Hôm nay,  

Nhiều TNS, DB Phản Đối Hiệp Định TPP

04/06/201500:00:00(Xem: 4084)

blankSẽ sớm có Hiệp định Thương mại xuyên Thái bình dương TPP cho Việt Nam? Cũng còn gian nan: nhiều dân biểu Quốc hội phản đối vì lo sợ hàng giá rẻ vào Mỹ sẽ làm công nhân Mỹ thất nghiệp. Dân biểu Rosa DeLauro (Dân Chủ-CT) (trái) nói chuyện trong khi ứng cử viên Tổng thống Dân Chủ và là Thượng nghị sĩ Bernie Sanders (Độc lập-VT) (thứ 2 từ trái) và Dân biểu David Cicilline (Dân Chủ-RI) (phải) trong buổi họp báo hôm 3-6-2015 ở Quốc hội Mỹ. (Photo AFP/Getty Images)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Đầu tư trực tiếp (tiền FDI) vào Trung Quốc giảm 6 tháng liên tục trong tháng 4-2015, vì ảnh hưởng tài chánh toàn cầu gây dao động.
Hình chụp hôm 29-5-2015 cho thấy một người tỵ nạn Rohingya từ miến Điện vượt biên mang bọc áo quần trao tặng ở một trại tỵ nạn tại Kuala Langsa, tỉnh Aceh.
Thương vụ gia cư, cũng dùng cho thương mại, tại Trung Quốc đã giảm 11.8% tính theo năm để còn 1.24 ngàn tỷ yuan (197 tỷ đôla) tính theo trị giá trong 4 tháng đầu năm nay,
Công ty vận chuyển hàng hải Singapore Shipping Corp báo cáo rằng lợi tức cho 12 tháng, tính tới ngày 31-3-2015 đã tăng 8.8% để tới 9.3 triệu đôla so với một năm trước.
Tổ Chức Du Lịch Nam Hàn (Korea Tourism Organization) nói rằng đã có 1.38 triệu du khách tới Nam Hàn trong tháng 4-2015, tăng 11% so với cùng kỳ năm trước.
Các công ty hàng không Châu Á điều hành gần như huề vốn trong năm 2014, theo phúc trình của hội Association of Asia Pacific Airlines (AAPA),
Bà Lyudmila Alekseyeva, Chủ tịch tổ chức Moscow Helsinki Group và là thành viên Hội đồng Nhân quyền Điện Kremlin, đưa cao biểu ngữ “Tôi chống lại luật của những tên bạo dâm”
Với kỹ thuật xanh và năng lượng mặt trời, công ty Panasonic đang đi những bước mở rộng sản xuất các tấm quang năng.
Trong năm 2015, có 34 công ty Úc Châu vào được danh sách Forbes 2000 – danh sách này cập nhật thường niên liệt kê 2000 công ty lớn nhất thế giới.
Kỹ nghệ đóng tàu của Nga đang dựa vào nguồn cung cấp từ nước khác tới 70% thiết bị điện tử trên tàu, bất kể nỗ lực chính phủ tìm cách thay bằng nguồn nội địa Nga.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.