Hôm nay,  

Bùa Yêu

12/02/200700:00:00(Xem: 6904)

Bùa Yêu

Cứ vào dịp Valentine là thấy bày bán đủ mọi loại tim: to nhỏ, mập còm, mắc rẻ... cái nào cũng đỏ rực lên mầu tình ái. Tim ngọt ngào như sô-cô-la; tim bay lên phơi phới như bong bóng; tim đong đầy chất yêu qua những bông hồng thắm; tim đậm đà như những lời chúc có sẵn tại các tiệm Hallmark: "Ai mua tim tôi bán tim cho; ai không biết diễn tả tình yêu tôi nói dùm cho, bảo đảm làm xôn xao mạch máu, rung rinh lá cành. Bỏ tiền ra là hết cô đơn, hết sầu đời." Các bài hát vang lên rạo rực: tình yêu như mây hồng giăng bay trong màu nắng... Không hạnh phúc sao được" Không chớp mắt cảm động sao được"

Ấy vậy mà tình yêu lại là một cái gì khủng khiếp nhất. Bài hát Nụ Hồng của Amanda McBroom bắn mũi tên vào tim vọt máu tươi như thế này đây: "Tình Yêu đó, cuốn hút như sông sâu, xô dập, sậy lau sức yếu. Tình Yêu đó, sắc bén như mũi dao, đâm vào, rạch tim nứt máu. Tình Yêu đó, nôn nao cơn đói cồn cào, nhức nhối, đớn đau vô cùng... (Some say love, it is a river that drowns the tender reed. Some say love, it is a razor that leaves your soul to bleed. Some say love, it is a hunger, an endless aching need). Thế là thế nào"!

THỜI ĐIỂM TRÚNG BÙA YÊU

Lạ lắm. Điều mà người đời tả về cái vòng danh lợi thì cũng y chang với cái vòng tình ái:

Cái vòng tình ái cong cong

Kẻ hòng ra khỏi người mong bước vào.

Lúc này hơn bao giờ hết, ngôn ngữ tình yêu bị bóp méo và đẩy nhiều người vào cơn hỏa mù, tạo ra biết bao cảnh hỏa ngục có đầy đủ lễ bộ "khóc lóc nghiến răng, giòi bọ rúc rỉa và lửa không hề tắt" ngay ở trần gian này trong không ít gia đình! Cũng bởi ý nghĩa tình yêu đích thật đã được xã hội cổ võ cho thành một thứ tình ái chộp giật, hay tệ hơn nữa, cho thành một thứ thôi thúc tình dục. Vợ chồng đang vui vẻ đầm ấm, tự nhiên cái bỏ nhau đi theo một tên làm cùng sở. Một đứa con mới lớn chưa kịp học xong, tự nhiên bỏ nhà đi theo một đứa mà ai cũng bảo là "nửa người nửa ngợm nửa đười ươi" cò bơ thất thểu, không có học hành nghề nghiệp và nhà cửa gì hết. Đúng là nó bị bỏ bùa yêu rồi!

Mà cũng có thể là một loại bùa yêu thật. Vì đó là một phản ứng hóa chất trong cơ thể con người tiết ra làm mê mẩn tim gan khi bén mùi tình. Nếm vào rồi thì cũng giống như bị bùa mê vậy. Hội Thăng Tiến Khoa Học Mỹ (American Association for the Advancement of Science) trong một phúc trình ở Seattle vào năm 1997 đã cho biết một kết quả rất đáng chú ý về hiện tượng "phải lòng" (fall in love, infatuation) hay "trúng bùa yêu" này:

Trai gái bén nhau cũng giống như lửa bén rơm vậy. Cơn cháy bùng cũng rất tự nhiên. Khi bị tiếng sét tình ái đánh trúng tim thì bàn tay rịn mồ hôi, mặt đỏ bừng lên, hơi thở gấp gáp dồn dập... và lửa bốc. Khi bị "ngã vào tình" thì từ óc tiết ra chất endorphin như chất thuốc phiện xì ke. Khảo sát kỹ thì biết rõ là các chất: adrenalin, dopamine, norepinephrine, và nhất là phenylethylamine (PEA). Anthony Wash bảo "tình ái" là tiếng còi dội lên từ nhà máy PEA. Những chất này, theo Helen Fisher trong cuốn "Giải Phẫu Tình Yêu," là những chất kích thích óc làm đê mê thích thú như thuốc phiện, làm cho lên hứng (get high), có sức giảm đau, không còn biết sợ. Chất này cũng giống chất trong sô-cô-la. Vì vậy mà mùa Valentine người ta bán sô-cô-la hình trái tim đầy khắp các chợ. Tha hồ mà ngọt. Tha hồ mà mê.

Người Việt mình chả cần phải biết chi tiết các chất mê trên, cứ theo kinh nghiệm thì cũng đủ thấy: lửa gần rơm lâu ngày cũng bén. Thế nên cũng cần phải có những đèn xanh đèn đỏ kỷ cương tối thiểu mà giữ gìn, mà đảm bảo "khoảng cách an toàn khi lái xe," bình xịt tắt lửa phải để gần. Chứ cứ để bừa cái bầu khí buông thả như trong xã hội này thì thật khó mà tránh được những bùng nổ. Khi đã có cơ hội, lửa đã bén vào đến tim rồi, thì sở chữa lửa cũng chịu bó tay thôi.

Người ta còn thí nghiệm xa hơn nữa: lấy chất hormone là oxytocin chích vào hai con chuột, thì đang dửng dưng bỗng chúng vồ vập quấn quít lấy nhau. Và nếu lấy chất đó đi rồi thì hai con chuột lại trở về tình trạng dửng dưng như cũ.

Vấn đề đáng sợ ở chỗ: đã có hiện tượng trúng tình thì cũng có hiện tượng nhạt tình. Nghĩa là chất mê tiết ra khi hai người bị trúng tình chỉ kéo dài một thời gian khoảng một năm rưỡi đến hai năm mà thôi, sau đó khi gần nhau thì chất này nhạt phai dần đi, trả lại cho hai "đương sự" cái dửng dưng bình thường "một ngày như mọi ngày!"

 TÌNH YÊU, TÌNH ÁI HAY TÌNH DỤC"

Ở Việt Nam phong trào Đoạn Tuyệt hồi nào đã dứt khoát chế nhạo đả phá chế độ gia đình cũ có nề có nếp để "theo mới hoàn toàn theo mới không chút do dự!" Giá trị gia đình cũng bị đặt lại để theo cái mẫu tự do luyến ái của Tây phương tiến bộ. Đang khi nhà tâm lý nổi tiếng là Robert Johnson trong phần nhập đề cuốn "Chúng Ta" (We), lại nhận định: Văn hóa Tây phương hiện nay quá cổ võ thứ tình lửa bỏng; ở Á đông, thứ tình yêu đích thực được chú trọng: gia đình êm ấm và bền vững chung thủy. Vì việc cưới hỏi được gia đình hai bên xem xét cân nhắc thận trọng. Còn thứ tình ái thả dàn đồng hóa với tình dục như chúng ta đề cao ngày nay không phải là tình yêu thật, đó chỉ là hiện tượng bốc lửa (infatuation), chỉ đưa đến cháy nhà.

Và nhà tâm lý M. Scott Peck trong cuốn Con Đường Ít Người Đi (The Road Less Traveled), "best-seller" trong nhiều năm, đã dành cả một phần cho đề tài tình yêu, trong đó ông phân tích rất kỹ hiện tượng "Bén Lửa".  Đã có truyện trúng tình (fall in love), thì cũng có truyện nhạt tình (fall out of love). Người trúng tình bén lửa thì cũng giống như trúng gió, không còn làm chủ được mình nữa, không còn có vấn đề lựa chọn, vì lúc đó người yêu trở thành tuyệt đối và tuyệt vời, không có gì chê được, không có một trở ngại nào cản nổi: dẫu trăm chỗ lệch cũng kê cho bằng, một túp lều tranh hai trái tim vàng; mọi lời bàn và mọi can ngăn trở thành vô ích. Người trúng tình thấy rõ không thể sống được nếu không chiếm được người yêu: không lấy được thì sẽ chết! Vậy mà khi đã toại nguyện thì lại chóng tàn. Thê thảm là ở chỗ đó.

Tình yêu đặt nền trên cơ sở  tình ái phóng túng là sai trệch. Cũng vì thế mà gia đình lung lay tận gốc rễ, không có gì giữ lại được nữa khi xuân đã tàn, duyên đã phai, và chất "bùa yêu" đã loãng dần ra với tháng năm.

TIN VUI THỂ HIỆN VALENTINE

 Ngày Valentine có sự tích rất xa xưa, từ thời văn minh đế quốc Roma. Hằng năm dân chúng mừng lễ thần Faunus là thần của mùa màng phì nhiêu vào ngày 15 tháng 2. Tối hôm trước, tức ngày 14 tháng 2, trai gái tụ họp rút thăm cầu may chọn được bạn đường. Rồi không biết từ hồi nào, ngày này đã trở thành ngày Valentine. Có người còn gọi là "thánh" Valentine, nhưng chẳng đào đâu trong sổ sách có ông thánh này. Truyền thuyết nói rằng vào thế kỷ thứ ba, thời hoàng đế Claudius II, tất cả con trai trong đế quốc không được phép lấy vợ mà phải xung vào lính để đi đánh trận. Nhưng trai gái yêu nhau mà phải xa cách thì cũng tội lắm. Thế là có một linh mục tên là Valentine đã thương tình bí mật làm phép cưới cho họ, bất chấp hiểm nguy. Câu chuyện bị phát giác, linh mục Valentine bị bắt và bị xử tử vào ngày 14 tháng 2 năm 269.

Câu truyện truyền thuyết đúng tới cỡ nào thì chả ai biết được, nhưng đã trở thành biểu tượng của tình thương đich thực, diễn tả rất đúng về tình yeu mà Chúa Giêsu đã định nghĩa: Không ai có tình yêu lớn hơn người thí mạng mình cho người mình thương. Và Mẹ Têrêsa với dòng Bác Ái đã thể hiện với những người cùng khổ bên Calcutta: Yêu là cho đi cho đến khi cảm thấy đau (Love means giving until it hurts).

Như vậy, tình yêu không phải là chờ được cái này cái kia, như nhiều bài thơ bài nhạc thường diễn tả, mà là sẵn sàng chấp nhận được mọi thử thách, mọi hy sinh, cho nhau và vì nhau: khi thịnh vượng cũng như lúc gian nan, khi bệnh hoạn cũng như lúc mạnh khỏe. Kinh nghiệm mỗi người đều nhận thấy: những lúc cảm động và sung sướng nhất đời lại là những lúc gian khổ có nhau, nghèo nàn cùng cực có nhau, những giọt nước mắt ngọt bùi ướp đượm tình nồng. Còn những lúc đi bon chen tìm giầu tìm hồ hởi... thì lại thường làm cho xa cách, dễ sinh tật. Chính vì thế mà Tin Vui tuần này xem ra rất mâu thuẫn, nhưng lại là chìa khóa của tình yêu hạnh phúc.

"Phúc cho anh em là những kẻ nghèo khó, vì nước Thiên Chúa là của anh em. Phúc cho anh em là những kẻ bây giờ đang phải đói, vì Thiên Chúa sẽ cho anh em được no lòng. Phúc cho anh em là những kẻ bây giờ phải khóc, vì anh em sẽ được vui cười. Phúc cho anh em khi vì  Con Người mà bị người ta oán ghét, khai trừ, sỉ vả và bị xóa tên như đồ xấu xa. Ngày đó, anh em hãy vui mừng nhảy múa, vì này đây phần thưởng dành cho anh em ở trên trời thật lớn lao." (Luca 6:20-23)

PHÚT TỊNH TÂM

Vâng, Con Đường Ít Người Đi lại là con đường tình yêu đích thật. Và chỉ có con đường này mới làm cho tình yêu nở hoa hạnh phúc. Vì Chúa đã quan sát và nói rõ:

"Hạt lúa nếu không rơi xuống đất và chịu thối mục, sẽ vẫn trơ trọi một mình". (Gioan 12:24). "Ai cố giữ mạng sống mình thì sẽ mất, ai vui chết đi sẽ được sống tròn đầy" (Gioan 12:25).

Hòa theo bài hát The Rose của Amanda McBroom, con đang thấy mình là một hạt cây. Con bằng lòng chấp nhận những thử thách và hy sinh đang hành khổ vùi giập con cho thối mục đi. Điều này thật cần thiết. Trong viễn kiến, một hình ảnh đẹp đang múa nhảy trong nắng mới lên:

NỤ HỒNG    The Rose 

1. Tình Yêu đó, cuốn hút như sông sâu,

xô dập, sậy lau sức yếu.

Tình Yêu đó, sắc bén như mũi dao,

đâm vào, rạch tim nứt máu.

Tình Yêu đó, nôn nao cơn đói cồn cào,

nhức nhối, đớn đau vô cùng.

Tình Yêu Mẹ biết, sẽ thắm như đóa hoa,

nhưng con là, hạt cây chịu mục.

2. Một tâm hồn yếu, không dám tung mở ra,

nào được nhìn, niềm vui nhảy múa.

Chìm trong mộng mơ, không dám mở mắt trông,

không bao giờ, cơ may đến với.

Này hãy nhìn xem: Ai oán trách lúc bị đoạt,

nay đâu biết, sướng vui ban tặng!

Một tâm hồn yếu, không dám vui chết đi,

không bao giờ, được sống tròn đầy.

3. Màn đêm rủ xuống, sao quá cô đơn,

con đường thật dài, chìm trong tăm tối.

Tình Yêu đó, ai ví như mưa rơi,

cho ai may được, hay ai lấn hấng.

Này con hãy nhớ: Gió rét buốt tước trụi cành,

tuyết lớp lớp, lấp chôn muôn vật.

Mầm cây nằm thiếp dưới đất như ngủ yên,

nhưng khi Xuân về, trổ sinh NỤ HỒNG.

(Lời Việt: Lm. Vũ Hân và Lm. Trần Cao Tường, có thể hát theo điệu nhạc The Rose của Amanda McBroom)

The Rose

Some say love, it is a river

that drowns the tender reed.

Some say love, it's like a razor

that leaves your soul to bleed.

Some say love, it is a hunger,

an endless aching need.

I say love, it is a flower,

and you its only seed.

It's the heart afraid of breaking

that never learns to dance.

It's the dream afraid of waking,

that never takes the chance.

It's the one who won't be taken,

who can not seem to give,

and the soul afraid of dyin'

that never learns to live.

When the night has been too lonely

and the road has been to long,

and you think that love is only

for the lucky and the strong.

Just remember in the winter

far beneath the bitter snows,

lies the seed that with the sun's love

in the spring becomes the rose.

Lm. Trần Cao Tường

(từ tác phẩm Nhịp Múa Sông Thanh, Thời Điểm xuất bản -- mời thăm www.dunglac.net, Mạng Lưới Dũng Lạc, góp tư liệu xây nhà Văn Hóa & Niềm Tin.)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong bài viết này, tôi sẽ tìm hiểu về cách ăn uống của Đạo Phật – những qui định, tầm quan trọng, tượng trưng, và những lý do ẩn sau những nguyên tắc này...
Vào mùa thu năm 1988, ban tổ chức một hội nghị ở Hong Kong đã mời vợ chồng tôi đến để diễn thuyết về lòng tự tin và hiệu lực tối đa của đức tính này. Vì đây là lần đầu tiên chúng tôi đến miền Viễn Đông, nên chúng tôi quyết định thực hiện chuyến đi dài hơn và đến viếng Thái Lan...
Chiều Chủ Nhật 21/5 vừa qua chương trình nhạc “Tôi vẽ đời em: dòng nhạc Trần Hải Sâm” đã diễn ra trên sân khấu Elizabeth A. Hangs tại Santa Clara Convention Center với sự tham dự của gần 700 khán giả yêu thích văn nghệ vùng San Jose, trung tâm sinh hoạt văn hoá của người Việt ở miền bắc California...
Trong hai thập niên (1954-1975) về lãnh vực âm nhạc ở miền Nam Việt Nam rất nhiều ca khúc ca ngợi tinh thần chiến đấu anh dũng và sự ngưỡng mộ, biết ơn người lính VNCH...
Mẩu đối thoại trên là của chàng thanh niên 27 tuổi là Ralph White với nhân viên Đại sứ quán Hoa Kỳ trong những ngày cuối tháng Tư năm 1975 của miền Nam Việt Nam trong cuốn hồi ký Thoát Khỏi Sài Gòn (Getting Out of Saigon) của ông vừa được nhà xuất bản Simon and Schuster phát hành...
Làm sao để có được cuộc sống bình an hạnh phúc là mối quan tâm, là điều ước mơ chính đáng của mọi người, Đông phương hay Tây phương, Bắc hay Nam, giàu hay nghèo, đều có giấc mơ chung đó. Sở dĩ chúng ta có cuộc sống không được bình an hạnh phúc là vì chúng ta có tầm nhìn sai, nhận thức sai, về cuộc sống hiện tại của chúng ta. Từ tầm nhìn sai lầm này, đã đưa chúng ta đến lối sống không đúng, không phù hợp với giá trị của thực tế của cuộc sống chúng ta đang có. Do đó đã gây ra lo âu, phiền não triền miên cho ta...
Nhiều năm trước, tôi có tham dự buổi ra mắt tác phẩm Mouring Headband For Hue của nhà văn Nhã Ca tại Toronto. Nghe danh Nhã Ca-Trần Dạ Từ đã lâu từ trong nước mãi đến nay tôi mới gặp cả hai ông bà. Mouring Headband For Hue do giáo sư Sử học, Tiến sĩ Olga Dror thuộc Đại học Texas A&M University chuyển ngữ từ tác phẩm Giải Khăn Sô Cho Huế, tập hồi ký của Nhã Ca in tại Sài Gòn 1969, được Giải Văn Chương Quốc gia Việt Nam Cộng Hòa năm 1970...
Chủ nhật tuần đó, tôi điện thoại cho nhà thơ Thành Tôn để mời Thành Tôn đi uống cà phê, Thành Tôn cho biết có nhà văn Song Thao từ Canada qua chơi. Tôi nói Thành Tôn mời luôn Song Thao, dù chưa gặp anh lần nào. Đó là lần lần đâu tiên tôi gặp Song Thao tại Quán Phở Quang Trung...
Nhắc đến GS Nguyễn Văn Sâm, người ta biết ông nhiều trong cương vị một nhà giáo, nhà nghiên cứu, nhà sưu tầm, dịch thuật, khảo cứu di sản Hán-Nôm và văn học Nam Bộ hơn là nhà văn, nhà thơ. Điều này không phải do sáng tác của ông chưa chín, mà có lẽ chính sự đóng góp quá lớn của ông ở mảng khảo cứu, dịch thuật Hán-Nôm đã làm che khuất những tác phẩm văn chương giá trị của ông...
✱ CIA: Đỗ Mậu sẽ trở thành thủ tướng trong vài ngày tới - Khiêm tuyên bố mọi việc đều nằm trong tầm kiểm soát - sẽ thực hiện các bước cần thiết để ngăn chặn không cho sự việc diễn ra. ✱ BNG: Phó thủ tướng Nguyễn Tôn Hoàn thì quả quyết kêu gọi các nhân viên chính phủ gia nhập Đảng Đại Việt - Ông Hoàn đã nạp đơn từ chức vào ngày 13 tháng 5, đã được thông qua nhưng giữ bí mật việc từ chức trong ít nhất 48 giờ. ✱ Ông Đỗ Mậu/VNMLQHT: Họ nghi ngờ tôi có thể dựa vào lực lượng sinh viên và Phật tử để chống đối lại Hiến chương Vũng Tàu - họ muốn lợi dụng tên tuổi và uy tín của tôi nhưng vẫn e ngại - Từ đó, tôi ở vào tình trạng "quản thúc vô hạn định" trên thành phố đìu hiu này. ✱ ĐS Lodge: Số tiền 1 triệu đô la “ mệnh giá lớn nhất” trong chiếc cặp da của Tổng Thống Diệm, Đại sứ Lodge yêu cầu giữ kín kẻo làm mất hòa khí.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.