Hôm nay,  

Cờ ‘vi’ Do Thái

29/07/200600:00:00(Xem: 4104)

Israel đang lâm cuộc cờ nguy ngập nhất kể từ khi thành lập….

Kể từ khi được thành lập - 1982 - công khai xuất hiện - 1985 - và khai chiến với Israel ngày 11 tháng Bảy vừa qua, lực lượng Hezbollah đã chiếm thế thượng phong. Lãnh đạo của họ, hay những kẻ bảo trợ đằng sau, có thể đã nắm vững nghệ thuật đánh cờ "Vi".

Cớ "Tướng", như chúng ta nói ngày nay, là loại cờ của quần chúng bình dân. Đấu trí ở cấp cao thì người ta chơi cờ "Vi" - hay cờ "Go", gọi theo tiếng Nhật.

Nước cờ Hezbollah vừa đẩy Israel vào thế khó gỡ trên bàn cờ "Vi" toàn cầu. Không có chuyện đoạt xe hay chiếu tướng mà vẫn vây Israel trong thế kẹt.

Trên bàn cờ, nước cờ khiêu khích của Hezbollah nhắm vào những mục tiêu gì"

Chọn thời điểm tâm lý thuận lợi nhất - vụ Bắc Hàn phóng hỏa tiễn hôm mùng bốn, Mumbai bị khủng bố tấn công hôm 11, Hội đồng Bảo an Liên hiệp quốc gây áp lực với Iran về kế hoạch võ khí hạch tâm hôm 13 và Thượng đỉnh G-8 sắp khai mạc ngày 15 - Hezbollah đi nước cờ đầu là gây ra biến cố đột nhập lãnh thổ Israel bắt cóc lính Do Thái và phóng hỏa tiễn vào Haifa, khiến Jerusalem không thể không trả đũa.

Nước kế tiếp, Hezbollah đội nón sắt cầm cự cho tới khi quân lực Israel phải vào tận Lebanon. Tới nơi, các đơn vị Israel sẽ bị bao vây và đánh tỉa trong hình thái chiến tranh khủng bố, phá hoại và du kích. Hezbollah càng kéo dài được cuộc chiến, từ khi khiêu khích cho đến ngày Israel lâm cảnh bất phân thắng bại tại Lebanon, như Hoa Kỳ tại Iraq, là càng chứng tỏ được tư thế của mình trong khối Hồi giáo, trong các lực lượng đang cùng muốn tấn công Israel.

Sau cùng, kẻ bảo trợ Hezbolllah là các Giáo chủ tại Iran sẽ chứng minh được: 1) Israel không phải là vô địch vì lần đầu tiên bị đánh bại, 2) Hoa Kỳ không thể làm gì hơn để cứu vãn tình hình tại Trung Đông, và 3) xu hướng Shia của Iran xứng đáng lãnh đạo thế giới Hồi giáo để lập ra một trật tự mới trên thế giới, 4) khiến các chế độ Hồi giáo Sunni, ôn hoà hay thân Mỹ sẽ phải thay đổi. Lối tấn công này dù không ác liệt thì cũng tinh vi hơn vụ 9-11 của al-Qaeda tại Hoa Kỳ.

Bây giờ, hai tuần sau khi Israel trả đòn, Hezbollah vẫn tồn tại, và đây là lúc người ta nhìn vào những nước gỡ bí của Jerusalem.

Khi Israel bị khiêu khích, Thủ tướng Ehud Olmert bắt buộc phải phản ứng.

Hơn 85% người dân Do Thái chờ đợi điều ấy. Đảng Kadima của ông - và vị tiền nhiệm đang hôn mê là Ariel Sharon - đã chủ trương nhượng đất cầu hòa. Nhưng việc triệt thoái khỏi Lebanon năm 2000, rồi rút quân khỏi dải Gaza và nhường lại Tây ngạn sông Jordan cho người Palestine, đã không vãn hồi hòa bình mà còn khiến Israel bị tấn công. Nếu không trả đòn, chính quyền Olmert sẽ đổ, Israel bị khủng hoảng và đảng Likud đối lập do nguyên Thủ tướng Binyamin Netanyahu lãnh đạo sẽ lên cầm quyền.

Lúc ấy, Israel phải phản công trong hoàn cảnh còn khó khăn hơn.

Kể từ ngày thành lập vào năm 1948 đến nay, chưa khi nào Israel lại gặp cảnh ngặt nghèo như vậy. Chỉ còn nước chìm xuống biển như Tổng thống Mahmoud Ahmadinejad và các Giáo chủ Iran đã hăm dọa. Cho tới nay, ông Netanyahu vẫn lên tiếng ủng hộ chính phủ và Thủ tướng Olmert biết rằng mình phải thắng.

Nhưng thế nào là thắng trên một bàn cờ mở rộng ra khỏi lãnh thổ Israel"

Israel cần tiêu diệt khả năng gây chiến của lực lượng Hezbollah từ lãnh thổ Lebanon, ít ra trong dăm ba năm để thế giới phải có một giải pháp chính trị khác cho Lebanon hầu xứ này hết là hậu cứ cho Hezbollah lại tấn công dân Do Thái trong tương lai.

Mục tiêu ấy đòi hỏi Quân lực của Jerusalem phải ngăn được việc Hezbollah phóng hỏa tiễn vào lãnh thổ Israel, rồi phá hủy các căn cứ và hạ tầng chuyển vận Hezbollah đã xây dựng tại Lebanon, đánh tan các lực lượng võ trang và khủng bố của Hezbollah, để rút quân càng sớm càng hay.

Sau hai tuần pháo kích và không tập các cơ sở Hezbollah, các đơn vị Israel chưa đạt được yêu cầu đầu tiên: hỏa tiễn của Hezbollah tiếp tục rơi ngày một sâu hơn vào các thị trấn miền Bắc. Và sau khi đổ quân vào Lebanon, họ vẫn chưa tiến xa hơn các ngôi làng ven biên.

Xưa nay, Quân lực Israel nổi tiếng ở lối đánh thần tốc đầy chủ động và tấn công chính xác với kỹ thuật cao, để chiếm thế mạnh và kết thúc chiến tranh bằng giải pháp chính trị. Lần này, Israel gặp một đối thủ hoàn toàn khác lạ và mất hai ưu điểm truyền thống, tình báo tinh tường và tấn công chính xác. Cho đến nay, họ đánh theo lối Mỹ - không tập ào ạt - mà chưa công hiệu, và người ta chờ đợi mãi chưa thấy phần "hậu xung" sau hai tuần "tiền pháo".

Không ai tin rằng việc Israel pháo kích và đánh bom các cơ sở Hezbollah như vậy là đủ. Như vậy, hoặc là họ vẫn đang trong giai đoạn chuẩn bị đổ quân, hoặc là họ đang chuẩn bị cho một giải pháp chính trị.

Thế nào là giải pháp chính trị"

Cho đến nay, Hoa Kỳ đã khéo trì hoãn mọi giải pháp hưu chiến hay ngưng bắn theo lối nhu nhược cố hữu của quốc tế, bằng cách đặt ra những tiêu chuẩn cao hơn: phải bền vững cho một "Trung Đông mới". Đòi hỏi chính đáng ấy tất nhiên là khó dàn xếp, nhưng cũng mua được thời giờ cho Israel chuẩn bị "sự đã rồi".

Tuy nhiên mọi sự đã rồi đều sẽ đụng vào một thực tế là khi thường dân bị giết hại ngày một nhiều, dư luận sẽ mất cảm tình với Israel.

Mà truyền thông thế giới - nhất là Âu châu và Hồi giáo - thường nhấn mạnh tới thường dân Lebanon, bị Hezbollah đẩy ra làm bia đỡ đạn. Sự thông cảm ban đầu của thế giới dành cho Israel - vì bị tấn công ngang ngược - là cái vốn rất chóng tiêu hao. Vài tuần nữa thì chịu khó như Ngoại trưởng Condoleezza Rice cũng phải bó tay.

Từ nay đến đó, Israel cần đạt được hai yêu cầu trong mọi giải pháp chính trị: Hezbollah phải ngưng pháo kích và trả lại tù binh và thế giới phải đảm bảo là Hezbollah không thể dùng lãnh thổ Lebanon đe dọa Israel sau này.

Thế giới có khả năng đảm bảo rất thấp nếu căn cứ trên thành tích của Lực lượng Lâm thời của Liên hiệp quốc tại Lebanon: chuyện "lâm thời" kéo dài 28 năm với kết quả là lính Mũ lam của Liên hiệp quốc xoay lưng để khỏi thấy Hezbollah phát triển hạ tầng tại miền Nam Lebanon. Israel mong đợi là lực lượng đảm bảo phải có thực lực và thiện chí, thí dụ như các đơn vị của Minh ước NATO hay của Liên hiệp Âu châu.

Các nước này có muốn hay dám gửi quân vào vùng hoả tuyến ấy hay không"

Nhiều phần sẽ là không, chưa nói đến tinh thần kỳ thị Do Thái bàng bạc trong quần chúng, sự ích kỷ và cầu an của Âu châu là một quy luật phổ biến. Vả lại, năm 1983, Hezbollah từng tấn công các đơn vị Pháp và Hoa Kỳ tại Lebanon trong khuôn khổ bảo an (cũng của Liên hiệp quốc) với kết quả là Pháp và Mỹ cùng rút. Mỹ vào thời đó là thời Ronald Reagan rất anh hùng!

Nếu không phải là NATO hay Liên Âu, xứ nào có thể đưa quân vào lập vùng trái độn và kiểm soát quân khủng bố Hezbollah tại Lebanon"

Các nước Á Rập lân cận như Saudi Arabia, Egypt hay Jordan không có khả năng ấy. Riêng Syria thì đã từng làm việc đó, chủ yếu là để khuynh đảo Lebanon mà họ cho là thuộc lãnh thổ Syria từ thời Đế quốc Ottoman.

Năm ngoái, Mỹ đã gây sức ép để Syria rút quân cho cuộc Cách mạng Bá hương (Cedar Revolution) nở hoa và đưa tới một chính quyền dân chủ mà bất lực trước sự hoành hành của Hezbollah.

Có lý do gì - vì ham hay sợ - khiến Syria tái nhập Lebanon không"

Điều mà Damascus ham, quyền lực tại Lebanon hay chủ quyền trên cao nguyên Golan, là điều không chấp nhận được cho Lebanon và Israel. Điều họ sợ, như sức ép của các nước Á Rập theo hệ phái Sunni hay một đòn tấn công của Israel, là chuyện khó tin. Các nước Á Rập, nhất là Jordan, chẳng thiết tha gì đến quyền lợi thực tế của dân Palestine hay Lebanon và cũng chẳng muốn Syria trở lại Lebanon, dù với lý do chính đáng là để khống chế Hezbollah. Còn Israel thì chưa giải quyết được tình hình Lebanon, làm sao mở ra một mặt trận khác để gây áp lực với Damascus"

Vả lại, một vụ tấn công Syria khiến chế độ Bashar al-Assad sụp đổ tại Damascus còn khiến Israel giáp giới với hai nước Hồi giáo bị nội loạn!

Nước cờ chính trị ấy là nước tự sát.

Nếu lại có tham vọng lớn hơn, tìm cách giải giới Hezbollah từ gốc, từ Iran, thì Israel và thế giới phải có sức ép rất mạnh, và lãnh rủi ro lớn.

Sau mấy chục năm thổi lên một đám âm binh làm loạn khắp nơi, từ Trung Đông đến Nam Mỹ, từ Đông Nam Á tới Bắc Mỹ, chưa có lý do gì khiến các phù thủy Tehran sẽ gỡ lá bùa Hezbollah. Chính quyền Mỹ đang bị suy yếu ở nhà và còn lúng túng tại Iraq nên không có sức gián chỉ đáng tin.

Chưa nói đến một thực tế khác là lực lượng Hezbollah nay đã đủ mạnh, và còn mạnh hơn mạng lưới al-Qaeda của hệ phái Sunni, để có thể tung hoành một mình, trong nhiều năm.

Âm binh không người lái tại Lebanon.

Đấy là thách đố cho Israel trên bàn cờ "Vi" của tuần này.

Mở chiến dịch không tập mà không kết quả, tìm giải pháp chính trị thì chưa hy vọng, mà thời cơ cứ thu hẹp dần, Israel chỉ còn giải pháp là đổ quân, với đòi hỏi là mau dứt điểm để sớm rút lui.

Như vậy, trong thời gian tới, một cách hợp lý thì người ta nên chờ đợi điều ấy và cũng nên chờ đợi nhiều chuyện bất ngờ - vì Israel vẫn còn khả năng đó. Nếu không, chuyện bất ngờ khác là họ đành chịu để Hezbollah tồn tại ở Lebanon và tình hình Trung Đông sẽ đổi khác hoàn toàn: còn loạn hơn ba chục năm vừa qua.

Một tiêu chuẩn để theo dõi tiến triển của đôi bên trong từng nước cờ là khả năng phóng hỏa tiễn của Hezbollah vào lãnh thổ Israel. Hàng ngày, truyền thông vẫn cho chúng ta loại tin tức ấy. Nếu việc đó tiếp tục, kịch bản bi quan nhất có thể sẽ thành hiện thực, cho cả Israel và thế giới.

Vì vậy mới có bài phân tách này, viết ngày 24.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Thuế quan — thứ từng vắng bóng trên mặt báo suốt nhiều thập niên — nay trở lại trung tâm chính sách kinh tế Hoa Kỳ, trong lúc Tối Cao Pháp Viện đang xét tính hợp hiến của các mức thuế toàn cầu do Tổng thống Donald Trump ban hành. Bài viết dưới đây, theo phân tích của Kent Jones, giáo sư kinh tế danh dự Đại học Babson, đăng trên The Conversation ngày 11 tháng 12 năm 2025, nhằm giải thích cặn kẽ thuế quan là gì, ai thực sự gánh chịu, và vì sao vấn đề này đang tác động trực tiếp đến túi tiền và tương lai kinh tế nước Mỹ. Thuế quan, nói gọn, là thuế đánh lên hàng hóa nhập cảng. Khi một công ty Hoa Kỳ nhập hàng từ nước ngoài, Cơ quan Hải quan và Biên phòng Hoa Kỳ sẽ gửi hóa đơn thuế; doanh nghiệp phải nộp đủ thì hàng mới được thông quan. Trên giấy tờ, người trả thuế là nhà nhập cảng. Nhưng trên thực tế, phần lớn chi phí ấy được chuyển thẳng sang người tiêu dùng qua giá bán cao hơn — từ thực phẩm, xe cộ cho đến quà tặng cuối năm.
Vào những ngày cuối tháng Tám của năm 2025, tôi cùng hai đồng nghiệp đã quyết định từ bỏ chức vụ tại Cơ Quan Kiểm Soát và Phòng Bệnh (CDC). Chúng tôi ra đi vì không thể tiếp tục im lặng khi chứng kiến tính liêm chính khoa học ngày một xói mòn, còn cơ sở hạ tầng y tế công cộng của quốc gia cứ dần rệu rã dưới sự lãnh đạo của Robert F. Kennedy Jr., Bộ trưởng Bộ Y tế và Nhân sinh (HHS). Khi đó, chúng tôi đã khẩn thiết kêu gọi Quốc Hội, các tổ chức chuyên ngành và các bên liên quan trong lĩnh vực y tế công cộng hãy can thiệp trước khi xảy ra những thiệt hại không thể cứu vãn. Tôi rời đi với niềm tin mọi thứ rồi sẽ được chấn chỉnh.
Khi nhìn bản đồ thế giới và duyệt xét lịch sử hình thành, chúng ta nhận thấy có rất nhiều điểm tương đồng giữa Canada và Úc Đại Lợi.
Người Việt miền Nam từng trải qua một bài học cay đắng: sau 1975, những lời nói về “thống nhất” và “hàn gắn” không bao giờ đi cùng sự nhìn nhận. Không một lời chính thức nào nhắc đến các trại cải tạo, những cuộc tước đoạt, hay những đời sống bị đảo lộn dưới tay những người nhân danh chiến thắng. Không có sự thật, hòa giải chỉ là chiếc khẩu hiệu rỗng. Câu chuyện nước Mỹ hôm nay, khi chính quyền muốn làm mờ các chứng tích về chế độ nô lệ, cho thấy một điều quen thuộc: không quốc gia nào trưởng thành bằng cách giấu đi phần tối. Sự thật không tự biến mất chỉ vì người ta muốn quên.
Hai mươi năm trước, Thống đốc Jeb Bush ký đạo luật “stand your ground” (đứng vững tại chỗ), được giới ủng hộ xem là một biện pháp chống tội phạm dựa trên “lý lẽ thường tình”. Lời hứa khi ấy: bảo vệ người dân tuân thủ pháp luật khi họ dùng vũ lực để tự vệ. Sau vụ George Zimmerman được tha trong cái chết của Trayvon Martin, đồng bảo trợ dự luật, dân biểu Dennis Baxley, vẫn bảo rằng “trao quyền” cho người dân sẽ giúp chặn bạo lực.
“Di sản, còn có thể mang hình thức phi vật thể của lối nghĩ, lối sống, lối hành động, mà con người miền Nam khi xưa đã được trau dồi, hun đúc qua tinh thần của thể chế, của một nền dân chủ hiến định. Chính con người, chính cộng đồng xã hội mới là trung tâm và cũng là cội nguồn lẫn mục đích của mọi bản hiến pháp.” – Hải Sa, “Ngót 60 năm từ một khế ước nhân quyền dang dở,” trang 56 Cùng với tin tạp chí Luật Khoa vừa được đề cử giải thưởng Tự Do Báo Chí năm 2025 của Tổ chức Phóng viên Không Biên giới, ban chủ trương trong một thư tới độc giả vào cuối tháng 10 đồng thời thông báo việc phát hành ấn bản đặc biệt với chủ đề “70 Năm Việt Nam Cộng Hòa – Chân Dung & Di Sản” gồm 86 trang, với 14 bài vẽ lại hành trình từ ra đời tới bị bức tử của nền dân chủ duy nhất của Việt Nam và di sản của thể chế yểu mệnh này để lại. Bài này nhằm điểm qua nội dung của ấn bản đặc biệt này, và sẽ chú trọng vào một bài đã gợi nơi người viết một suy tư sâu sắc.
Một nhóm sử gia, thủ thư và tình nguyện viên đang gấp rút chạy đua với thời gian – và với chính quyền Trump – để giữ lại những mảnh ký ức của nước Mỹ.Từ hình ảnh người nô lệ bị đánh đập, các trại giam người Mỹ gốc Nhật trong Thế Chiến II, đến những bảng chỉ dẫn về biến đổi khí hậu ở công viên quốc gia, tất cả đều có thể sớm biến mất khỏi tầm mắt công chúng. Trong vài tháng gần đây, hơn một ngàn sáu trăm người – giáo sư, sinh viên, nhà khoa học, thủ thư – đã âm thầm chụp lại từng góc trưng bày, từng bảng giải thích, để lập ra một kho lưu trữ riêng tư. Họ gọi đó là “bản ghi của công dân” – một bộ sưu tập độc lập nhằm bảo tồn những gì đang tồn tại, trước khi bị xoá bỏ bởi lệnh mới của chính quyền.
Hai trăm mười một năm trước, mùa hè năm 1814, quân Anh kéo vào Washington. Trước khi phóng hỏa Bạch Ốc, họ ngồi xuống dùng bữa tại bàn tiệc đã dọn sẵn cho Tổng thống James Madison. Khi bữa ăn kết thúc, lính Anh đốt màn, đốt giường, và tòa nhà bốc cháy suốt đêm. Sáng hôm sau, cơn mưa lớn chỉ còn rửa trôi phần tro tàn của nơi từng là biểu tượng cho nền cộng hòa non trẻ. Tuần này, phần Cánh Đông của Bạch Ốc bị phá sập. Không phải bởi ngoại bang, mà bởi chính quyền tại vị. Và lần này, không ai được báo trước. Người Mỹ chỉ biết chuyện qua những bức ảnh máy xúc cày nát nền nhà, cùng lời xác nhận ngắn ngủi từ các viên chức trong chính phủ.
Hai trăm năm rưỡi sau ngày dựng cờ độc lập, nước Mỹ vẫn chưa thoát khỏi chiếc bóng của bạo lực. Mỗi khi một viên đạn nổ, người ta lại nói: “Đây không phải là nước Mỹ.” Nhưng chính câu nói ấy lại là cách người Mỹ tránh nhìn thẳng vào chính mình. Bài viết của giáo sư Maurizio Valsania (Đại học Torino), đăng trên The Conversation ngày 12 tháng 9, 2025, nhắc lại lịch sử mà nhiều người muốn quên: từ nhựa đường và lông gà đến súng ngắn buổi bình minh — một mạch dài nối liền hai thế kỷ, nơi tự do và bạo lực chảy cùng dòng máu.
Một cuộc thăm dò dư luận của AP-NORC thực hiện vào tháng 9 & 10 cho thấy hầu hết dân Mỹ coi việc chính phủ đóng cửa hiện tại là một vấn đề nghiêm trọng và đổ lỗi cho cả hai Đảng Cộng Hòa, Đảng Dân Chủ và cả Tổng Thống Trump với những tỷ lệ gần như ngang nhau. Cuộc thăm dò cũng cho thấy người Mỹ lo lắng về kinh tế, lạm phát và bảo đảm việc làm. Họ đang giảm những chi tiêu không thiết yếu như quần áo và nhiên liệu. Đa số cho rằng nền kinh tế yếu kém. Chi phí thực phẩm, nhà ở và chăm sóc sức khỏe được coi là những nguồn chính gây khó khăn tài chính.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.