Hôm nay,  

Doanh Thu Của CVS Tới 43.73 Tỉ MK, Quý 2

8/3/201600:00:00(View: 3793)
blankCông Ty Sức Khỏe CVS hôm Thứ Ba báo cáo doanh thu ròng quý 2 924 triệu đô la. Công ty có trụ sở tại Woonsocket của tiểu bang Rohde Island nói rằng họ đã có doanh thu ròng 86 xu cho mỗi cổ phần. Doanh thu, được điều chỉnh các chi phí không định kỳ và chi phí khấu trừ hao tốn, tới 1.32 đô la một cổ phần. Hệ thống tiệm thuốc và dược phòng báo cáo doanh thu 43.73 tỉ đôla trong cùng thời kỳ nói trên, là thấp hơn dự đoán của Street. 23 nhà phân tích được thăm dò bởi Zacks dự đoán 44.23 tỉ đôla.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Bộ Lao Động Nam Hàn phân tích tình hình nhân dụng ở 3,233 cơ sở kinh doanh đang có hơn 300,000 công nhân và thấy rằng 1.76 triệu trên tổng số 4.59 công nhân
Kinh tế Đức tăng nhanh nhất trong vòng 2 năm qua trong ba tháng đầu năm nay, thúc đẩy chủ yếu bằng đầu tư tăng và tiêu xài tăng.
Nông nghiệp Miền Tây VN thê thảm, theo báo Tin Tức: tính đến cuối tháng 5/2016, hạn hán và xâm mặn đã làm sản lượng lúa đông xuân tại đồng bằng sông Cửu Long giảm 1,13 triệu tấn.
Tổng Thống Barack Obama (trái) và Tướng Bradley A. Becker (thứ 2 từ trái) đứng nghiêm chào,
Báo Hải Quan cho biết rằng trong 4 tháng đầu năm 2016, kim ngạch xuất cảng hàng dệt may sang thị trường Hoa Kỳ đạt 3,4 tỷ USD, tăng 6,7%;
Nga cho biết đã trả bứt một trong vài khoản nợ ngoại quốc đọng lại từ thời Liên Xô bằng cách hoàn tất hồ sơ nợ với Kuwait, theo Bộ Tài Chánh Nga.
Đơn hàng xuất cảng của Đài Loan cho thấy tệ hơn dự báo là 11.1% suy giảm để còn 33.16 tỷ USD hồi tháng trước, so với một năm trước,
Trong quý đầu tiên, thương vụ điện thoại tinh khôn toàn cầu đã tăng 3.9% so với năm ngoái để tới 349.25 triệu chiếc, theo thống kê đưa ra từ viện nghiên cứu Gartner Inc tuần qua.
Kinh tế Philippine tăng nhanh hơn dự kiến ở mức 6.9% trong quý đầu so cùng kỳ năm ngoái, mức tăng cao nhất trong gần 3 năm,
Một xe ủi đang dọn đống đổ nát từ một tòa nhà sau trận không kích của quân chính phủ Syria hôm 27-5-2016 nhắm vào khu phố Tariq al-Bab


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.