông BBC tại địa chỉ sau: http://news.bbc.co.uk/hi/english/health/newsid_1257000/1257583.stm .

Riêng tại Hoa Kỳ, vẫn chưa thấy cơ quan thực phẩm và thuốc men FDA lên tiếng. (ghi chú của người viết)

Chuyển Ngữ: Tâm Diệu, Soạn Giả quyển sách "Đậu Nành Nguồn Dinh Dưỡng Tuyệt Hảo" (sắp tái bản) http://www.thuvienhoasen.org

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Dưới sự dàn dựng của cái gọi là Liên Hiệp Quốc và Hoa Kỳ, đã vẽ được bức tranh hòa hợp, hòa giải cho dân tộc Cao Ly, qua cái bắt tay giữa Tổng Thống Đại Hàn Kim Đại Trọng (Kim Dae Jung) và Chủ Tịch Bắc Hàn Kim Nhật Thành II (Kim Jong II), trong Hội nghị thượng đỉnh Bình Nhưỡng
Tuần qua, thế giới nhận được nhiều tín hiệu kinh tế đầy mâu thuẫn từ Đông Á. Sau 15 năm suy trầm và giảm phát, Nhật Bản đã nâng lãi suất khỏi số không để ngừa lạm phát; từ Trung Quốc, thống kê mới công bố cho thấy tốc độ tăng trưởng kinh tế đã vượt 11% trong quý hai nhưng đầu tư trực tiếp từ nước ngoài vào Hoa lục lại giảm.
Trận chung kết Giải Túc Cầu Thế Giới 2006 đã diễn ra rất hào hứng và sôi nổi giữa hai đội Pháp và Ý, với kết quả đội Ý thắng Pháp đoạt giải vô địch. Theo dõi trận đấu được trực tiếp tường thuật trên màn truyền hình ABC, có lẽ đa số khán giả lưu tâm nhiều vào những pha tấn công và phòng thủ tuyệt vời
Sau ba ngày mở cuộc tấn công bằng bộ binh, Quân lực Israel vẫn chỉ giao chiến quanh mấy ngôi làng hay thị trấn ven biên, như Maroun al-Ras, Yaroun, Aytarun và xa nhất là Bent Jbail, và qua ngày thứ năm thì chưa thực sự kiểm soát được Maroun al-Ras. Đây là thị trấn sát biên giới, đối diện với Avivim của Israel, và là một cao độ từ đó Israel
Tỳ khưu Bodhi: Khi mới xuất gia, tôi không có ý định trở thành một dịch giả. Vị thầy đầu tiên của tôi là một tu sĩ người Việt, và tôi ở với thầy tại California trong thập niên 1960. Thầy đã chỉ cho tôi thấy tầm quan trọng trong việc học các loại ngữ văn của kinh điển Phật giáo, bắt đầu là tiếng Pali
Được biết anh là lao động chính của một gia đình 7 miệng ăn. Cơ sở xẻ gỗ của anh đã bị nhà cầm quyền địa phương cấm hoạt động từ nhiều tháng nay, vì thế hoàn cảnh kinh tế gia đình của anh hiện gặp nhiều khó khăn. Rất mong quý đồng nghiệp cùng đồng loạt lên tiếng phản đối vi phạm nhân quyền thô bạo này của nhà đương cuộc VN, đồng
Lời thưa đầu: cách đây 18 năm, vào tháng 7 năm 88, người viết theo chân một đơn vị kháng chiến quân VN đi từ Thái Lan vào Kampuchea để tìm kiếm một nguời bạn bị mất tích giữa vùng biên giới Thái – Miên. Mới đây, kẻ bị coi như đã thất tung, có tên là Võ Hoàng, đã được một tổ chức chính trị ở hải ngoại chính thức thừa nhận là đã hy sinh.
Amoz Oz, người Do-thái, viết văn bằng tiếng Dothái Hebrew, sinh năm 1939 tại Jerusalem. Năm 14 tuổi ông vào kibbutz (một làng, hoặc ấp Do-thái chuyên về canh nông. Ấp chiến lược của Ngô Đình Nhu là được "gợi hứng" từ những kibbutz). Sau ông làm thầy giáo dậy học tại đây. Ông viết
Sự suy thoái môi trường trên thế giới ngày nay đang diễn ra dưới hai dạng, hoặc do thiên nhiên, hoặc do con người. Thiên nhiên qua thiên tai như hạn hán, lụt lội, động đất, sóng thần v.v…Tuy nhiên, những tác động trên chỉ là một sự suy thoái có tầm ngắn hạn và sẽ được con người điều chỉnh lại ngay sau đó. Còn sự suy thoái có
Tôi đã nhiều lần được nhìn ngắm pháo bông rực rỡ trên bầu trời Hoa Kỳ và lần nào cũng không thể không trầm trồ “Đẹp quá ! Tuyệt ! Thật tuyệt đẹp !” Lẽ dĩ nhiên, tôi đang nói về những loại pháo bông bắn vút lên thật cao, thật xa, rồi mới bùng nở ra muôn hình vạn trạng, muôn mầu sắc hài hòa, tùy theo sự chế tác mỹ thuật của những nhà


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.