Hôm nay,  

Bản Đồ Thời Sự

12/03/200500:00:00(Xem: 6066)
Những gì sẽ xảy ra, ở đâu, vì sao"
Lebanon
Các lực lượng đối lập Lebanon đang gặp một nan đề lớn là kết hợp đấu tranh, trong khi lực lượng Hezbollah cũng gặp một lựa chọn nan giải.
Sau khi nguyên Thủ tướng Hariri bị ám sát hôm 14 Tháng Hai, dân Lebanon xuống đường biểu tình tố giác Syria nhúng tay vào vụ ám sát và đòi Syria rút quân khỏi Lebanon. Các nước Tây phương, cả Mỹ và Pháp, cũng đả kích vụ này và đòi Syria lập tức triệt thoái. Các vụ biểu tình liên tục khiến Thủ tướng Omar Karami phải từ chức hôm 28 Tháng Hai, nhưng lực lượng Hezbollah cũng kêu gọi biểu tình tại Lebanon, và cả trăm ngàn người xuống đường hôm mùng tám Tháng Ba để bênh Syria và chống ngoại bang (Mỹ) can thiệp vào Lebanon. Hôm mùng chín, Quốc hội Lebanon, với đa số thân Syria, lại vừa tái chỉ định Karami làm Thủ tướng để duy trì ảnh hưởng của Syria, ít ra cho tới ngày bầu cử Quốc hội vào tháng Năm này.
Bài toán của đối lập tại Lebanon" Xứ này gồm nhiều sắc tộc và giáo phái và các lãnh tụ đã thành công trong việc kêu gọi biểu tình chống chính quyền Lenanon thân Syria, do Tổng thống Emile Lahoud lãnh đạo, khiến Karami phải từ chức. Nhưng, các lãnh tụ phe Sunni, Shiite và Maronite là những ai, họ có khả năng hợp tác và lãnh đạo một chính quyền liên hiệp và độc lập với Syria chăng"
Bài toán của Hezbollah" Trong chính trường Lebanon, Hezbollah có tổ chức và quần chúng, lại được cả Syria và Iran yểm trợ, và đấu tranh dưới chiêu bài chống Mỹ và Do Thái can thiệp vào Lebanon. Hezbollah là lực lượng võ trang - khủng bố - đã khiến Mỹ và Do Thái phải rút khỏi Lebanon hơn 20 năm trước, và đang thoát xác thành một phong trào chính trị với nhiều chương trình xã hội được lòng dân, nhưng chưa từ bỏ giải pháp khủng bố và không chịu đưa các nhóm võ trang vào quân đội Lebanon. Vì hoạt động khủng bố, Hezbollah từng bị Liên hiệp quốc lên án (Nghị quyết 1559, năm 2004) và gần đây còn bị tố cáo là gây ra vụ khủng bố tại Tel Aviv để phá vỡ kế hoạch hòa giải giữa Israel và Palestine.
Sau khi tổ chức thành công cuộc biểu tình hôm mùng tám, Hezbollah muốn tự xác định như thực thể chính trị đáng kể dù vẫn bị dư luận Lebanon và quốc tế coi là có liên hệ tới khủng bố và là công cụ của Iran và Syria nhằm gây rối tại Lebanon. Hezbollah phải chứng minh tính quốc gia - lo cho dân Lebanon - hơn quốc tế - chống Mỹ, Do Thái và ủng hộ Syria cùng Iran. Hoặc tệ hơn thế, trước sau chỉ là khủng bố.
Bài toán của Lebanon" Làm sao có đối thoại giữa các lực lượng đối lập với Hezbollah và phe thân Syria" Trên bàn cờ chính trị Lebanon, phe nào có nhiều quân hơn, phe nào được lòng dân hơn" Và dân Lebanon muốn hòa bình và dân chủ đến chừng nào để trở thành sức ép đáng kể nhất trên ngần ấy xu hướng đối nghịch"
Bài toán của Hoa Kỳ" Làm sao yểm trợ phong trào dân chủ mà không làm cho các lực lượng đối lập bị mang tiếng là "tay sai của Mỹ"" Bài toán của Syria" Làm sao phối hợp với Iran và Hezbollah để không hoàn toàn bị tuột tay khỏi Lebanon. Bài toán của các nước Hồi giáo trong khu vực" Làm sao giải quyết êm thắm một lúc hai vấn đề là Lebanon và Palestine mà không thổi bùng phong trào khủng bố khiến Hoa Kỳ sẽ can thiệp mạnh hơn"
Chechnya
Ngày tám tháng Ba, Lực lượng Đặc biệt Nga đã giết chết lãnh tụ Chechen ly khai là cựu Tổng thống Aslan Maskhadov trong một cuộc tảo thanh tại Tolstoy-Yurt.
Thắng lợi của Nga khiến các lực lượng Chechen phải tìm ra người thay thế và tất nhiên ảnh hưởng đến cuộc chiến tại Chechnya. Ai sẽ lên ngôi thủ lãnh, phong trào ly khai sẽ đi về đâu và quốc tế sẽ có phản ứng gì đối với chiến cuộc Chechnya của Liên bang Nga"
Hai nhân vật Chechen được nói tới là: 1) Shamil Basayev, lãnh tụ cực đoan nhất và có quan hệ với các nhóm Thánh chiến Hồi giáo quốc tế; 2) Abdul Khalim Sadulayev, nguyên Chủ tịch Tối cao Pháp viện Chechnya. Các nhóm ly khai sẽ chọn Basayev, Sadulayev hay một lãnh tụ của các lực lượng võ trang đang đòi độc lập"
Đến nay, Tây phương tỏ ra lúng túng về cuộc chiến Chechnya: một đằng kêu gọi Tổng thống Vladimir Putin phải tự chế và tìm giải pháp hòa bình với Chechnya; một đằng lại sợ sự kết hợp của phong trào "Thánh chiến Hồi giáo" - quân khủng bố - với các nhóm Chechen. Putin thì khẳng định rằng cuộc chiến tại Chechnya chỉ là một phần của trận tuyến toàn cầu chống khủng bố Hồi giáo.

Sau khi lãnh tụ gọi là ôn hòa Maskhadov bị giết, làm sao Putin có thể nói chuyện hòa giải với phong trào Chechen ly khai" Giữa nhu cầu diệt trừ khủng bố và nhu cầu kiềm chế Liên bang Nga - nhân danh quyền tự chủ của dân Chechen - Tây phương chọn ưu tiên nào" Hoa Kỳ sẽ nói gì" Putin sẽ trả lời sao" Liên hiệp Âu châu - trong đó có Đức là nước đang có hướng thân Nga vì quyền lợi kinh tế và chiến lược của mình - sẽ tính gì về Chechnya" Mâu thuẫn Mỹ-Âu-Nga có vì đó mà đào sâu"
Trục Đức-Nga"
Về thực chất, Thủ tướng Đức Schroeder chỉ chống Mỹ qua một mùa bầu cử, chứ không triệt để và gay gắt như Tổng thống Pháp Chirac: Đức không muốn chỉ là phụ diễn với Pháp trong màn chống Mỹ. Cũng về thực chất, Đức không muốn kém thế ngoại giao và quân sự mà lại là cường quốc lệ thuộc Liên bang Nga về năng lượng và kinh tế.
Quan hệ tay ba Âu-Mỹ-Nga vẫn thấp thoáng có màn "hai đánh một", trên từng vấn đề.
Pháp và Đức đứng cùng Nga để chặn Mỹ tại Iraq; Mỹ và Âu lại muốn bào mỏng Nga khi yểm trợ dân chủ tại Ukraine sau khi đã kéo Serbia và Georgia về Tây Âu; trong vụ Chechnya, vì mối nguy khủng bố, Mỹ lại thông cảm với Putin hơn là Âu châu.
Giữa ngần ấy tính toán, có một ẩn số chưa ai biết: Đức tính gì" Một đề tài thời sự dắng chú ý.
Không muốn là trái banh, hay quả cân đung đưa trên bàn cân Đông-Tây, Đức có thể nghĩ đến thế liên minh trường kỳ với Nga. Đây không là một giả thuyết mơ hồ.
Đức từng là "siêu cường Âu châu" từ năm 800, dưới tên Holy Roman Empire (Saint Empire Romain Germanique) cho đến khi bị phân thành nhiều mảnh vụn vào thế kỷ 16 khi Giáo hội vỡ đôi từ cuộc Cải cách Tôn giáo (thành Tin Lành và Công giáo). Từ khi tái thống nhất thành một quốc gia năm 1871, Đức từng là đại cường Âu châu đã ba lần cho Pháp bại trận, 1871 và hai Thế chiến và cũng đã hai lần liên kết với Nga: là cường quốc lục địa nằm giữa Âu châu, Đức bị giằng xé giữa hai hướng Đông Tây. Khi đối đầu với các nước Tây Âu thì phải bảo đảm an ninh ở mạn Đông và bắt tay với Nga.
Đức chỉ là thực thể không đáng kể từ 1945, khi bị chia đôi và bị chiếm đóng. Tình trạng đó kết thúc năm 1999 mà dư luận không chịu thấy vì còn ăn mừng chiến thắng. Giờ này dư luận vẫn chưa thấy, vì chỉ chú ý đến thế hợp tác Pháp-Đức để chống Mỹ.
Suốt nửa thế kỷ Chiến tranh lạnh, Pháp khai thác sự suy yếu của Đức để giữ thế mạnh tại Âu châu và hai lần chặn đường gia nhập Âu châu của Anh. Cái thế khống chế ấy nay đã hết.
Pháp kéo Đức đứng sau mình trên trận thế chống Mỹ, nhưng trục Pháp-Đức làm Liên hiệp Âu châu bị tê liệt: đa số hội viên Âu châu không đồng ý với Pháp. Dù sao, Đức chỉ chống Mỹ làm phép, chứ không thấy mối lợi chiến lược nhờ việc ấy. Trong ba lần bị Đức khuất phục, Pháp còn có hậu phương là các thuộc địa, cho nên giờ này vẫn duy trì quan điểm "thế giới thứ ba" để lấy lòng các nước nghèo làm lực đối trọng với Mỹ. Đức thì không, tương lai và quá khứ lẫn quyền lợi và thế lực hoàn toàn nằm tại Âu châu.
Nay Âu châu thống nhất tiền tệ, chánh sách kinh tế và tài chánh của Đức bị Bruxelles chi phối - cực bất tiện khi kinh tế bị suy trầm sau nỗ lực thống nhất. Ở bên ngoài, Mỹ triệt tiêu ảnh hưởng của Nga và tăng cường vai trò của Minh ước NATO để củng cố thế lực của mình. Nga lui đến đâu, các nước Đông Âu được giải phóng lại ngả theo Mỹ đến đấy - về cả lập trường ngoại giao lẫn chủ trương kinh tế: Đức mất ảnh hưởng trên vùng quỹ đạo cố hữu như Hung hay Ba Lan. Cái mà nước Nga mất, nước Đức lại không được!
Nước Đức, người dân, trí thức và lãnh đạo chính trị, có thể đang tìm đường khác. Họ đang thống nhất ý chí và cả ý thức văn hóa lẫn sắc tộc, để tìm một ngôi vị khác.
Trong quá khứ, Đức từng liên minh với Nga, xóa nợ cho Nga và mua năng lượng và giao dịch mua bán với quốc gia Âu-Á này. Trong quá khứ, Liên xô và Đức quốc xã đã từng hợp tác để chia vùng ảnh hưởng tại Trung Âu và Đông Âu. Tương lai không loại bỏ giả thuyết ấy, khi Đức đang là chủ nợ lớn của Nga, và cần nguyên vật liệu lẫn năng lượng của Nga, trong khi vẫn bị coi là cường quốc hạng nhì trong khối Tây phương.
Đức sẽ không trở lại xu hướng phát xít, nhưng sẽ chẳng là đồng minh của Mỹ, của Anh, càng không là đàn em của Pháp. Có lẽ chỉ một số người Pháp là chưa hiểu điều ấy, vì bị mờ mắt bởi 60 năm keo sơn với Đức, một thời khoảng ngắn trong lịch sử quan hệ Pháp-Đức.
(Còn tiếp… vì trái đất còn quay)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
331 năm trước Công nguyên, ngay sau chiến thắng Gaugamèles khi tiến vào thành Babylone, đại đế Alexandre nói trước hàng quân: “Chiến thắng này cho vinh quang và tự do”. Võ Nguyên Giáp khó tuyên ngôn như vậy trước lịch sử, vì Điện Biên Phủ không đem đến tự do cho dân Việt mà ngược lại, áp đặt một chế độ tàn khốc. Tự do nào sau đấu tố phi nhân, sau Cải cách ruộng đất, nông dân chỉ có thể cày thuê cho hợp tác xã? Và tự do nào khi dân Bắc di cư rồi dân Nam chạy theo lính Cộng hòa mỗi một khi “giải phóng” vùng “tạm chiếm”? Võ Nguyên Giáp hẳn nhiên muốn giữ lại vế đầu của Alexandre đại đế: “Điện Biên Phủ là một chiến thắng vinh quang.” Tất nhiên và không ai chối cãi, vì lần đầu tiên da vàng chiến thắng da trắng và lần đầu tiên một thuộc địa thắng đế quốc. Nhưng phía sau tấm huân chương là vinh quang cay nghiệt: Đẩy cả một dân tộc vào chiến tranh, mục đích của Hồ Chí Minh là giành độc lập, thống nhất 3 kỳ, nhưng Hiệp định Genève chỉ cho Hồ Chí Minh Bắc kỳ, Nghệ Tĩnh và Quảng Bình,
Khi Tết gần kề, như hiện tại, các diễn đàn thân hữu thường thả cho nghe vài bản nhạc Xuân. Và cứ lập lại khoảng mươi bài quen thuộc, không đủ để khích động tình xuân đang khuấy động trong lòng người chờ đón Xuân. Nhân cơ hội này mình vào lục soạn, tìm thấy quá nhiều bản nhạc về Xuân. Cả một kho tàng văn học nghệ thuật của Miền Nam Việt Nam – loại nhạc Vàng mà CS muốn giết nhưng vẫn sống mạnh và làm thay đổi hướng cảm nhận tình quê hương và lòng người lan rộng từ Nam ra Bắc.
Xin mạn phép mở ngoặc ở đây giải thích ngắn gọn. Trước hết, Ca dao là " những câu thơ của dân gian Việt Nam được truyền miệng dưới dạng những câu hát không theo một điệu nhất định và thông thường được phổ biến theo thể thơ lục bát cho dễ nhớ và dễ thuộc ". Đặc biệt hơn chính ca dao đã để lại dấu vết rõ rệt nhất trong ngôn ngữ văn học Việt Nam. Trong đó phần lớn nội dung ca dao thể hiện tình yêu nam nữ. Ngoài ra còn có các nội dung khác như: quan hệ gia đình, các mối quan hệ phức tạp trong xã hội. Và tóm lại ca dao có thể được hiểu theo nghĩa ngắn gọn là những câu thơ dân gian được truyền miệng từ xưa do tổ tiên ta để lại.
Hoàng Sa (Paracel Archipelago) là một quần đảo gồm khoảng trên 100 đảo nhỏ trên Thái Bình Dương (Biển Đông), giữa kinh tuyến 111 và 113 độ Đông, và vĩ tuyến 15 đến 17 độ Bắc, ngang với vùng bờ biển từ tỉnh Quảng Trị đến tỉnh Quảng Ngãi. Quần đảo nầy gồm hai nhóm: Nhóm phía tây là Nguyệt Thiềm (hay Trăng Khuyết) (Crescent group) và nhóm phía đông bắc là An Vĩnh (Amphitrite group). Trong lịch sử, nhiều tài liệu chứng tỏ hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa trên Biển Đông thuộc chủ quyền nước Việt. Có thể trước hoặc trong thơi Hiên Vương Nguyễn Phúc Tần (cầm quyền ở miền nam sông Gianh từ 1659-1687), chúa Nguyễn lập đội Hoàng Sa, nhiệm vụ ra vào hàng năm theo mùa gió, nhằm kiểm soát và khai thác tài nguyên ở quần đảo nầy. Từ thời nhà Nguyễn, hàng năm, triều đình gởi thuyền ra Hoàng Sa thăm dò rồi trở về. Năm 1835 vua Minh Mạng sai thuyền chở gạch đá, đến xây đền trên đảo Bàn Than (thuộc Hoàng Sa), dựng bia để ghi dấu, gieo hạt trồng cây.
Từ lần xuất bản đầu tiên và duy nhất năm 2001, cuốn sách đã tuyệt bản này là nguồn tư liệu vô giá về một giai đoạn dày đặc biến động của lịch sử Việt Nam thế kỷ 20. Đọc lại những ghi chép của nhà thơ Trần Dần (1926-1997) về thời kì Cải cách Ruộng đất và Nhân văn-Giai phẩm, tôi vẫn kinh ngạc bởi sự thành thực tận cùng, thành thực đến tàn nhẫn khắc nghiệt, của ông với chính bản thân mình. Cuộc vật lộn của ông với thời đại không phải chỉ là một bi kịch từ vị thế nạn nhân mà đa tầng, đa diện hơn nhiều: Ông cũng là một tác nhân và trước hết là một chứng nhân lỗi lạc, với một khả năng quan sát, phân tích, ghi nhận, diễn đạt hiếm có và một lí tưởng sục sôi cháy bỏng với nghệ thuật văn chương.
Lời người dịch: Một trong những câu hỏi mình luôn gặp phải là mọi người đều muốn "hiểu" một tác phẩm, một bản nhạc cổ điển, một tác phẩm điêu khắc, một bức tranh trừu tượng,... Và dù có giải thích rằng chúng ta không cần hiểu thì mọi người vẫn luôn băn khoăn. Một tác phẩm nghệ thuật thường vốn không mang nhiều nội dung ngoài vẻ đẹp của nó, trong âm nhạc là giai điệu (lời hát chỉ là một phần rất phụ), trong tạo hình thì là đường nét và bố cục. Và chúng ta nên thưởng thức nghệ thuật bằng cái nguyên sơ của một đứa trẻ. Thật trớ trêu khi càng có nhiều tri thức, chúng ta lại càng khó tiếp thu nghệ thuật vì suy nghĩ quá nhiều. Tác phẩm của Susan Sontag đã được dịch ra tiếng Việt thì có "Bàn về nhiếp ảnh" do Trịnh Lữ dịch. Một quyển sách mà mọi người yêu nhiếp ảnh hay chỉ thích xem ảnh cũng nên đọc. Và bài tiểu luận "Chống diễn giải" này mình cho rằng với những người nào muốn thưởng thức một tác phẩm nghệ thuật, hay luôn trăn trở về việc để "hiểu" nghệ thuật thì cũng nên đọc. Vừa để c
LTS: Bài viết sau của cụ bà Đinh Thanh Trang kể về một số kinh nghiệm dùng thuốc Nam, thuốc ta chữa bệnh sau khi bệnh viện và thuốc Tây bế tắc
(Fasting For Physical Rejuvenation)       Mặc dù sự cần thiết của Nhịn Ăn đã được chúng tôi nói đến từ nhiều năm qua.Nhưng cho đến nay vẫn còn nhiều người chưa biết Nhịn Ăn cách nào"Có lợi ích gì"Có hại gì không"
1- “Sữa Ong Chúa” là gì" Giá trị dinh dưỡng và trị bệnh ra sao" Tiếng Anh của Sữa Ong Chúa là “Royal Jelly”.
Nói đến thịt thỏ, cần phân biệt 2 loại thịt thỏ nhà hay rabbit (lapin, theo tiếng Pháp) và thịt thỏ rừng hay hare (lièvre).


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.