Hôm nay,  

Chuông Công Phu Sớm

12/7/200600:00:00(View: 3864)

Chuông Công Phu Sớm

Tiếng chuông đó ngân trong không gian còn đẫm sương mai, nhưng sao ấm áp quá! Phải chăng sương sớm, gió sớm của tiết trời tháng mười hai cũng chiêu cảm giòng âm thanh đại từ của đại hồng chung mà xua tan lạnh lẽo.

Đó là tiếng chuông công phu sớm của Thượng Tọa Thích Nguyên Siêu, trụ trì chùa Phật Đà, thành phố San Diego, miền Nam California.

Do cơ duyên, cùng các Phật tử ở xa, về chùa Phật Đà dự Pháp Hội Địa Tạng và khóa tu niệm Phật, chúng tôi được Thượng Tọa trụ trì phát túi ngủ, cho phép nghỉ tại chùa để yên tâm dự trọn vẹn khóa tu. Do cơ duyên này mà tạo bao thuận duyên khác. Ai nói “Phước bất trùng lai, họa vô đơn chí"” Không đâu, duyên của người con Phật, khi đã hội được thì “Phước trùng trùng lai, họa, duyên phước đoạn” phước nối tiếp phước; còn họa, nếu có tới cũng duyên theo phước mà đoạn diệt.

Đó là khi người con Phật quyết tâm từng bước, quán chiếu tu tập, tự lượng căn cơ, chọn cho mình một hướng đi, trong tám mươi bốn ngàn hướng Đức Thế Tôn chỉ dạy. Từ đó, nung nấu thân, tâm, ý trong Nhất-Hạnh-Tam-Muội, chỉ nương theo một hạnh đã chọn mà đi đến Giác Ngộ. Tới được đó rồi, ngại chi thiên-môn-Tam-Muội không mở ra cho những người con Phật kiên trì dũng mãnh được nếm trọn vẹn vị giải thoát"

Lần đi từng bước đầu chập chững, tập điều động ngũ uẩn. Nhãn quan nhìn núi chỉ là núi, nhìn sông chỉ là sông, như thị, như thế mà thôi; rồi nhĩ quan, nghe tiếng chim hót, biết là tiếng chim hót, nghe giòng suối chảy, biết là tiếng suối chảy; rồi tỷ quan, thiệt quan, thân quan, hãy chỉ ghi nhận tự thân của thế giới Tánh Cảnh khách quan bên ngoài để được tâm an, ý lạc, không bị vướng quẩn quanh vào lưới xấu, đẹp, khen chê…

Nhưng tiếng chuông công phu sớm từ đại hồng chung chùa Phật Đà sáng nay đã không “chỉ là tiếng chuông”. Tiếng chuông không chỉ ở trong thế giới Tánh Cảnh. Tiếng chuông nương tâm người thỉnh chuông, đã chậm rãi, nhẹ nhàng vượt không gian hạn hẹp, vượt thời gian cô đọng, ngân tới đâu, không ai hay; chỉ biết, tiếng chuông công phu sớm đó, dường như ướp đẫm Vi-Diệu-Pháp vô hình tướng, thành âm thanh Vô-Diệu-Âm để chứng thực sự nhiệm mầu của tột cùng Bát Nhã “Sắc tức thị không. Không tức thị sắc. Thọ, tưởng, hành thức. Diệc phục như thị”.

Nên, tiếng chuông công phu sớm đó đã không chỉ là tiếng chuông.

Đó là âm thanh Pháp Hoa từ Linh Thứu.

Đó là âm thanh Duy Ma Pháp Hội từ Yêm-La

Đó là âm thanh Pháp-Bảo-Đàn

Đó là âm thanh Kim Cang

Đó là âm thanh Viên Giác

Đó, là vì tâm người thỉnh chuông đang hướng về Chư Phật mười phương nên “Tụng kinh giả, minh Phật chi lý

Niệm Phật giả, minh Phật chi cảnh”

Người tụng kinh, rồi sẽ hiểu lời Phật. Người niệm Phật, rồi sẽ thấy cảnh giới Phật.

Ân đức thay, người thỉnh chuông đã không giữ “minh Phật chi lý, minh Phật chi cảnh” cho riêng mình. Tấm lòng từ bi của người thỉnh chuông đã quyện vào tiếng chuông khiến những ai có duyên nghe  được, cũng đồng hưởng “lời Phật, cảnh Phật” vi diệu như thế.

Kính thưa Thượng Tọa viện chủ chùa Phật Đà.

Chúng con, những Phật tử từ nơi xa về dự Pháp Hội Địa Tạng, được Thượng Tọa từ bi cho lưu lại chùa trong ba ngày hội nên mới có cơ duyên được hưởng tiếng chuông công phu sớm, để bất ngờ nhận thức phần nào lời nói hàm ý thâm sâu của vị thiền sư năm xưa “Thấy núi là núi, sông là sông. Rồi thấy núi không chỉ là núi, sông không chỉ là sông. Cuối cùng, trở về an trú trong chánh niệm mới lại thấy rằng, núi kia đích thực là núi, sông kia đích thực là sông”. Cái thấy trước và cái thấy sau, tưởng ba, nhưng đích thực là một. Đức Phật thuyết Tam Thừa để trở về Nhất Thừa. 

Quả thật, mỗi hiện tượng, dù thầm lặng, vi tế đến đâu, cũng đều có cơ duyên hướng đến chân trời Chân Như mầu nhiệm. Chiêu cảm được hay không là do tâm người khi đối diện hiện tượng. Tâm bình thì giọt sương đọng trên ngọn lá, là giọt sương. Tâm động thì giọt sương ấy là giọt nước mắt. Tâm an tĩnh như nhiên, thì giọt sương đó là hạt kim cương trong vắt.

Xin tri ân Thượng Tọa đã ban cho chúng con thời pháp nhiệm mầu bằng âm thanh vi diệu.

(Như-Thị-Am, 02 tháng mười hai, 2006)

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Truyện dài Sài Gòn – Ngày Trở Lại của tác giả Đào Như vừa được nhà xuất bản Nhân Ảnh vào cuối năm 2021 và quảng bá trên Amazon. Đây là cuốn truyên dài mà tác giả Đào Như đã hoàn tất vào năm 2014, đến nay mới cho chính thức xuất bản, nhưng nội dung vẫn hoàn toàn thích ứng với bối cảnh xã hội hiện nay nói chung...
Hằng năm, trong ba ngày Tết, lăng Ông Bà Chiểu tràn ngập rừng người đi lễ, một số lớn là người Hoa trong Chợ Lớn. Bên trong khói nhang mù mịt đến nghẹt thở. Ban đầu người dân vùng Sài Gòn - Chợ Lớn đến lăng mộ để tưởng niệm công ơn của ông, nhưng những thế hệ sau tin tưởng rằng lăng mộ của một vị thần hiển linh, đề cầu an và cầu phước. Sau lễ, họ hái lộc đầu xuân khiến cho cây cối chung quanh bị chặt cành, bẻ lá do những người tham lam cho rằng cành lớn và dài thì có nhiều lộc.
Bài tường thuật và cảm nhận của nhà báo Kiều Mỹ Duyên sau khi đi xem chương trình vũ nhạc Shen Yun nổi tiếng thế giới.
Bài điểm sách của tác giả Trần Củng Sơn về Tuyển Tập "Hoa Cỏ Bên Đường" của nhà báo Kiều Mỹ Duyên. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Nhà văn Ngô Thế Vinh viết về Dohamide [1934-2021], một học giả uyên bác người Chàm, có công rất lớn trong việc tìm hiểu và đánh giá lại lịch sử, văn hóa dân tộc Chàm. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
“Cứ thế, dòng văn chương của Hoàng Quân xuôi chảy như dòng suối trong trẻo, róc rách, từ lối dẫn truyện thật linh hoạt đến những tình tiết bất ngờ và thú vị, từ chuyện này thoắt nhảy sang chuyện khác như chú sóc nhỏ chuyền cành….” Đó là nhận định tổng quát của nhà phê bình văn học Lê Hữu về tập truyện mới nhất của nhà văn Hoàng Quân, một trong những cây bút cộng tác thường xuyên trên trang viết của Việt Báo, Văn Học Nghệ Thuật.
Nhân đọc cuốn sách The Surrendered Wife của bà Laura Doyle, một best-seller, tác giả Nguyễn thị Cỏ May đã viết một bài điểm sách, đúng hơn một bài phiếm dí dỏm về quan hệ vợ chồng trong cuộc sống lứa đôi. Xin mời đọc.
Cuộc thư hùng nhằm tranh ngôi vị bá chủ hoàn cầu giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc hiện đang diễn ra trên nhiều lĩnh vực, kinh tế, quân sự, chạy đua vào không gian, v.v. Một trong những mặt đó, và nổi bật trong thời gian vừa qua, là mặt giao thương. Trong bối cảnh đó, để cho những ai muốn tìm hiểu thêm về cuộc thương chiến này, tiến sĩ Nguyễn Văn Chữ (Chu Van Nguyen) cùng hai đồng tác giả, Nguyễn Phi Hiệp và Nguyễn Bá Lộc, đã phân tích một phần cuộc thương chiến Mỹ-Trung qua cuốn khảo luận "Một Góc Nhìn về Chiến Tranh 'Mậu Dịch' Mỹ-Trung và Hệ Quả Đến Việt Nam". Dưới đây là bài điểm sách của tác giả Nguyễn Hiền. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Một video song ngữ Việt-Anh về một đề tài rất khó -- Tuệ Trung Thượng Sĩ -- thực hiện bởi Tiến sĩ Laura Thuy-Loan Nguyen và nhóm Wisdom Today vừa mới lên mạng YouTube tuần này.
nhiều phó phẩm, nào là tuồng hát bội Kiều, tuồng chèo Kiều, thơ Vịnh Kiều, thơ Xử Án Kiều, Kim Vân Kiều Ca, Kim Vân Kiều Diễn Ca, Túy Kiều Phú… và hàng trăm bài thơ lẫy Kiều nhiều cách ngắn dài, kể cả có người viết lại toàn thể truyện Kiều


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.