Hôm nay,  

Trăm Mảnh Hezbollah

21/07/200600:00:00(Xem: 2795)

Bị đánh tan thành thăm mảnh, Hezbollah sẽ là trăm mảng khủng bố. Hình như Ngoại trưởng Hoa Kỳ Condoleezza Rice đang… câu giờ, cho Israel.

Nếu không đề nghị một giải pháp ngoại giao, chính quyền của Tổng thống Bush có thể bị đối lập và các nước khác đả kích là không tìm cách tháo gỡ ngòi nổ Trung Đông. Mà các giải pháp ngoại giao, với sự hiện diện của lực lượng bảo an quốc tế, từ 1967 đến 1974 đến 1982, rồi 1996, rồi 2000 và cả việc Israel triệt thoái khỏi Tây ngạn sông Jordan năm ngoái, đều chẳng ngăn được một sự thể khách quan là nhiều thế lực Hồi giáo trong khu vực không muốn Israel tồn tại.

Vì vậy, Israel phải gấp rút giải quyết lấy vấn đề cấp bách nhất ở trước mắt: tiêu diệt cơ sở khủng bố của Hezbollah bằng cách đổ quân vào Lebanon.

Ngoại trưởng Rice thông báo là bà sẽ qua Israel nói chuyện, nhưng thời điểm đã là mục tiêu di động, mỗi ngày lại lùi thêm một ngày, ban đầu là ngày 21, sau là 23, và nay là "đầu tuần tới". Khi Hoa Kỳ thông báo chuyến công du của vị Ngoại trưởng, các nước khác đều không muốn xếp hàng sau lưng bà nên sẽ lảng xa. Hết đề nghị giải pháp hưu chiến, ngưng bắn, v.v…! Trong khi ấy, kiều dân của Tây phương tiếp tục được di tản khỏi Lebanon.

Đấy là khoảng thời gian cần thiết cho các đơn vị Israel tiếp tục pháo kích và dội bom các căn cứ Hezbollah trước khi đưa quân vào truy lùng, tiêu diệt.

Khác với Hoa Kỳ tại Iraq, Israel sẽ vào Lebanon để gỡ nọc Hezbollah và sẽ lui quân cho một giải pháp ngoại giao chính trị cho Lebanon, chứ không ở lại "xây dựng dân chủ" cho xứ này. Trong điều kiện ấy, Hezbollah sẽ có ngày trực diện giao tranh với các đơn vị Israel và sẽ bị tiêu diệt về quân sự. Chuyện ấy có thể sẽ xảy ra trong mấy tuần tới.

Nhưng trong giả thuyết này, Hezbollah sẽ trở lại bài bản sở trường của mình từ khi được Iran lập ra năm 1982: chìm trong dân đế tiến hành chiến tranh du kích, phá hoại và khủng bố. Saddam Hussein từng áp dụng chiến lược ấy - khá thành công - tại Iraq, với kết quả là dù chế độ của ông bị lật đổ, bản thân bị bắt ra toà, Hoa Kỳ vẫn chưa giải quyết êm thắm hồ sơ Iraq.

Tuy nhiên, sự đời không nằm trong thế tĩnh mà thường xuyên thay đổi và thay đổi lớn nhất chính là lực lượng Hezbollah. Cách phản công cũng vậy. Đấy mới là điều đáng lo cho thế giới - và là mục tiêu của bài phân tách này.

Mạng lưới Hezbollah

Với tên gọi có nghĩa là "Đảng của Allah", Hezbollah (hay Hizbollah, Hizbullah, Herb'Allah) là lực lượng quy tụ thành phần theo hệ phái Shia tại Lebanon, một xứ đa văn, đa chủng và đa tôn giáo. Về ý thức hệ, hay giáo hệ, và phương tiện, Hezbollah hướng về Iran và Cách mạng Hồi giáo của Giáo chủ Rurollah Khomeiny sau khi ông ta cướp chính quyền tại đây năm 1979. Do sự yểm trợ của Iran, Hezbollah được thành lập từ năm 1982 tại Lebanon, sát nhập dần các nhóm khủng bố và võ trang khác và công khai hoá sự hiện diện của mình từ năm 1985.

Mục tiêu chính thức của mạng lưới này chưa là thiết lập một quốc gia Hồi giáo tại Lebanon mà là đánh đuổi quân Israel ra khỏi Lebanon và tiêu diệt quốc gia Israel của người Do Thái. Để đạt mục tiêu ấy, Hezbollah dùng phương pháp khủng bố, khủng bố tự sát, bắt cóc, tra tấn, thủ tiêu, nhắm vào các lực lượng quốc tế đang kiểm soát biên giới Lebanon với Israel hoặc đang cố vãn hội trật tự tại Lebanon. Các đơn vị của Pháp, Ý và Mỹ trong lực lượng liên quân quốc tế đều đã từng bị Hezbollah tấn công - và đành rút lui. Hoa Kỳ thời Tổng thống Reagan cũng phải tháo chạy sau khi Sứ quán Mỹ tại Beirut bị tấn công và trại quân Mỹ bị đánh sập khiến 241 Thủy quân Lục chiến thiệt mạng năm 1983.

Ngoài các thành tích ấy, Hezbollah còn có hàng loạt những vụ thủ tiêu, bắt cóc, cưỡng đoạt máy bay trong suốt 12 năm, từ 1982 đến 1994, kể cả vụ đánh bom Sứ quán Israel tại Buenos Aires. Vì những hoạt động này mà Hezbollah được các nước liệt vào danh mục "khủng bố".

Nhưng Hezbollah lại hơn vậy, và hơn hẳn al-Qaeda - mạng lưới khủng bố quy tụ thành phần Sunni, dưới sự lãnh đạo của Osama bin Laden.

Hezbollah trở thành một lực lượng khủng bố… "quân chính", vừa thi hành bạo động quân sự vừa đấu tranh chính trị. Tại Lebanon, họ xây trường học, nhà thương, đền thờ để lập cơ sở quảng bá lý luận, kết nạp cán bộ và tranh thủ lòng dân nên còn chính thức đưa người tranh cử vào Quốc hội Lebanon, và có Bộ trưởng trong Nội các Beirut.

Trong quân đội "chính quy" của chính quyền Beirut, cán bộ của họ cũng có mặt, là các sĩ quan và đơn vị bao che yểm trợ cho cơ sở khủng bố tại miền Nam. Đồng thời, họ tiếp tục hoạt động khủng bố trên quy mô toàn cầu được tài trợ bởi mạng lưới kinh tài trải rộng khắp nơi.

Khi tờ New York Times phanh phui việc bộ Ngân khố Hoa Kỳ phối hợp với hệ thống ngân hàng các nước theo dõi việc quân khủng bố kinh tài và chuyển ngân, tờ báo ấy có phản ứng rất Mỹ: tự vả vào mặt, tự bắn vào chân.

Hoa Kỳ phải theo dõi hoạt động kinh tài ấy chẳng vì al-Qaeda mà còn vì và nhất là vì Hezbollah.

Viagra giả và khủng bố thật

Hàng năm, Hezbollah được Syria và Iran tài trợ khoảng 200 triệu Mỹ kim nhưng họ đã sớm biết tự túc tự cường bằng cách thiết lập ra hệ thống kinh tài có mặt hầu như trên toàn thế giới.

Ban đầu, từ Thung lũng Bekaa được họ kiểm soát rất chặt - và sẽ bị Israel tấn công trong đợt này - Hezbollah khai thác kỹ nghệ ma túy, chế biến á phiện chuyển qua từ Afghanistan và khu Tam giác Vàng tại Đông Nam Á, kết hợp với cần sa họ gieo trồng lấy để chiếm một thị trường rất lớn, trị giá cả tỷ Mỹ kim, các loại cần sa, ma túy hay thuốc lắc bán vào Âu châu.

Ngoài ra, Hezbollah còn chuyên trị về hàng giả - đồng hồ Cartier, ví Louis Vuitton, thuốc Viagra hay cả đô la - được phân phối tại vùng tam biên giữa Argentina, Brazil và Paraguay, hoặc từ Á châu tuồn qua Bắc Mỹ. Họ còn có mặt trong thị trường kim cương ở vùng Tây Phi với hàng hoá trưng thu hay cướp giật tại Sierra Leone và Cộng hoà Congo.

Vốn đấu tư thì do các cơ sở tại Trung Đông cung cấp, số thu hoạch thì được phân phối cho mạng lưới khủng bố tại Bắc Mỹ, Nam Mỹ, Phi Châu, Á Châu. Năm 1988, chuyến bay số 422 của Kuwait Airways đã bị cưỡng đoạt khi vừa rời Bankok: quân khủng bố đã được mạng lưới Thái Lan yểm trợ từ đầu. Khi quân khủng bố tấn công Sứ quán Israel tại Buenos Aires vào năm 1992 hoặc Hội đồng hương Do Thái tại Buenos Aires vào năm 1994, họ đã dựa vào mạng lưới kinh tài mai phục từ lâu ở Argentina. Và nếu FBI không kịp thời bắt giữ một số kẻ tình nghi của Hezbollah tại North Carolina và Michigan nhờ theo dõi đường dây chuyển ngân, thì các tổ đặc công khủng bố của Hezbollah vẫn nằm vùng an toàn tại Mỹ.

Mà không nên tin rằng là Hezbollah đã hết người tại Mỹ.

Khi kiều dân Tây phương được cấp tốc di tản ra khỏi Lebanon, có gì đảm bảo là Hezbollah đã không cho người trà trộn trong số này, với giấy thông hành Anh, Mỹ, Úc, Canada… để hạ cánh an toàn tại các xứ ấy"

Mai phục và Ra đòn

Cơ quan an ninh của Hoa Kỳ và nhiều nước khác đều theo dõi tìm hiểu rất kỹ về phương pháp Hezbollah sau mỗi đòn khủng bố và rút tỉa ra một số kết luận sau đây.

Hezbollah có tiền, có người và có thời giờ. Tại những nơi nằm vùng, kẻ tiềm tiền thì tiếp tục kiếm tiền, người kiếm chuyện thì thường xuyên điều tra tìm hiểu về các mục tiêu cần tấn công…. rồi cứ để đó.

Họ chuẩn bị các kế hoạch tấn công tinh vi kỹ lưỡng, và thường xuyên cập nhật, nhưng chỉ ra đòn khi có chỉ thị từ xa, có khi từ Tehran đưa xuống. Thời khoảng từ khi quyết định đến khi ra tay có thể là bốn đến năm tuần. Mục tiêu tấn công có thể là cơ sở của Do Thái và Hoa Kỳ hay các nước thù nghịch. Địa điểm có thể là tại một đệ tam quốc gia, nơi có sự hiện diện của cả dân Do Thái, dân Mỹ và dân Iran… Và tổ đặc công của Hezbollah.

Khi Israel quyết định trả đũa, lãnh thụ Hezbollah tại Lebanon là Hassan Nasrallah lập tức tuyên bố "chiến tranh toàn diện" và Tehran phụ họa: "Hezbollah có nghĩa vụ phản công." Người ta không rõ là Nasrallah còn sống hay không sau khi Israel dồn 23 tấn bom vào một căn cứ tình nghi là ông ta có mặt, vào ngày 19 vừa qua. Nếu còn sống, Nasrallah phải sớm lên tiếng trong vài ngày qua hệ thống truyền thông của Hezbollah. Nhưng ngay trong trường hợp Nasrallah không còn, mạng lưới Hezbollah vẫn có thể mở cuộc tấn công, nhờ hồ sơ bài bản đã chuẩn bị sẵn từ lâu. Và càng nên ra đòn để chứng minh là mình vẫn tồn tại.

Trong giả thuyết ấy, họ dễ ra đòn nhất ở những nơi nào" Và sẽ tấn công những ai"

Đối tượng ưu tiên sẽ là các cơ sở Do Thái, như Sứ quán của Israel hay đền thờ, hội quán và công ty Do Thái. Kế tiếp hay cùng lúc sẽ là các cơ sở Hoa Kỳ, sau đấy là của các nước đồng minh của Mỹ đã cùng ủng hộ chính quyền Israel hoặc kết án Hezbollah, như Anh, Gia Nã Đại. Về địa điểm thì nơi dễ ra đòn nhất chính là các nước đang phát triển, nơi súng đạn dễ tìm mà an ninh lại lỏng lẻo và nếu có bị họa lây thì chính quyền các nước ấy cũng chẳng có thế  lực về ngoại giao hay quân sự như các nước Tây phương. 

Nam Mỹ, Đông Nam Á hay cả Nam Phi có thể là những nơi dễ bị nhất nếu có sự hiện diện của Sứ quán Isreal, Iran và Hoa Kỳ. Các mục tiêu "mềm", ít được canh chừng bảo vệ, sẽ bị tấn công trước tiên. Không tấn công sứ quán thì tấn công các hội quán tương tế, các hãng hàng không hay cơ sở kinh doanh.

Điều ấy không có nghĩa là Hezbollah chẳng khi nào tấn công ngay trong lãnh thổ Hoa Kỳ. Dù có khó thì cũng là một việc họ muốn làm, với tiếng vang rất cao.

Lúc ấy, báo chí và đối lập tại Mỹ sẽ kết luận và kết án: vì chính quyền Bush ủng hộ Israel nên dân Mỹ mới là nạn nhân của Hezbollah! 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Khi nhiều nơi trên thế giới sửa soạn đón năm mới vào đầu tháng Giêng, thì ở không ít quốc gia và nền văn hóa khác, năm mới lại đến vào những thời điểm hoàn toàn khác. Dù là lịch Gregory, lịch âm, lịch dương–âm hay các hệ lịch cổ gắn với tôn giáo và thiên nhiên, việc đánh dấu một năm mới vẫn là tập tục lâu đời. Ăn uống, lễ nghi, sum họp gia đình và suy ngẫm về năm cũ là những điểm chung; khác biệt nằm ở nhịp thời gian và ý nghĩa tinh thần mà mỗi nền văn hóa gửi gắm vào khoảnh khắc ấy.
Năm 2025 là một năm sôi động của khoa học, khi những bước tiến lớn đã được thực hiện trong nhiều lĩnh vực, từ y học, thiên văn, khảo cổ đến công nghệ sinh học và trí tuệ nhân tạo. Những phát hiện và sự kiện này không chỉ mở rộng hiểu biết của con người về thế giới, mà còn đặt ra nhiều câu hỏi mới, thúc đẩy sự phát triển của khoa học và công nghệ trong tương lai.
Ở Hoa Kỳ, khoa học xưa nay hiếm khi giành hàng tít lớn trên báo, cho dù ngân sách nghiên cứu suốt nhiều thập niên vẫn vững vàng qua mọi triều tổng thống như một thứ “quốc ước bất thành văn” về tri thức thuần túy. Năm 2025, khúc quân hành êm ả đó bỗng khựng lại: chính quyền Donald Trump, trở lại Nhà Trắng với nghị trình cải tổ khoa học và kỹ nghệ theo hướng ý thức hệ, đã kéo chính sách khoa học từ trang trong ra thẳng trang nhất.
Thuế quan — thứ từng vắng bóng trên mặt báo suốt nhiều thập niên — nay trở lại trung tâm chính sách kinh tế Hoa Kỳ, trong lúc Tối Cao Pháp Viện đang xét tính hợp hiến của các mức thuế toàn cầu do Tổng thống Donald Trump ban hành. Bài viết dưới đây, theo phân tích của Kent Jones, giáo sư kinh tế danh dự Đại học Babson, đăng trên The Conversation ngày 11 tháng 12 năm 2025, nhằm giải thích cặn kẽ thuế quan là gì, ai thực sự gánh chịu, và vì sao vấn đề này đang tác động trực tiếp đến túi tiền và tương lai kinh tế nước Mỹ. Thuế quan, nói gọn, là thuế đánh lên hàng hóa nhập cảng. Khi một công ty Hoa Kỳ nhập hàng từ nước ngoài, Cơ quan Hải quan và Biên phòng Hoa Kỳ sẽ gửi hóa đơn thuế; doanh nghiệp phải nộp đủ thì hàng mới được thông quan. Trên giấy tờ, người trả thuế là nhà nhập cảng. Nhưng trên thực tế, phần lớn chi phí ấy được chuyển thẳng sang người tiêu dùng qua giá bán cao hơn — từ thực phẩm, xe cộ cho đến quà tặng cuối năm.
Vào những ngày cuối tháng Tám của năm 2025, tôi cùng hai đồng nghiệp đã quyết định từ bỏ chức vụ tại Cơ Quan Kiểm Soát và Phòng Bệnh (CDC). Chúng tôi ra đi vì không thể tiếp tục im lặng khi chứng kiến tính liêm chính khoa học ngày một xói mòn, còn cơ sở hạ tầng y tế công cộng của quốc gia cứ dần rệu rã dưới sự lãnh đạo của Robert F. Kennedy Jr., Bộ trưởng Bộ Y tế và Nhân sinh (HHS). Khi đó, chúng tôi đã khẩn thiết kêu gọi Quốc Hội, các tổ chức chuyên ngành và các bên liên quan trong lĩnh vực y tế công cộng hãy can thiệp trước khi xảy ra những thiệt hại không thể cứu vãn. Tôi rời đi với niềm tin mọi thứ rồi sẽ được chấn chỉnh.
Khi nhìn bản đồ thế giới và duyệt xét lịch sử hình thành, chúng ta nhận thấy có rất nhiều điểm tương đồng giữa Canada và Úc Đại Lợi.
Người Việt miền Nam từng trải qua một bài học cay đắng: sau 1975, những lời nói về “thống nhất” và “hàn gắn” không bao giờ đi cùng sự nhìn nhận. Không một lời chính thức nào nhắc đến các trại cải tạo, những cuộc tước đoạt, hay những đời sống bị đảo lộn dưới tay những người nhân danh chiến thắng. Không có sự thật, hòa giải chỉ là chiếc khẩu hiệu rỗng. Câu chuyện nước Mỹ hôm nay, khi chính quyền muốn làm mờ các chứng tích về chế độ nô lệ, cho thấy một điều quen thuộc: không quốc gia nào trưởng thành bằng cách giấu đi phần tối. Sự thật không tự biến mất chỉ vì người ta muốn quên.
Hai mươi năm trước, Thống đốc Jeb Bush ký đạo luật “stand your ground” (đứng vững tại chỗ), được giới ủng hộ xem là một biện pháp chống tội phạm dựa trên “lý lẽ thường tình”. Lời hứa khi ấy: bảo vệ người dân tuân thủ pháp luật khi họ dùng vũ lực để tự vệ. Sau vụ George Zimmerman được tha trong cái chết của Trayvon Martin, đồng bảo trợ dự luật, dân biểu Dennis Baxley, vẫn bảo rằng “trao quyền” cho người dân sẽ giúp chặn bạo lực.
“Di sản, còn có thể mang hình thức phi vật thể của lối nghĩ, lối sống, lối hành động, mà con người miền Nam khi xưa đã được trau dồi, hun đúc qua tinh thần của thể chế, của một nền dân chủ hiến định. Chính con người, chính cộng đồng xã hội mới là trung tâm và cũng là cội nguồn lẫn mục đích của mọi bản hiến pháp.” – Hải Sa, “Ngót 60 năm từ một khế ước nhân quyền dang dở,” trang 56 Cùng với tin tạp chí Luật Khoa vừa được đề cử giải thưởng Tự Do Báo Chí năm 2025 của Tổ chức Phóng viên Không Biên giới, ban chủ trương trong một thư tới độc giả vào cuối tháng 10 đồng thời thông báo việc phát hành ấn bản đặc biệt với chủ đề “70 Năm Việt Nam Cộng Hòa – Chân Dung & Di Sản” gồm 86 trang, với 14 bài vẽ lại hành trình từ ra đời tới bị bức tử của nền dân chủ duy nhất của Việt Nam và di sản của thể chế yểu mệnh này để lại. Bài này nhằm điểm qua nội dung của ấn bản đặc biệt này, và sẽ chú trọng vào một bài đã gợi nơi người viết một suy tư sâu sắc.
Một nhóm sử gia, thủ thư và tình nguyện viên đang gấp rút chạy đua với thời gian – và với chính quyền Trump – để giữ lại những mảnh ký ức của nước Mỹ.Từ hình ảnh người nô lệ bị đánh đập, các trại giam người Mỹ gốc Nhật trong Thế Chiến II, đến những bảng chỉ dẫn về biến đổi khí hậu ở công viên quốc gia, tất cả đều có thể sớm biến mất khỏi tầm mắt công chúng. Trong vài tháng gần đây, hơn một ngàn sáu trăm người – giáo sư, sinh viên, nhà khoa học, thủ thư – đã âm thầm chụp lại từng góc trưng bày, từng bảng giải thích, để lập ra một kho lưu trữ riêng tư. Họ gọi đó là “bản ghi của công dân” – một bộ sưu tập độc lập nhằm bảo tồn những gì đang tồn tại, trước khi bị xoá bỏ bởi lệnh mới của chính quyền.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.