Hôm nay,  

Bóng Xế Chiều Hôm

02/07/200500:00:00(Xem: 6389)
Người khách nhẹ nhàng đặt toa thuốc qua cửa sổ và nói nhỏ với tôi :
- "Bà Dược Sĩ cứ thong thả, tôi đi chợ và sẽ trở lại sau" - Tôi ngước nhìn người khách - Đó là một khách hàng quen thuộc của tôi khoảng gần ba năm nay - Bà luôn có thái độ rất từ tốn, khoan thai, không bao giờ thúc giục - Những lúc đợi tôi soạn thuốc, bà luôn kiên nhẫn ra ghế ngồi chờ, nụ cười hiền hòa luôn nở trên môi. Đôi khi bà lấy 1 quyển sách say sưa đọc, hoặc ăn một quả cam, quả táo - Những khi tôi cho biết thuốc đã soạn xong, bà cũng luôn từ tốn mượn phone của tiệm thuốc và gọi về nhà với giọng rất nhẹ nhàng :
- "Con đó hả " Má đang ở tiệm thuốc đây. Chừng nào con xong việc ghé qua đón má nhé" - Một đôi khi người con đầu giây bên kia trả lời sao đó, bà vẫn luôn dịu dàng:
- "Không sao đâu, má ngồi chờ đợi ở đây cũng được. Bà Dược Sĩ cho hay còn lâu tiệm mới đóng cửa - Con... đang nấu bún bò hả " Ờ... ờ... đợi thịt nhừ chút rồi con hãy ra đi. Chớ con đừng để lửa trên bếp mà đi ra khỏi nhà..."
Tôi cầm toa thuốc của người khách quen lên đọc - Thuốc men cũng như mọi lần. Tôi chợt để ý đến 1 món thuốc mới ở cuối toa và cẩn thận đọc lại.
- "PROZAC 20mg, 30 viên..."
Rồi bắt đầu ra label và đếm thuốc.
Khoảng một giờ sau, người khách trở lại. Tôi cẩn thận giao cho bà từng món thuốc.
- "Đây là những thức thuốc Bác vẫn dùng hàng tháng..."
Khi tôi cầm đến ống thuốc PROZAC, người khách vội vàng hỏi tôi :
- "Thưa Bà, đây là thứ thuốc Bác Sĩ mới cho lần đầu phải không ""
Rồi bà mở ngay ống thuốc, trút vài viên thuốc ra lòng bàn tay, nhìn đăm đăm - Tôi nhẹ nhàng dặn khách :
- "Vâng, thứ thuốc này Bác Sĩ mới cho lần đầu, Bác uống cẩn thận nhé, chỉ có 1 viên mỗi sáng."
Người khách ngước nhìn tôi buồn bã và bỗng nhiên, những giọt nước mắt chợt ứa ra, lăn trên đôi gò má nhăn nheo.
Tôi đặt nhẹ tay tôi lên bàn tay người khách và hỏi nhỏ :
- "Bác... có điều gì phiền muộn phải không "
Bác có... cho phép chia xẻ cùng Bác không ""
Người khách chậm rãi đưa ngón tay lên gạt những giọt nước mắt và gượng cười :
"Xin lỗi bà Dược Sĩ nghe, tôi... không cầm lòng nổi - Ban nãy nơi phòng mạch, tôi cũng đã làm cho ông Bác Sĩ quan tâm - Ông ta nói Bác phải kể thật ra hết, tôi mới chữa bệnh cho Bác được"...
- "Bác Sĩ nói đúng đấy Bác ạ. Không nên để cho sự phiền muộn ảnh hưởng đến sức khỏe của Bác - Nếu Bác chia xẻ, hoặc coi nhẹ nó đi, thì tốt hơn..."
Người khách khẻ quay đầu nhìn quanh và nói :
- "Bà Dược Sĩ không bận tiếp khách, và luôn quan tâm săn sóc tôi, xin hãy chia xẻ cùng tôi... Tôi chỉ xin hỏi bà Dược Sĩ một câu thôi... Sao... Con người dễ đổi thay quá vậy""
- "Nhưng điều gì đã khiến cho Bác có ý tưởng buồn bã như thế ""

Gương mặt người khách lại một lần nữa chan hòa nước mắt, và bà bắt đầu chia xẻ nỗi buồn cùng tôi - Bà có ba người con gái và một người con trai út - Những người con gái đã có gia đình, đã ra riêng và đang sống rất hạnh phúc - Gần 10 năm nay, kể từ khi sang Mỹ, bà sống với người con trai trong một căn Condo nhỏ - Người con trai rất ngoan, rất hiếu thảo, vừa đi làm, vừa đi học và bà rất mực lo lắng, chăm sóc và thương yêu đứa con - Rồi người con trai đến tuổi lập gia đình - Nhân một dịp về Việt-nam thăm quê nhà cũ, bà đã gặp lại một người bạn thân xưa, có một đứa con gái rất ngoan ngoãn và xinh xắn. Người con gái, học rất giỏi và có ý muốn được sang Mỹ tiếp tục việc học hành. Bà rất cảm động và sắp xếp cho con trai của mình gặp gỡ người con gái ấy. Duyên số thuận hòa và Trời Phật run rủi, hai người con này rất hợp tính tình và tiến tới hôn nhân - Khi người con dâu sang được Mỹ và tiếp tục việc học hành, là thời gian hạnh phúc và đầm ấm nhất của gia đình Bà - Bà đã không quản tuổi tác, hết sức chăm lo quán xuyến mọi việc cho con trai và con dâu có trọn thì giờ vừa làm lụng sinh nhai, vừa lo việc học. Cho đến... mùa hè năm nay, cả hai đều tốt nghiệp và may mắn đều tìm được việc làm mới đúng với khả năng, và cuộc sống bắt đầu vô cùng sung túc - Vợ chồng người con bắt đầu có ý tưởng lập một cuộc sống riêng, muốn mua nhà rộng rãi hơn và... không muốn có mặt người mẹ trong cuộc sống mới riêng tư của họ nữa - Người con trai hiếu thảo, nhưng bỗng nhiên lặng yên, im lìm trước những lập luận mới của người vợ - Đó là... mẹ già nên chung sống với những người con gái... là hợp lý. Gia đình người con trai chỉ là nơi để mẹ thỉnh thoảng lui tới, thăm hỏi mà thôi...
Người khách ngước đôi mắt buồn bã nhìn tôi và lập lại câu hỏi :
- "Sao... con người ta mau thay đổi quá vậy " Trước đây, cả hai đứa luôn nói là chúng con luôn cần đến má từng giây từng phút..."
- "Thôi Bác ạ, vì bây giờ tụi nó đã trưởng thành rồi, đã có thể tự lo...
Những người con gái tốt của Bác cũng muốn sống gần Bác mà..."
- "Nhưng tôi thương thằng con út của tôi lắm Bà ơi. Hai mẹ con sống với nhau hai mươi mấy năm trời, chưa bao giờ tôi xa nó hơn 1 ngày. Bây giờ vợ chồng nó ra điều kiện, tôi có thể ghé thăm mỗi tháng, trong hai ba ngày thôi..."
- "Bác ơi, rồi những người con gái của Bác cũng sẽ khiến Bác nguôi ngoai nỗi nhớ thương - Bác nên nghĩ và mừng cho con trai của Bác có một cuộc sống mới hoàn toàn hạnh phúc..."
Người khách cố nén tiếng thở dài, gật đầu theo lời khuyên của tôi - Bà cầm lấy bao thuốc và chập choạng bước qua cửa ra về.
Bên ngoài bóng chiều cũng đang dần dần buông xuống - Tôi đưa tay đóng cánh cửa nhỏ lại mà lòng bỗng dưng buồn man mác - Bỗng nhiên, một đoạn trong bài giảng văn lớp Đệ Lục thuở nào như sốnglại trong tâm trí của tôi - Đó là bài "Bên rặng tre già", tả nỗi niềm của một người dân chài di cư từ Bắc vào Nam, vì một lý do nào đó phải cách chia người mẹ.
Chiều chiều, anh "Năm Sẹo", tên người dân chài, ra ngồi ven sông, dõi mắt qua bên kia con sông rộng lớn để cố tìm lại vài hình ảnh nơi quê nhà cũ - Anh như nhìn thấy trọn vẹn hình ảnh làng quê trong bóng chiều, qua trí nhớ của Anh, "và thương ôi, trong bóng tối thê lương ấy, một mẹ già lọm khọm ra vào... Anh Năm Sẹo lặng lẽ đưa tay lên lau nước mắt...".
Hỡi những người con đang có diễm phúc còn đầy đủ cha mẹ già gần gũi quanh đây, có một lúc nào chạnh lòng với hình ảnh người cha, hay mẹ già loạng choạng ra vào, trong chiều hôm bóng xế "!!..
D.S. Minh Cúc (Tân Bình Pharmacy)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hai trăm mười một năm trước, mùa hè năm 1814, quân Anh kéo vào Washington. Trước khi phóng hỏa Bạch Ốc, họ ngồi xuống dùng bữa tại bàn tiệc đã dọn sẵn cho Tổng thống James Madison. Khi bữa ăn kết thúc, lính Anh đốt màn, đốt giường, và tòa nhà bốc cháy suốt đêm. Sáng hôm sau, cơn mưa lớn chỉ còn rửa trôi phần tro tàn của nơi từng là biểu tượng cho nền cộng hòa non trẻ. Tuần này, phần Cánh Đông của Bạch Ốc bị phá sập. Không phải bởi ngoại bang, mà bởi chính quyền tại vị. Và lần này, không ai được báo trước. Người Mỹ chỉ biết chuyện qua những bức ảnh máy xúc cày nát nền nhà, cùng lời xác nhận ngắn ngủi từ các viên chức trong chính phủ.
Hai trăm năm rưỡi sau ngày dựng cờ độc lập, nước Mỹ vẫn chưa thoát khỏi chiếc bóng của bạo lực. Mỗi khi một viên đạn nổ, người ta lại nói: “Đây không phải là nước Mỹ.” Nhưng chính câu nói ấy lại là cách người Mỹ tránh nhìn thẳng vào chính mình. Bài viết của giáo sư Maurizio Valsania (Đại học Torino), đăng trên The Conversation ngày 12 tháng 9, 2025, nhắc lại lịch sử mà nhiều người muốn quên: từ nhựa đường và lông gà đến súng ngắn buổi bình minh — một mạch dài nối liền hai thế kỷ, nơi tự do và bạo lực chảy cùng dòng máu.
Một cuộc thăm dò dư luận của AP-NORC thực hiện vào tháng 9 & 10 cho thấy hầu hết dân Mỹ coi việc chính phủ đóng cửa hiện tại là một vấn đề nghiêm trọng và đổ lỗi cho cả hai Đảng Cộng Hòa, Đảng Dân Chủ và cả Tổng Thống Trump với những tỷ lệ gần như ngang nhau. Cuộc thăm dò cũng cho thấy người Mỹ lo lắng về kinh tế, lạm phát và bảo đảm việc làm. Họ đang giảm những chi tiêu không thiết yếu như quần áo và nhiên liệu. Đa số cho rằng nền kinh tế yếu kém. Chi phí thực phẩm, nhà ở và chăm sóc sức khỏe được coi là những nguồn chính gây khó khăn tài chính.
Trên cao nguyên Tây Tạng – vùng đất được mệnh danh là “nóc thế giới” – hàng triệu tấm pin mặt trời trải rộng đến tận chân trời, phủ kín 420 cây số vuông, tức hơn bảy lần diện tích đảo Manhattan. Tại đây, ánh nắng gay gắt của không khí loãng ở độ cao gần 10.000 bộ trở thành mỏ năng lượng khổng lồ cho Trung Hoa. Giữa thảo nguyên lạnh và khô, những hàng trụ gió nối dài trên triền núi, các con đập chắn ngang dòng sông sâu, cùng đường dây cao thế băng qua sa mạc, hợp thành một mạng lưới năng lượng sạch lớn nhất thế giới. Tất cả đổ về đồng bằng duyên hải, cung cấp điện cho các thành phố và khu kỹ nghệ cách xa hơn 1.600 cây số.
Mức asen cao được phát hiện trên sông Mê Kông, cảnh báo nguy cơ ô nhiễm kim loại nặng lan rộng ở Đông Nam Á. Các sông Mã, Chu và Lam của Việt Nam đang bị đe dọa bởi hoạt động khai thác đất hiếm ở Lào, tác động đến nguồn nước của hàng chục triệu người và di sản cổ đại văn hóa Đông Sơn. Việt Nam cần phối hợp ngoại giao, giám sát khoa học và vận động cộng đồng để bảo vệ các dòng sông này. Khác với sông Mê Kông được giám sát và hợp tác thông qua Ủy hội Sông Mê Kông (MRC), các dòng sông Mã, Chu và Lam lại không có bất kỳ hiệp ước quốc tế nào. Do đó, Lào và đối tác Trung Quốc không có nghĩa vụ pháp lý phải giảm thiểu ô nhiễm xuyên biên giới. Sự thiếu vắng các thỏa thuận ràng buộc này đòi hỏi Việt Nam phải hành động bảo vệ dân cư và sinh mệnh các dòng sông này
Tuần lễ Nobel năm 2025 đã khởi đầu tại Stockholm với giải thưởng đầu tiên thuộc lĩnh vực sinh lý học hoặc y khoa, mở màn cho chuỗi công bố kéo dài đến ngày 13 tháng Mười. Ba nhà khoa học Mary Brunkow, Fred Ramsdell và Shimon Sakaguchi được trao Giải Nobel Y khoa 2025 cho công trình “khám phá cơ chế dung nạp miễn dịch ngoại vi”, nền tảng của nhiều hướng nghiên cứu mới trong điều trị ung thư và bệnh tự miễn nhiễm. Các giải thưởng còn lại sẽ được công bố như sau: - 7 tháng Mười: Vật lý - 8 tháng Mười: Hóa học - 9 tháng Mười: Văn chương - 10 tháng Mười: Hòa bình - 13 tháng Mười: Kinh tế học
Từ tháng 11/2000 đến nay, chưa từng có một ngày nào mà con người vắng bóng ngoài quỹ đạo Trái đất. Trạm Không Gian Quốc Tế International Space Station (ISS) đã duy trì sự hiện diện liên tục suốt 25 năm, với ít nhất một phi hành gia Hoa Kỳ thường trực trên quỹ đạo thấp. Trong lịch sử bay vào vũ trụ, hiếm có thành tựu nào sánh bằng ISS: một công trình chung của Hoa Kỳ, châu Âu, Canada, Nhật Bản và Nga – biểu tượng của sự hợp tác vượt lên trên chính trị. Nhưng mọi hành trình đều có hồi kết. Năm 2030, con tàu khổng lồ này sẽ được điều khiển rơi xuống một vùng hẻo lánh ở Thái Bình Dương.
50 năm sau và thêm 8 đời tổng thống Mỹ, tuy Việt Nam nay không còn là quan tâm của đại đa số quần chúng như thời chiến tranh, nhưng một nước Việt Nam thống nhất về địa lý vẫn nằm trong chiến lược của Mỹ và vẫn được các nhà nghiên cứu về chính trị, sử, xã hội, kinh tế, quốc phòng và những nhà hoạt động môi trường, xã hội dân sự, những người tranh đấu cho dân chủ, nhân quyền quan tâm vì những vấn đề tồn đọng sau chiến tranh và các chính sách của Hà Nội. Những chủ đề liên quan đã được trình bày trong một hội nghị quốc tế tổ chức vào hai ngày 18 và 19/9/2025 tại Đại học U.C. Berkeley với sự tham dự của nhiều học giả, nghiên cứu sinh từ các đại học Hoa Kỳ, Việt Nam, Singapore, Pháp; cùng các cựu lãnh đạo, phóng viên, nhà hoạt động.
Tùy vào diễn biến trong dòng chảy xã hội mà người ta thường hay nhắc hoặc nhớ về một nhân vật nào đó của lịch sử. Ngay lúc này, tôi nhớ về Charlie Charplin – người đàn ông với dáng đi loạng choạng trong đôi giày quá khổ, với cây ba-ton, gương mặt trẻ con, tinh khôi nhưng láu cá, nổi bật với chòm râu “Hitler”, ánh mắt sâu thẳm như vác cả một thế giới trên vai
Con người? Nhân loại? Chúng ta đều biết những nhân vật này từ rất lâu. Họ đến từ một loài vượn đặc biệt có trí thông minh muốn vượt lên con vượn và họ trở thành con người, như nhà khoa học triết gia Charles Darwin đã lập thuyết. Hoặc họ được nặn ra từ đất sét rồi bị đuổi khỏi vườn địa đàng, đi lang thang khắp nơi tạo ra nhân loại như Thánh kinh đã ghi chép. Dù họ đến từ đâu, chúng ta đều phải ca ngợi khả năng tiến bộ không ngừng của họ. Dù họ xấu tính cách nào, hung ác ra sao, điên rồ cách mấy, chúng ta cũng phải ngưỡng mộ ý muốn cao cả của họ: Làm cho con người và đời sống tốt đẹp hơn.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.