Hôm nay,  

Sen Thơm Nghĩa Đạo

19/07/200600:00:00(Xem: 2718)

Cắt những đóa sen mới nở mang đến chùa Phật Tổ cúng dường ngày lễ húy kỵ cố Hòa Thượng khai sơn ngôi chùa khiêm nhường, để bất ngờ chứng kiến nét đẹp vô ngôn tuyệt vời của nghĩa đạo. Hương đạo hay hương sen đang tự thân gửi những thông điệp tột cùng tôn quý về giá trị tinh thần của giới đức vĩnh hằng với không gian, thời gian ...

Thật là bất ngờ đối với Phật tử còn nhiều ngơ ngác như tôi. Được một bạn đạo cho biết ngày lễ húy kỵ của cố Hòa Thượng Thượng Thiện Hạ Thanh, tôi cứ nghĩ chỉ là nghi thức cúng giỗ trong vòng môn đồ pháp quyến của Ngài.

Hồ sen ngoài vườn sau đang mỗi ngày trổ những bông hoa vẹn toàn hương sắc. Đây là món cúng dường mà tôi sẽ thành tâm mang tới.

Rẽ vào con đường Orange nhỏ hẹp, thuộc tỉnh Long Beach, lái vòng vòng mãi không tìm được một chỗ đậu xe! Có chuyện gì quanh đây mà đông thế" Khi tìm được chỗ đậu, ôm bó sen vào chùa, tôi mới biết xe cộ choán hết hai bên đường vì người đến chùa quá đông! Không phải chỉ đông Phật tử mà Chư Tôn Đức Tăng, Ni về dự lễ húy kỵ lên tới tám chục vị! Chỉ con số này thôi, đã nói lên giới hạnh của cố Hòa Thượng Thượng Thiện Hạ Thanh. Thuở sinh tiền Ngài đã cống hiến những gì cho Đạo, cho Đời mà 11 năm đã qua, lòng kính quý, thương yêu Ngài vẫn thể hiện tràn đầy như thế"

Trong bát ngát y vàng, tôi nhận thấy hầu hết quý Chư Tôn Đức Tăng Ni địa phương đều hiện diện. Quý Hòa Thượng tuổi cao, sức yếu, khoan thai chống gậy như HT Đạo Quang trụ trì chùa Quan Âm, HT Hạnh Đạo trụ trì chùa Phổ Đà; Rồi HT Chơn Thành trụ trì chùa Liên Hoa, HT Nguyên Lai từ San Jose, Thượng Tọa Minh Mẫn trụ trì chùa Huệ Quang, Đại Đức Thích Thiện Hữu đến từ Úc Đại Lợi v....v... Tôi không thể nhớ hết và kể hết vì lòng tôi quá rộn ràng sáu chữ hồng danh “Nam Mô A Di Đà Phật”.

Cố Hòa Thượng Thượng Thiện Hạ Thanh xuất gia từ năm tám tuổi tại chùa Phước Long cổ tự, tỉnh Sa Đéc. Bổn sư của Ngài là Hòa Thượng Huệ Hòa, thuộc giòng Lâm Tế gia phổ. Từ khi xuất gia làm chú Điệu tới ngày thọ giới Sa-di, Ngài không phút giây nào chểnh mảng việc tu học nên năm 20 tuổi, Ngài đã đậu bằng Hán-ngữ-học tại trung tâm Ấn Quang và đăng tòa giảng pháp tại Long Quang Tự.

Từ đó, mang hạnh nguyện Bồ-Tát vào đời, Ngài phương tiện bôn ba qua Thái Lan rồi Ấn Độ, nơi đâu cũng vừa học hỏi, vừa trao truyền giáo pháp.Với trí tuệ uyên thâm và những cấp bằng cử nhân nhiều ngành đạt được trên bước đường du hóa, Ngài được nhiều quốc gia mời làm giảng sư cho đến thập niên 80, Ngài từ bỏ mọi chức vụ, trở về Hoa Kỳ, tìm đến tỉnh nhỏ Long Beach, nơi Ngài biết nhiều Phật tử quanh vùng khao khát có được ngôi chùa để nương tựa. Mua được ngôi nhà lợp tôn nhỏ bé, Ngài dành dụm từng đồng lợi tức từ việc dạy học để tự tu bổ, nay một bờ tường, mai một mái ngói để có được chánh điện cho Phật tử vân tập về. Có người tình cờ thấy Ngài kiên nhẫn gõ lại từng cái đinh đã rỉ, đã cong. Người ấy ngạc nhiên vì xứ này, đinh nào có mắc mỏ gì mà phải dùng đinh cũ! Ngài chỉ nhẹ nhàng mỉm cười, nói rằng “Còn nhiều việc phải làm lắm, cái đinh cũng quý”. Ngài không chỉ quý từng cái đinh, mà đến giờ phút lâm chung, các đệ tử của Ngài mới biết rằng ở xứ ê hề vật chất này, vị tôn sư của mình vẫn âm thầm mặc quần áo rách, vá chằng vá đụp!!!

Tháng bẩy, mười một năm trước, Ngài an nhiên thị tịch vì thân tứ đại quá lao lực, nhọc nhằn chăm lo Phật sự. Trước phút ra đi, Ngài còn băn khoăn vì việc trước tác, ấn tống kinh điển còn dở dang, ví mái chùa dột chưa sửa, vì đường ống trong bếp chưa thông ....

Ôi, rõ ràng là hạnh nguyện “vì người quên mình” của bậc Bồ Tát.

Biết được phần nào con đường Ngài đã âm thầm đi mới hiểu được vì sao chỉ là Lễ Húy Kỵ lần thứ 11 của một vị Tăng mà tám mươi Chư Tăng Ni đã cùng về tham dự. Trước linh vị cố Hòa Thượng Thượng Thiện Hạ Thanh, môn đồ pháp quyến của Ngài là Thượng Tọa Thích Thiện Long, Thượng Tọa Thích Thiện Đạo và sư-cô Như Thạnh kính cẩn quỳ giữa hai hàng Chư Tôn Đức Tăng, Ni. Chuông trống Bát Nhã trầm hùng ngân lên, quyện vào làn trầm hương, lung linh giao cảm khi ban kinh sư gồm Thượng Tọa Thích Như Minh, Thượng Tọa Thích Nguyên Tâm, Thượng Tọa Thích Nguyên Hạnh đồng xướng tụng văn sớ nghi thức tưởng niệm. Âm hưởng Hán-tự qua giọng đọc trầm buồn mà uy nghi của ban kinh sư chùa Việt Nam Los Angeles đã khiến không gian như ngưng đọng, chỉ còn phảng phất bóng hình vị Tôn-sư đã vào đời, âm thầm hóa độ chúng sanh và ra đi nhẹ nhàng như làn mây thoảng.

Tinh thần Bố thí Ba La Mật là cho mà không chờ nhận lại. Nhưng là người nhận, chúng ta phải làm gì"

Người ta có thể im lặng hiểu.

Nhưng để hiểu được sự im lặng thì không thể thiếu từ bi và trí tuệ.

Diệu Trân

(Như-Thị-Am, 16  tháng bẩy, 2006) 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hai trăm mười một năm trước, mùa hè năm 1814, quân Anh kéo vào Washington. Trước khi phóng hỏa Bạch Ốc, họ ngồi xuống dùng bữa tại bàn tiệc đã dọn sẵn cho Tổng thống James Madison. Khi bữa ăn kết thúc, lính Anh đốt màn, đốt giường, và tòa nhà bốc cháy suốt đêm. Sáng hôm sau, cơn mưa lớn chỉ còn rửa trôi phần tro tàn của nơi từng là biểu tượng cho nền cộng hòa non trẻ. Tuần này, phần Cánh Đông của Bạch Ốc bị phá sập. Không phải bởi ngoại bang, mà bởi chính quyền tại vị. Và lần này, không ai được báo trước. Người Mỹ chỉ biết chuyện qua những bức ảnh máy xúc cày nát nền nhà, cùng lời xác nhận ngắn ngủi từ các viên chức trong chính phủ.
Hai trăm năm rưỡi sau ngày dựng cờ độc lập, nước Mỹ vẫn chưa thoát khỏi chiếc bóng của bạo lực. Mỗi khi một viên đạn nổ, người ta lại nói: “Đây không phải là nước Mỹ.” Nhưng chính câu nói ấy lại là cách người Mỹ tránh nhìn thẳng vào chính mình. Bài viết của giáo sư Maurizio Valsania (Đại học Torino), đăng trên The Conversation ngày 12 tháng 9, 2025, nhắc lại lịch sử mà nhiều người muốn quên: từ nhựa đường và lông gà đến súng ngắn buổi bình minh — một mạch dài nối liền hai thế kỷ, nơi tự do và bạo lực chảy cùng dòng máu.
Một cuộc thăm dò dư luận của AP-NORC thực hiện vào tháng 9 & 10 cho thấy hầu hết dân Mỹ coi việc chính phủ đóng cửa hiện tại là một vấn đề nghiêm trọng và đổ lỗi cho cả hai Đảng Cộng Hòa, Đảng Dân Chủ và cả Tổng Thống Trump với những tỷ lệ gần như ngang nhau. Cuộc thăm dò cũng cho thấy người Mỹ lo lắng về kinh tế, lạm phát và bảo đảm việc làm. Họ đang giảm những chi tiêu không thiết yếu như quần áo và nhiên liệu. Đa số cho rằng nền kinh tế yếu kém. Chi phí thực phẩm, nhà ở và chăm sóc sức khỏe được coi là những nguồn chính gây khó khăn tài chính.
Trên cao nguyên Tây Tạng – vùng đất được mệnh danh là “nóc thế giới” – hàng triệu tấm pin mặt trời trải rộng đến tận chân trời, phủ kín 420 cây số vuông, tức hơn bảy lần diện tích đảo Manhattan. Tại đây, ánh nắng gay gắt của không khí loãng ở độ cao gần 10.000 bộ trở thành mỏ năng lượng khổng lồ cho Trung Hoa. Giữa thảo nguyên lạnh và khô, những hàng trụ gió nối dài trên triền núi, các con đập chắn ngang dòng sông sâu, cùng đường dây cao thế băng qua sa mạc, hợp thành một mạng lưới năng lượng sạch lớn nhất thế giới. Tất cả đổ về đồng bằng duyên hải, cung cấp điện cho các thành phố và khu kỹ nghệ cách xa hơn 1.600 cây số.
Mức asen cao được phát hiện trên sông Mê Kông, cảnh báo nguy cơ ô nhiễm kim loại nặng lan rộng ở Đông Nam Á. Các sông Mã, Chu và Lam của Việt Nam đang bị đe dọa bởi hoạt động khai thác đất hiếm ở Lào, tác động đến nguồn nước của hàng chục triệu người và di sản cổ đại văn hóa Đông Sơn. Việt Nam cần phối hợp ngoại giao, giám sát khoa học và vận động cộng đồng để bảo vệ các dòng sông này. Khác với sông Mê Kông được giám sát và hợp tác thông qua Ủy hội Sông Mê Kông (MRC), các dòng sông Mã, Chu và Lam lại không có bất kỳ hiệp ước quốc tế nào. Do đó, Lào và đối tác Trung Quốc không có nghĩa vụ pháp lý phải giảm thiểu ô nhiễm xuyên biên giới. Sự thiếu vắng các thỏa thuận ràng buộc này đòi hỏi Việt Nam phải hành động bảo vệ dân cư và sinh mệnh các dòng sông này
Tuần lễ Nobel năm 2025 đã khởi đầu tại Stockholm với giải thưởng đầu tiên thuộc lĩnh vực sinh lý học hoặc y khoa, mở màn cho chuỗi công bố kéo dài đến ngày 13 tháng Mười. Ba nhà khoa học Mary Brunkow, Fred Ramsdell và Shimon Sakaguchi được trao Giải Nobel Y khoa 2025 cho công trình “khám phá cơ chế dung nạp miễn dịch ngoại vi”, nền tảng của nhiều hướng nghiên cứu mới trong điều trị ung thư và bệnh tự miễn nhiễm. Các giải thưởng còn lại sẽ được công bố như sau: - 7 tháng Mười: Vật lý - 8 tháng Mười: Hóa học - 9 tháng Mười: Văn chương - 10 tháng Mười: Hòa bình - 13 tháng Mười: Kinh tế học
Từ tháng 11/2000 đến nay, chưa từng có một ngày nào mà con người vắng bóng ngoài quỹ đạo Trái đất. Trạm Không Gian Quốc Tế International Space Station (ISS) đã duy trì sự hiện diện liên tục suốt 25 năm, với ít nhất một phi hành gia Hoa Kỳ thường trực trên quỹ đạo thấp. Trong lịch sử bay vào vũ trụ, hiếm có thành tựu nào sánh bằng ISS: một công trình chung của Hoa Kỳ, châu Âu, Canada, Nhật Bản và Nga – biểu tượng của sự hợp tác vượt lên trên chính trị. Nhưng mọi hành trình đều có hồi kết. Năm 2030, con tàu khổng lồ này sẽ được điều khiển rơi xuống một vùng hẻo lánh ở Thái Bình Dương.
50 năm sau và thêm 8 đời tổng thống Mỹ, tuy Việt Nam nay không còn là quan tâm của đại đa số quần chúng như thời chiến tranh, nhưng một nước Việt Nam thống nhất về địa lý vẫn nằm trong chiến lược của Mỹ và vẫn được các nhà nghiên cứu về chính trị, sử, xã hội, kinh tế, quốc phòng và những nhà hoạt động môi trường, xã hội dân sự, những người tranh đấu cho dân chủ, nhân quyền quan tâm vì những vấn đề tồn đọng sau chiến tranh và các chính sách của Hà Nội. Những chủ đề liên quan đã được trình bày trong một hội nghị quốc tế tổ chức vào hai ngày 18 và 19/9/2025 tại Đại học U.C. Berkeley với sự tham dự của nhiều học giả, nghiên cứu sinh từ các đại học Hoa Kỳ, Việt Nam, Singapore, Pháp; cùng các cựu lãnh đạo, phóng viên, nhà hoạt động.
Tùy vào diễn biến trong dòng chảy xã hội mà người ta thường hay nhắc hoặc nhớ về một nhân vật nào đó của lịch sử. Ngay lúc này, tôi nhớ về Charlie Charplin – người đàn ông với dáng đi loạng choạng trong đôi giày quá khổ, với cây ba-ton, gương mặt trẻ con, tinh khôi nhưng láu cá, nổi bật với chòm râu “Hitler”, ánh mắt sâu thẳm như vác cả một thế giới trên vai
Con người? Nhân loại? Chúng ta đều biết những nhân vật này từ rất lâu. Họ đến từ một loài vượn đặc biệt có trí thông minh muốn vượt lên con vượn và họ trở thành con người, như nhà khoa học triết gia Charles Darwin đã lập thuyết. Hoặc họ được nặn ra từ đất sét rồi bị đuổi khỏi vườn địa đàng, đi lang thang khắp nơi tạo ra nhân loại như Thánh kinh đã ghi chép. Dù họ đến từ đâu, chúng ta đều phải ca ngợi khả năng tiến bộ không ngừng của họ. Dù họ xấu tính cách nào, hung ác ra sao, điên rồ cách mấy, chúng ta cũng phải ngưỡng mộ ý muốn cao cả của họ: Làm cho con người và đời sống tốt đẹp hơn.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.