Hôm nay,  

VDF phát quà Tết cho bà con đồng bào ở Biển Hồ

14/02/202210:47:00(Xem: 4904)

VDF phát quà Tết cho bà con đồng bào ở Biển Hồ

In keeping with our tradition at each Lunar New Year, the ViDan Foundation (VDF) organized a Special Food Sharing Trip a week before Lunar New Year Day.

The trip distributed 11 metric tons of rice, 500+ bottles of cooking oil, and 500+ kg of sugar to 500 needy families at five locations in Pursat and Kampong Chhnang, and an orphanage in Kampong Cham. The total expense for the trip is $9,688.50

At the same time, VDF also distributed gifts to 340 students and children at each location.
Thanks to the great generosity of all donors. Together We Have Made A Difference!
Please continue your great support!

.
 Theo thông lệ và để đáp ứng nhu cầu khẩn thiết trong những ngày trước Tết Nhâm Dần 2022, Hiệp Hội ViDan Foundation đã tổ chức phát quà Tết cho hơn 500 gia đình bà con đồng bào ở các làng nổi trên Biển Hồ và một số gia đình nghèo người bản xứ ở các khu vực lân cận.

Quà Tết cho mỗi gia đình vẫn là những món nhu yếu phẩm khẩn thiết như: gạo, đường cát, dầu ăn. Tổng chi phí cho đợt phát quà này là $9,668.50

01-2022 Lunar New Year Trip

Cùng lúc, Hội phát tặng sách vở, học cụ, bánh kẹo cho 340 trẻ thơ ở các trường lớp đang được ViDan Foundation bảo trợ, tiếp theo đợt phát tặng cho một số học sinh vào tháng 7/2021.

Ngân quỹ kỳ phát Quà Tết được sự bảo trợ của các thân hữu hảo tâm muốn góp phần đem niềm vui cho những bà con đồng bào kém may mắn.

***

Phát Quà cho bà con đồng bào ở tỉnh Pursat

Chuyến phát quà khởi đầu ở tỉnh Pursat ở mạn Đông Biển Hồ -- một nơi xa xôi hẻo lánh rất ít khi được các đoàn từ thiện đến thăm viếng. Tại đây, đoàn đã phân phát quà Tết cho 230 gia đình, bao gồm 150 ở Koh Ka’Ek, 50 ở Anlung Raing và 30 ở Pat Sandaiy.

01 2022 KorKaek b01 2022 KorKaek b01 2022 KorKaek b01 2022 KorKaek b01 2022 KorKaek b01 2022 KorKaek b01 2022 KorKaek b01 2022 KorKaek bPhát Quà Tết 2022 cho bà con đồng bào ở Biển Hồ, tỉnh Pursat.

Phát Quà cho bà con đồng bào ở tỉnh Kampong Chhnang

Tại tỉnh Kampong Chhnang, ViDan Foundation tổ chức phát quà Tết cho 270 gia đình, bao gồm 120 ở khu vực Phsar Chhnang và 150 ở khu vực Kampong Prasat.                     

TẠI KANDAL CHHNANG, PSHAR CHHNANG
Phát quà tại Phsar Chnang, tỉnh Kampong Chhnang01 2022 Samaki 0101 2022 Samaki 0101 2022 Samaki 0101 2022 Samaki 0101 2022 Samaki 0101 2022 Samaki 0101 2022 Samaki 0101 2022 Samaki 0101 2022 Samaki 0101 2022 Samaki 10

TẠI KAMPONG PRASAT

Phát quà tại Kampong-Prasat01 2022 Kampong Prasat 01alt="Phátalt="Phátalt="Phátalt="Phátalt="Phát

***

Phát Quà cho Trẻ Mồ Côi ở tỉnh Kampong Cham
2021 Orphanage 01 2021 Orphanage 012021 Orphanage 012021 Orphanage 012021 Orphanage 012021 Orphanage 01

Cũng trong dịp này, Hiệp Hội phát tặng thêm 1 tấn gạo (lần 2) cho Trung Tâm Nuôi 38 trẻ mồ côi và 24 người già neo đơn người Khmer ở tỉnh Kampong Cham, như là một nghĩa cử chia sẻ với những người bất hạnh, mà quê hương Xứ Chùa Tháp của họ đã là chốn tạm dung cho hàng trăm ngàn người Việt từ mấy thập niên qua.

2021 Orphanage RiceRelief 2

Đây là lần thứ hai (trong năm 2021) VDF đã trợ giúp gạo cho Trung Tâm này, mỗi lần một tấn.

PHÁT QUÀ CHO HỌC SINH, TRẺ THƠ

Koh Kaék: 34; Anlung Raing: 45; Pat Sandaiy: 31; Samaki school: 115; Orphanage: 45; Bati: 55

Tổng cộng quà cho học sinh & thiếu nhi đợt này: 325 phần

 01 2022 Bati 00

01 2022 Bati 00

01 2022 Bati 00

01 2022 Bati 00 

2021 Bati 04

 

Phát quà cho học sinh tại trường Samaki

Phát quà cho học sinh tại trường Samaki

Phát quà cho học sinh tại trường Samaki

Phát quà cho học sinh tại trường Samaki

Phát quà cho học sinh tại trường Samaki

Phát quà cho học sinh tại trường Samaki

Phát quà cho học sinh tại trường Samaki

Phát quà cho học sinh tại trường Samaki

Phát quà cho học sinh tại trường Samaki

Phát quà cho học sinh tại trường Samaki

Riêng đợt phát quà này, VDF xin được tri ân quý thân hữu đã nhiệt tình đáp ứng lời kêu gọi: Truong Le, Bryan K Nguyen, Dr. Reyna Nguyen, Dr. Doan Lien Phung, Dang-Tho & Vietnamese Donors in Australia, Caoson Sony Nguyen, Dung Huu Doan, Ns. Thich-Nu Thanh-Doan, Mai-Lan Nguyen, Thomas L. Tran, ThT. Thich Tri Sieu, Minh Nguyen, Toan Thien Vo, Dr. Hau Huu Nguyen, Vi Tuong Huynh, Dung Nguyen, Liem Trung Ha, M. Lien Hoang Pham, Vi Tuong Huynh, Thanh - Jennifer Le, Bailey Ngan, Thanh-Tùng T. Le, Le Pham Le, Lynn Ta, Ann Le, Lan P. Tran, cùng quý Thân hữu đã thường xuyên đóng góp cho ngân quỹ cho Hội.

Đặc biệt, anh Lê Trường (Le & Duong Enterprise) không những đã nhiệt tình hỗ trợ mà còn kêu gọi nhiều người bạn đồng sở cùng chung tay đóng góp thêm $3.500.

Một lần nữa, thay mặt cho tất cả bà con đồng bào đang sống cảnh tha hương biệt xứ, xin chân thành tri ân!


Muốn biết thêm về chương trình hoạt động của ViDan Foundation, xin vui lòng liên lạc qua địa chỉ email:  [email protected] hoặc gọi điện thoại cho:

Ni-Cô Nanda An-Nhiên (cô Anh Trinh) qua số: (713) 391-9843

Thư từ liên lạc, chi phiếu trợ giúp xin vui lòng gửi đến: 

VIDAN FOUNDATION INC.: PO Box 92601, Austin, TX 78709-2601

*  Quý thân hữu ở Canada có thể gửi chi phiếu ủng hộ bằng tiền CAD hay USD.

Trợ giúp tài chánh cho hoạt động của Hiệp Hội có thể chuyển qua hệ thống PayPal, hay Zelle bằng địa chỉ email: [email protected] với tên The ViDan Foundation Inc.

  • Mọi đóng góp qua PayPal và Zelle xin vui lòng ghi thêm Họ Tên, địa chỉ nhận thư và email.
  • Mọi sự trợ giúp được cấp biên nhận khấu trừ thuế – Federal Tax-Deductible Receipts.

Xin xem thêm thông tin và hình ảnh về những chuyến công tác từ năm 2013 ở mạng:

www.vidan.us





Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
(ISLAMABAD, ngày 7 tháng 5, APNews) – Rạng sáng Thứ Tư, Ấn Độ đã bắn hỏa tiễn vào nhiều vùng do Pakistan kiểm soát, làm ít nhất tám người chết, trong đó có một trẻ em. Phía Ấn Độ thì nói rằng họ đang nhắm vào cơ sở hạ tầng của các nhóm vũ trang bị cáo buộc đứng sau vụ thảm sát ở Kashmir hồi tháng trước.
- Liên Âu: Xin thuế quan bằng zero với hàng công nghiệp giữa Âu và Mỹ. - Ấn-Anh ký Hiệp định thương mại tự do - Các hãng TQ đề nghị khai sai giá trị hàng và sẽ bù đắp chi phí nhập cảng để giúp người mua tại Mỹ né thuế quan
(Ngày 6 tháng 5, Reuters) – Rạng sáng Thứ Ba, giới chức Nga cho biết lực lượng phòng không đã bắn hạ một loạt máy bay điều khiển từ xa (drone) của Ukraine trong đêm thứ hai liên tiếp nhằm vào Moscow, buộc hệ thống sân bay phải tạm thời đóng cửa.
(NEW JERSEY, ngày 5 tháng 5, Foxbusiness) – Một sự việc nghiêm trọng liên quan đến hệ thống kiểm soát không lưu tại Hoa Kỳ: các kiểm soát viên không lưu bị mất hết tín hiệu radar và vô tuyến trong lúc hướng dẫn máy bay hạ cánh tại Phi Trường Quốc Tế Newark Liberty, bang New Jersey, vào tuần trước.
(LONDON/NEW YORK, ngày 4 tháng 5, Reuters) – Hồi mới hay tin Tổng thống Donald Trump sẽ tranh cử nhiệm kỳ hai, Doris Davis và Susie Bartlett, một đôi đồng tính nữ da màu sống ở New York, đã định bụng rằng “lần này ổng mà thắng thì chuyển ra nước ngoài sống cho lành.”
(VATICAN CITY, ngày 4 tháng 5, Reuters) – Một trong những chiếc xe từng phục vụ Đức Giáo Hoàng Phanxicô (popemobile) sẽ sớm lăn bánh trên những con đường đầy thương tích của Dải Gaza – nhưng lần này không phải để sử dụng cho nghi lễ tôn giáo, mà để cứu giúp những sinh linh bé nhỏ trong vùng chiến sự.
Người học Phật, chẳng những phải tham cứu chơn lý, mà lại cần phải y như chơn-lý mà thiệt thành cho đến khi chứng đặng chơn-lý; vì nếu chỉ hiểu lý mà không tu thì có khác chi người nói ăn mà không ăn, biết bao giờ cho hết đói. Trong các phép tu hành, phép niệm Phật (Tịnh Độ-Tôn) là một phép tuyệt-diệu, đã dễ học dễ tu, lại mau có hiệu-quả. Nghĩa lý của phép niệm Phật tuy nhiều, nhưng không ngoài sáu chữ: Nam mô A- Di-Đà Phật.
Lời dịch giả: Bài này của ngài Trúc Lâm Mật Nguyện, được suy đoán là của cố Hòa thượng Thích Mật Nguyện (1911-1972). Bài này in trên Viên Âm Nguyệt San số 11, ấn bản tháng 10/1934. Bài này được scan lại và dịch ra tiếng Anh để làm tài liệu cho những người nghiên cứu về Phật học đầu thế kỷ 20.
- Mỹ suy thoái trong quý đầu của năm 2025, giảm 2% so với quý cuối của năm 2024. Thuế quan sẽ làm tăng giá: mì gói, gia vị, trà, cà phê, xoài, bơ và dừa - Putin: không thấy cần sử dụng vũ khí nguyên tử trong cuộc chiến ở Ukraine
Đối thoại với các tác giả người Mỹ gốc Việt và Canada về Critical Refugee Studies và Tưởng niệm 50 năm Kết thúc Chiến tranh Việt Nam. Tất cả các cuốn sách đều được xuất bản trong loạt Critical Refugee Studies của Đại học California Press, do Critical Refugee Studies Collective biên tập.
- GasBuddy tố Trump xạo: Trump nói giá xăng còn 1,98 đô/gallon, thấp kỷ lục. Không nơi nào ở Mỹ có giá dưới 2,61 đô - Bộ Nông Nghiệp USDA: 15.000 nhân viên đồng ý từ chức, tương lai sẽ cắt giảm 30.000 việc làm
- Có vẻ như Trump đe dọa cắt mọi quan hệ thương mại với TQ: sẽ ngưng toàn bộ thương mại, kinh doanh với nước nào mua dầu Iran - Thủ tướng Nhật: thuế quan xe hơi của Mỹ là "hoàn toàn không thể chấp nhận được" - TQ: suy tính đàm phán thương mại với Mỹ vì Mỹ nhiều lần năn nỉ sẽ bàn thuế quan. Ngoại trưởng Mỹ: người TQ muốn đàm phán.
Gần đây, một số phương tiện truyền thông quốc tế đưa tin là Mỹ đã đề xuất một kế hoạch hòa bình cho Ukraine. Theo dự kiến, đối với bán đảo Crimea và các vùng do Nga chiếm đóng, Ukraine phải công nhận chủ quyền lãnh thổ thuộc về Nga, nhưng quan trọng nhất là Mỹ không có bảo đảm tình trạng an ninh. Trong thực tế, còn có những kịch bản khác dành cho Ukraine, đó là vấn đề đang được chính giới thảo luận.
Trưa hôm đó, tại một vị trí rất đặc biệt của vùng Hoa Thịnh Đốn, một rừng cờ vàng ba sọc đỏ tung bay cạnh mặt hồ Refecting Pool, phía trước là đài tưởng niệm Lincoln Memorial, phía sau là National Mall. Tại đây, cộng đồng Việt Nam vùng Washington DC và phụ cận tổ chức chương trình tưởng niệm Tháng Tư Đen với những hoạt động như đặt vòng hoa, cầu nguyện, nhắc lại lịch sử những vị anh hùng vị quốc vong thân. Dân biểu Derek Trần bước lên, bắt đầu bài phát biểu của ông với câu chào bằng tiếng Việt: “Xin kính chào quý đồng hương, thưa thầy, thưa cha, chào mấy bác, mấy cô, mấy chị, mấy chú và mấy đứa em…” Lời chào rất Việt Nam của vị dân biểu nhận được tràng vỗ tay kéo dài của khoảng 300 người có mặt ngày hôm đó.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.