Hôm nay,  

Yahoo Và Cô Bé Britney

23/09/200500:00:00(Xem: 5894)
- Chuyện nhà nước Trung Hoa và Việt Nam kiểm soát internet gắt gao chắc chắn không phải là điều mới mẻ gì. Nhưng vào tháng qua, khi công ty Yahoo bị tố cáo là đã hợp tác với Bắc Kinh để kết án một ký giả 10 năm tù thì bản tin này đã gây nỗi bất bình sâu rộng trong giới bà con dùng internet.
Câu chuyện làm sao" Thạch Đào là một ký giả 37 tuổi của tờ Dương Đại Thương Báo bên Trung Quốc. Năm ngoái như mọi ký giả khác, anh nhận được thông tư của nhà nước cảnh báo về hiểm hoạ bất ổn chính trị nhân ngày kỷ niệm 15 năm cuộc thảm sát Thiên An Môn. Anh mới chuyển lá thư đó tới một trang web tại nước ngoài. Anh bị bắt, bị đưa ra toà với tội là đã tiết lộ tài liệu mật của nhà nước và bị kết án 10 năm tù - một sự việc hoàn toàn "bình thường" từ một chế độ không làm ai ngạc nhiên được nữa.
Nhưng đọc kỹ bản án, người ta thấy câu: "Bằng chứng số 2: Yahoo tại Hồng Kông đã cung cấp bằng chứng sau đây về người dùng internet. Lúc 23 giờ 32 phút 17 giây ngày 20/4/2004, máy điện toán số IP 218.76.8.201 đã gọi về điện thoại số 0731-4376362. Người dùng máy tại văn phòng Dương Đại Thương Báo tại tỉnh Hồ Nam, lầu 2, toà nhà số 88, làng Tân Kiến Hương, huyện Khai Phú, tỉnh Trường Sa".
A ra thế. Cái thông tin rất chính xác giúp cho công an bắt anh Thạch Đào đã tới từ Yahoo, một công ty Hoa Kỳ và là một trong những công ty lớn nhất thế giới với hàng triệu người dùng tại Trung Quốc lẫn Việt Nam. Hội Phóng Viên Không Biên Giới lên án: "Chúng tôi đã biết là Yahoo vẫn nhiệt tình hợp tác với Bắc Kinh trên vấn đề kiểm duyệt internet, nhưng bây giờ chúng tôi mới biết là Yahoo cũng làm mật thám cho họ nữa".
Yahoo chối nằng nặc. Họ bảo: "Như mọi doanh nghiệp toàn cầu khác, chúng tôi phải hoạt động trong khuôn khổ luật pháp và phong tục của mỗi nước" - một cách giải thích hoàn toàn không làm ai thoả mãn cả. Vì luật pháp ư" Yahoo có trụ sở tại Hồng Kông. Dưới hệ thống "một quốc gia, hai thể chế", đâu có luật nào bắt Yahoo phải tuân theo chỉ thị từ chính quyền trung ương Bắc Kinh" Luật pháp Hồng Kông cũng đâu bắt Yahoo phải cung cấp thông tin như họ đã làm" Còn phong tục ư" Hãy định nghĩa phong tục là gì: điềm chỉ có phải là phong tục của người Tàu hay chăng"

Lại nữa, thế nào là thông tin mật" Tại Trung Quốc, bất cứ một thông tin nào từ nhà nước cũng có thể gọi là thông tin mật cả, kể cả những con số thống kê vô tội vạ. Đó là chưa kể tới những tin về biểu tình đòi đất, về tình trạng lao động trẻ em hay về Pháp Luân Công thì lại càng là "tin mật" hơn nữa. Một nhật ký điện tử từ Trung Quốc viết: "Cái thông tư của nhà nước chống ngày kỷ niệm Thiên An Môn ai mà không biết" Hàng chục triệu người biết thì sao gọi là mật được" Đó là chưa kể cái thông tư đó chỉ làm cho người ta ôm bụng cười mà thôi".
Nhưng có lẽ điểm quan trọng nhất trong những lời chỉ trích Yahoo là vấn đề đạo đức. Ai cũng biết doanh nghiệp phải kiếm tiền. Yahoo mới đây đã bỏ ra 1 tỷ đô-la để mua hệ thống tiếp thị khổng lồ Alibaba và phải cạnh tranh ráo riết với Google và Microsoft để chiếm lĩnh thị trường gần 100 triệu người dùng internet tại Trung Quốc. Nhưng từ đó mà bán lương tâm mình đi như trong trường hợp Thạch Đào thì quả là khó chấp nhận.
Nói về chuyện đạo đức, tôi xin kể cùng bạn câu chuyện của bé Britney 11 tuổi sống tại Queensland xứ Úc. Cách đây 6 năm, Britney và mẹ em cứu được một con lợn rừng bị trúng đạn người đi săn. Con lợn con lúc đó đỏ hỏn, tuổi đời chỉ mới mấy ngày. Em thương nó đem về nuôi, bây giờ nó nặng hơn nửa tấn! Hội đồng thành phố nơi em ở coi lợn em là một loài thú rừng nguy hại phải hạ thủ đi. Em nhất định không chịu, em nhất định sẽ không giao lợn cho nhân viên hữu trách. Khi họ đến nhà tìm bắt, em đem lợn dấu biệt nó đi và dù ai có tra hỏi, em cũng nhất định không nói.
So với Yahoo thì Britney là cái tương phản toàn diện. Cũng chuyện liên can tới pháp luật, cũng chuyện phải khai báo một "kẻ tội phạm", nhưng Britney can trường, còn Yahoo thì hèn nhát.
Khi câu chuyện con lợn của Britney bùng nổ lớn trên đài phát thanh, thính giả gọi tới tấp về đài để chê bai nhà cầm quyền thành phố là không có lương tâm. Không chịu nổi dư luận phê phán mình, cuối cùng ông thị trưởng quá xấu hổ phải chào thua. Và Britney đã thắng.
Nhưng tại Trung Quốc, Yahoo đã thua. Còn nhà cầm quyền tại đó thì vẫn không biết xấu hổ là gì. Tại sao như thế" Xin thưa, tại vị tại Trung Quốc không có vấn đề dư luận. Khi internet và báo chí bị bịt miệng thì cũng không có dư luận quần chúng. Không có bia miệng thì cũng không có chuyện xấu hổ. Mà không có xấu hổ thì không có chuyện cố giữ lấy đạo đức của mình.
Khi chúng ta nói về đạo đức, xin đừng bao giờ quên vai trò của tự do ngôn luận.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hai trăm mười một năm trước, mùa hè năm 1814, quân Anh kéo vào Washington. Trước khi phóng hỏa Bạch Ốc, họ ngồi xuống dùng bữa tại bàn tiệc đã dọn sẵn cho Tổng thống James Madison. Khi bữa ăn kết thúc, lính Anh đốt màn, đốt giường, và tòa nhà bốc cháy suốt đêm. Sáng hôm sau, cơn mưa lớn chỉ còn rửa trôi phần tro tàn của nơi từng là biểu tượng cho nền cộng hòa non trẻ. Tuần này, phần Cánh Đông của Bạch Ốc bị phá sập. Không phải bởi ngoại bang, mà bởi chính quyền tại vị. Và lần này, không ai được báo trước. Người Mỹ chỉ biết chuyện qua những bức ảnh máy xúc cày nát nền nhà, cùng lời xác nhận ngắn ngủi từ các viên chức trong chính phủ.
Hai trăm năm rưỡi sau ngày dựng cờ độc lập, nước Mỹ vẫn chưa thoát khỏi chiếc bóng của bạo lực. Mỗi khi một viên đạn nổ, người ta lại nói: “Đây không phải là nước Mỹ.” Nhưng chính câu nói ấy lại là cách người Mỹ tránh nhìn thẳng vào chính mình. Bài viết của giáo sư Maurizio Valsania (Đại học Torino), đăng trên The Conversation ngày 12 tháng 9, 2025, nhắc lại lịch sử mà nhiều người muốn quên: từ nhựa đường và lông gà đến súng ngắn buổi bình minh — một mạch dài nối liền hai thế kỷ, nơi tự do và bạo lực chảy cùng dòng máu.
Một cuộc thăm dò dư luận của AP-NORC thực hiện vào tháng 9 & 10 cho thấy hầu hết dân Mỹ coi việc chính phủ đóng cửa hiện tại là một vấn đề nghiêm trọng và đổ lỗi cho cả hai Đảng Cộng Hòa, Đảng Dân Chủ và cả Tổng Thống Trump với những tỷ lệ gần như ngang nhau. Cuộc thăm dò cũng cho thấy người Mỹ lo lắng về kinh tế, lạm phát và bảo đảm việc làm. Họ đang giảm những chi tiêu không thiết yếu như quần áo và nhiên liệu. Đa số cho rằng nền kinh tế yếu kém. Chi phí thực phẩm, nhà ở và chăm sóc sức khỏe được coi là những nguồn chính gây khó khăn tài chính.
Trên cao nguyên Tây Tạng – vùng đất được mệnh danh là “nóc thế giới” – hàng triệu tấm pin mặt trời trải rộng đến tận chân trời, phủ kín 420 cây số vuông, tức hơn bảy lần diện tích đảo Manhattan. Tại đây, ánh nắng gay gắt của không khí loãng ở độ cao gần 10.000 bộ trở thành mỏ năng lượng khổng lồ cho Trung Hoa. Giữa thảo nguyên lạnh và khô, những hàng trụ gió nối dài trên triền núi, các con đập chắn ngang dòng sông sâu, cùng đường dây cao thế băng qua sa mạc, hợp thành một mạng lưới năng lượng sạch lớn nhất thế giới. Tất cả đổ về đồng bằng duyên hải, cung cấp điện cho các thành phố và khu kỹ nghệ cách xa hơn 1.600 cây số.
Mức asen cao được phát hiện trên sông Mê Kông, cảnh báo nguy cơ ô nhiễm kim loại nặng lan rộng ở Đông Nam Á. Các sông Mã, Chu và Lam của Việt Nam đang bị đe dọa bởi hoạt động khai thác đất hiếm ở Lào, tác động đến nguồn nước của hàng chục triệu người và di sản cổ đại văn hóa Đông Sơn. Việt Nam cần phối hợp ngoại giao, giám sát khoa học và vận động cộng đồng để bảo vệ các dòng sông này. Khác với sông Mê Kông được giám sát và hợp tác thông qua Ủy hội Sông Mê Kông (MRC), các dòng sông Mã, Chu và Lam lại không có bất kỳ hiệp ước quốc tế nào. Do đó, Lào và đối tác Trung Quốc không có nghĩa vụ pháp lý phải giảm thiểu ô nhiễm xuyên biên giới. Sự thiếu vắng các thỏa thuận ràng buộc này đòi hỏi Việt Nam phải hành động bảo vệ dân cư và sinh mệnh các dòng sông này
Tuần lễ Nobel năm 2025 đã khởi đầu tại Stockholm với giải thưởng đầu tiên thuộc lĩnh vực sinh lý học hoặc y khoa, mở màn cho chuỗi công bố kéo dài đến ngày 13 tháng Mười. Ba nhà khoa học Mary Brunkow, Fred Ramsdell và Shimon Sakaguchi được trao Giải Nobel Y khoa 2025 cho công trình “khám phá cơ chế dung nạp miễn dịch ngoại vi”, nền tảng của nhiều hướng nghiên cứu mới trong điều trị ung thư và bệnh tự miễn nhiễm. Các giải thưởng còn lại sẽ được công bố như sau: - 7 tháng Mười: Vật lý - 8 tháng Mười: Hóa học - 9 tháng Mười: Văn chương - 10 tháng Mười: Hòa bình - 13 tháng Mười: Kinh tế học
Từ tháng 11/2000 đến nay, chưa từng có một ngày nào mà con người vắng bóng ngoài quỹ đạo Trái đất. Trạm Không Gian Quốc Tế International Space Station (ISS) đã duy trì sự hiện diện liên tục suốt 25 năm, với ít nhất một phi hành gia Hoa Kỳ thường trực trên quỹ đạo thấp. Trong lịch sử bay vào vũ trụ, hiếm có thành tựu nào sánh bằng ISS: một công trình chung của Hoa Kỳ, châu Âu, Canada, Nhật Bản và Nga – biểu tượng của sự hợp tác vượt lên trên chính trị. Nhưng mọi hành trình đều có hồi kết. Năm 2030, con tàu khổng lồ này sẽ được điều khiển rơi xuống một vùng hẻo lánh ở Thái Bình Dương.
50 năm sau và thêm 8 đời tổng thống Mỹ, tuy Việt Nam nay không còn là quan tâm của đại đa số quần chúng như thời chiến tranh, nhưng một nước Việt Nam thống nhất về địa lý vẫn nằm trong chiến lược của Mỹ và vẫn được các nhà nghiên cứu về chính trị, sử, xã hội, kinh tế, quốc phòng và những nhà hoạt động môi trường, xã hội dân sự, những người tranh đấu cho dân chủ, nhân quyền quan tâm vì những vấn đề tồn đọng sau chiến tranh và các chính sách của Hà Nội. Những chủ đề liên quan đã được trình bày trong một hội nghị quốc tế tổ chức vào hai ngày 18 và 19/9/2025 tại Đại học U.C. Berkeley với sự tham dự của nhiều học giả, nghiên cứu sinh từ các đại học Hoa Kỳ, Việt Nam, Singapore, Pháp; cùng các cựu lãnh đạo, phóng viên, nhà hoạt động.
Tùy vào diễn biến trong dòng chảy xã hội mà người ta thường hay nhắc hoặc nhớ về một nhân vật nào đó của lịch sử. Ngay lúc này, tôi nhớ về Charlie Charplin – người đàn ông với dáng đi loạng choạng trong đôi giày quá khổ, với cây ba-ton, gương mặt trẻ con, tinh khôi nhưng láu cá, nổi bật với chòm râu “Hitler”, ánh mắt sâu thẳm như vác cả một thế giới trên vai
Con người? Nhân loại? Chúng ta đều biết những nhân vật này từ rất lâu. Họ đến từ một loài vượn đặc biệt có trí thông minh muốn vượt lên con vượn và họ trở thành con người, như nhà khoa học triết gia Charles Darwin đã lập thuyết. Hoặc họ được nặn ra từ đất sét rồi bị đuổi khỏi vườn địa đàng, đi lang thang khắp nơi tạo ra nhân loại như Thánh kinh đã ghi chép. Dù họ đến từ đâu, chúng ta đều phải ca ngợi khả năng tiến bộ không ngừng của họ. Dù họ xấu tính cách nào, hung ác ra sao, điên rồ cách mấy, chúng ta cũng phải ngưỡng mộ ý muốn cao cả của họ: Làm cho con người và đời sống tốt đẹp hơn.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.