Hôm nay,  

Lửa Tam Muội

01/06/202314:03:00(Xem: 3933)

Muôn dặm đăng trình thân cô lữ
Ngàn nhà hóa duyên độ mê tình
Áo nhẫn nhục che thân mộng huyễn
Lòng từ bi trùm cả nhân sinh (1)
Dựng tòa pháp nơi nơi xứ xứ (2)
Chuỗi hạt lần chính niệm ngày đêm
Thương đất nước chiến tranh, loạn lạc
Xót con dân thống khổ triền miên
Bất công xã hội, người người oán
Máu lệ nhà thiền cũng tuôn rơi
Thân giả tạm Như Lai trưởng tử
Không thể ngồi yên trước vận đạo suy vi
Một trang thư, lời mộc mạc chân chất (3)
Trải lòng thương khắp đại địa sơn hà
Lửa tam-muội thắp châu thân đại định
Tòa kim-cương kết một đóa hồng liên
Ôi uy nghi, bất động địa bồ-tát
Nhật nguyệt cùng soi nơi chốn thiêng
Bi tâm bất hoại để lại tim bất hoại
Thế giới nghiêng mình chắp những búp tay sen
Ngưỡng lạy Người, chợt nhớ dáng hiền tăng
Áo vải thô sơ, một đời bần hàn dung dị
Làm tất cả việc và buông tất cả việc
Vẫn dặm dài cô tịch bóng Người tự tại đi qua.


Vĩnh Hảo


___________________

(1) Hòa thượng Thích Trí Thủ có lời nguyện, ý từ Kinh Pháp Hoa:
"Một lòng kính lạy Phật đà,
Ngàn đời con nguyện ở nhà Như Lai,
Con nguyền mặc áo Như Lai,
Con ngồi pháp tọa Như Lai muôn đời".
Nhà Như Lai là Lòng Từ Bi; áo Như Lai là Tâm Nhu Hòa Nhẫn Nhục; tòa Như Lai là Nhất Thiết Pháp Không (tất cả các pháp vốn không có tự tính, vô ngã).

(2) “Kiến pháp tràng ư xứ xứ” – xây dựng đạo tràng khắp nơi. Câu này từ bài “Phát nguyện văn” (tức sám Quy Mạng) của Thiền sư Kiểu Nhiên, người Trung Hoa, đời Đường. Chữ “tòa pháp” ở đây cũng nói về “tòa Như Lai” (ở chú thích trên) trong Kinh Pháp Hoa, phẩm Pháp Sư.

(3) Trong "Lời nguyện tâm huyết," Hòa thượng Thích Quảng Đức viết như sau:
“Tôi pháp danh Thích Quảng Đức, trụ trì chùa Quan Thế Âm, Phú Nhuận, Gia Định.
Nhận thấy Phật giáo nước nhà đang lúc nghiêng ngửa, tôi là một tu sĩ mệnh danh là Trưởng tử của Như Lai không lẽ cứ ngồi điềm nhiên tọa thị để cho Phật giáo tiêu vong, nên tôi vui lòng phát nguyện thiêu thân giả tạm này cúng dường chư Phật để hồi hướng công đức bảo tồn Phật giáo.
Mong ơn mười phương chư Phật, chư Đại đức, Tăng Ni chứng minh cho tôi đạt thành ý nguyện sau đây:
1/ Mong ơn Phật Tổ gia hộ cho Tổng thống Ngô Đình Diệm sáng suốt chấp nhận năm nguyện vọng tối thiểu của Phật giáo Việt nam ghi trong bản tuyên ngôn.
2/ Nhờ ơn Phật từ bi gia hộ cho Phật giáo Việt Nam được trường tồn bất diệt.
3/ Mong nhờ hồng ân đức Phật gia hộ cho chư Đại đức, Tăng Ni, Phật tử Việt Nam tránh khỏi nạn khủng bố, bắt bớ, giam cầm của kẻ ác gian.

4/ Cầu nguyện cho đất nước thanh bình, quốc dân an lạc...

Trước khi nhắm mắt về cảnh Phật, tôi trân trọng kính gửi lời cho Tổng thống Ngô Đình Diệm nên lấy lòng bác ái từ bi đối với Quốc dân và thi hành chánh sách bình đẳng tôn giáo để giữ vững nước nhà muôn thuở.


Tôi thiết tha kêu gọi chư Đại đức, Tăng Ni, Phật tử nên đoàn kết nhất trí để bảo toàn Phật pháp.
Tỳ Kheo Thích Quảng Đức Kính bạch.”

biachanhphap139
Hình bìa của Gia Đình Phật Tử Việt Nam


CHÁNH PHÁP Số 139, tháng 06.2023



NỘI DUNG SỐ NÀY:

THƯ TÒA SOẠN, trang 2

TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI (Diệu Âm lược dịch), trang 3

CHUẨN BỊ CHÀO ĐÓN ƯU ĐÀM NỞ (thơ ĐNT Tín Nghĩa), trang 6

NHỮNG YẾU ĐIỂM CỦA TƯ TƯỞNG DUY THỨC, t.t. (HT. Thích Thắng Hoan), trang 7

SÁT-NA, BUỔI CHIỀU NHẬP HẠ (thơ Tịnh Bình), trang 9

HAI TƯ TƯỞNG, HAI CÁCH TU (Nguyên Siêu), trang 10

NGÃ CHẤP (Thiền sư Bankei – NS Trí Hải dịch), trang 11

KÍNH MỪNG PHẬT ĐẢN, MẦU NHIỆM (thơ Minh Đạo), trang 12

LỬA THÁNG SÁU (Huệ Trân), trang 13

HOA SEN GIỮA BIỂN LỬA VÀNG, KHÍ PHÁCH KIM CANG (thơ Đồng Thiện), trang 14

BIỂN LỚN KHÔNG CHỨA TỬ THI (Quảng Tánh), trang 15

THÔNG BẠCH PHẬT ĐẢN PL. 2567 (Hội đồng Giáo Phẩm – GHPGVNTNHK), trang 16

THÔNG BÁO SỐ 2, AN CƯ KIẾT HẠ VÀ ĐẠI HỘI THƯỜNG NIÊN (GHPGVNTNHK), trang 17

TRỒNG HOA TRÊN NGÀN (thơ Diệu Viên), trang 18

Ý NGHĨA ĐẢN SANH VỀ NIỆM THIỆN, t.t. (Thích Phước Mỹ), trang 19

BẤT DIỆT (thơ TK Vĩnh Hữu), trang 22

NHỚ LẠI MÙA PHẬT ĐẢN (Dương Kinh Thành), trang 23

TẶNG ĐẠO GIẢ, TẶNG THIỀN KHÁCH (thơ Tăng Nhuận – Thích Chúc Hiền dịch), trang 24

PHẬT GIẢNG CHO CƯ SĨ VỀ “NĂM ĐIỀU NGUY HIỂM KHI PHẠM GIỚI” (TN. Hằng Như), trang 25

HOA SEN LỬA CÚNG DƯỜNG (thơ Thanh Nguyễn) trang 27

THÔNG BÁO V/V LƯU HÀNH VÀ CUNG THỈNH ĐẠI TẠNG KINH VIỆT NAM (HT Thích Nguyên Siêu), trang 28

HIỀN TRÍ (Phật Pháp Thứ Năm – GĐPTVN), trang 30

THIỀN GIỮA CUỘC CHIẾN KHỐC LIỆT TẠI UKRAINE (Huỳnh Kim Quang), trang 31

BUỔI CHIỀU TẠI CHEREY (thơ Thy An), trang 34

THÔNG BÁO SỐ 2 - Khóa Tu Học Phật Pháp Bắc Mỹ lần thứ 10 (HT Thích Tuệ Uy), trang 37

QUẠT NƯỚC ĐƯỜNG (TM Ngô Tằng Giao), trang 39

TRUYỆN CỰC NGẮN HOÀNG LONG, trang 40

TRONG NHỮNG GIẤC MƠ (thơ Quy Hồng), trang 41

ĐỨC PHẬT DẠY PHÁP MÔN BẤT NHỊ (Nguyên Giác), trang 42

NHỚ QUÊ, NÚI ĐỒI PHƯƠNG ĐÔNG (thơ Nguyễn An Bình), trang 45

ĐỌC BÀI THƠ LÂM MỘNG ĐÌNH CỦA MẠNH HẠO NHIÊN (Lam Nguyên), trang 46

DÂNG VỀ BA KÍNH YÊU (TN. Giới Định), trang 47

NẤU CHAY: BÚN KIỂM (Vũ Quỳnh), trang 48

TRUYỆN CỰC NGẮN (Steven N), trang 49

CHÙM TỨ CÚ LỤC BÁT “CỬA THIỀN” (thơ TK Vĩnh Hữu), trang 24

THỞ (Bs. Nguyễn Ý Đức), trang 52

ĐẠI LỄ PHẬT ĐẢN PL. 2567 TẠI SAN DIEGO (Thanh Huy), trang 54

NHÌN XUỐNG ĐỒI XANH (Hoàng Long Hải), trang 58

PHẬT XỬ KIỆN (Truyện cổ Phật giáo), trang 59

PHIỀN NÃO TỨC BỒ ĐỀ (thơ Hoàng Thục Uyên), trang 60

CỞI TRÓI tập 1 – chương 4 (truyện dài Vĩnh Hảo), trang 61

https://www.chanhphap.us/CHANH%20PHAP%20BO%20MOI/Muc%20luc%202023/CP%20so%20139%20(06.23).htm 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Bộ Tư lệnh Phòng thủ Hàng không Vũ trụ Bắc Mỹ (NORAD) tiết lộ qua đêm rằng 6 máy bay Nga đã bị chặn "trong" hoặc "gần" Khu vực Nhận dạng Phòng không Alaska (ADIZ) vào ngày 11/5.
Cùng một bản tin về vụ Vinfast sáp nhập với hãng Black Spade Acquisition Co, truyền thông nước ngoài và trong nước đưa tin xem ra có khác nhau. Tất nhiên có nhiều lý do cũng không quá khó giải thích. Lấy Tuổi Trẻ là tờ báo lớn trong nước làm ví dụ. Tuổi Trẻ đưa tin: "Công ty hợp nhất sẽ có giá trị doanh nghiệp khoảng 27 tỉ USD. Giá trị vốn chủ sở hữu là 23 tỉ USD sau khi sáp nhập, chưa bao gồm số tiền sẽ quy đổi từ 169 triệu USD tiền mặt tín thác" trong bài báo có tựa "VinFast sẽ niêm yết tại Mỹ với định giá 23 tỉ USD" vào ngày 12 tháng 5 năm 2023.
(Sacramento, CA ) – Nghị Hội Tiểu Bang California đã thông qua và đại diện cộng đồng Việt Nam đã tổ chức lễ tiếp nhận Nghị Quyết ACR 45 trong một buổi lễ đơn giản nhưng nghiêm trang ngay bên cạnh tòa nhà Nghị Hội vào lúc 11 giờ sáng ngày thứ năm, 11 tháng 5...
✱ Foreign Policy: Chiến dịch quân sự đặc biệt của TT Putin vào cuối tháng 2 năm 2022 là tính toán sai lầm lớn nhất của Điện Kremlin kể từ cuộc xâm lược Afghanistan năm 1979. ✱ Harvard Edu.: Nga đánh giá sai sức kháng cự của Ukraine với sự chuẩn bị yếu kém của quân đội Nga, và mệnh lệnh ở Ukraine không rõ ràng, khiến quân đội Nga thất bại nên họ đã trút giận lên các thường dân một cách tàn bạo. ✱ General Miller: Ông Putin đã sai khi nghĩ rằng ông ta có thể phá vỡ NATO, khi ông ta phát động cuộc chiến tranh xâm lược vô cớ với hàng trăm nghìn lực lượng Nga vượt qua biên giới bằng nhiều cách. ✱ TASS: Điện Kremlin thừa nhận chiến dịch quân sự của Nga ở Ukraine rất khó khăn...
Ngay giữa trung tâm thành phố San Jose, một nơi mà Cộng đồng người Việt có thể gọi là nhà - Nhà thờ Đức Mẹ La Vang. Ngôi nhà thờ tuyệt đẹp cuối cùng sẽ mở cửa cho công chúng vào cuối tuần này, trước sự vui mừng của nhiều người trong khu vực
Đối với người Việt, cuộc chiến Nam Bắc trên quê hương được coi như chấm dứt vào ngày 30/4/1975 khi chính quyền Việt Nam Cộng hoà đầu hàng bộ đội cộng sản miền Bắc. Nhưng với nước Mỹ...
Trump kêu gọi các dân cử Cộng Hòa hãy để cho liên bang vỡ nợ nếu Biden không cắt giảm lớn.... Nhưng các Thượng nghị sĩ Cộng hòa đã từ chối lời kêu gọi của Trump, nói đề xuất của Trump là một điều gì đó quá rủi ro cho kinh tế Mỹ, và thậm chí sẽ làm tê liệt sự viện trợ Mỹ cho Ukraine và dẫn tới chiến thắng của Putin.
Dịch vụ công: Mstyslav Chernov, Lori Hinnant, Evgeniy Maloletka, Vasilisa Stepanenko, AP. Công việc của họ được mô tả là "báo cáo dũng cảm" từ thành phố Mariupol bị bao vây về việc tàn sát thường dân trong cuộc xâm lược Ukraine của Nga. Tin thời sự mới nhất: Los Angeles Times. Các phóng viên của tờ báo này đã công bố một cuộc trò chuyện được ghi âm bí mật giữa các quan chức thành phố Los Angeles, trong đó có những bình luận phân biệt chủng tộc, sau đó đưa tin chi tiết về hậu quả.
Vào ngày 4 tháng 5 năm 2023, bốn thành viên của nhóm cực hữu cánh hữu có tên là Proud Boys đã bị kết án với tội danh âm mưu nổi loạn và các cáo buộc khác liên quan đến nỗ lực dẫn đầu cuộc tấn công vào Điện Capitol của Hoa Kỳ vào ngày 6 tháng 1 năm 2021 nhằm đảo ngược kết quả bầu cử. Trong số đó có cựu thủ lãnh Enrique Tarrio.
Một cuốn tiểu thuyết chưa từng được xuất bản của cố văn hào Gabriel García Márquez sẽ xuất hiện trên các kệ sách vào năm tới, theo trang NPR đưa tin ngày Thứ Năm, 4 tháng 5 năm 2023. Cuốn tiểu thuyết có tên ‘En Agosto Nos Vemos’ – tạm dịch từ tiếng Tây Ban Nha là Hẹn Nhau Tháng Tám – sẽ được Penguin Random House xuất bản. Cố văn hào Gabriel García Márquez là người Colombia, và là tác giả của các kiệt tác Trăm Năm Cô Đơn và Tình Yêu Thời Thổ Tả. Ông qua đời vào năm 2014, để lại một cuốn tiểu thuyết còn dang dở.
Ngày 3 tháng 5 năm 2023. Cơ quan Hải quan và Bảo vệ Biên giới Hoa Kỳ (CBP) đã chính thức triển khai chương trình “Đơn giản hóa việc nhập cảnh”mà đã được thử nghiệm ở nhiều thành phố khác nhau từ năm 2021 đến năm 2022. Mục đích là để làm nhanh gọn thủ tục nhập cảnh cho du khách quốc tế tại tất cả 238 sân bay đến ở Hoa Kỳ.
Năm 1956, sau 3 lần bơi vượt ba con sông lớn, Tương Giang, Châu Giang, Dương Tử Giang, Mao Trạch Đông đến dự buổi họp do Lâm Nghi Thiện tổ chức với chủ đề “Kế Hoạch Thung Lũng Sông Dương Tử”, một đề án xây đập ngang sông Dương Tử và biến đổi toàn bộ một thung lũng bao la thành một hồ chứa nước phẳng lặng...
Gặp anh mấy lần trên đất này, lần nào anh cũng than phiền về sự buồn bã. Nhưng không cứ anh, tôi gặp nhiều người cũng thấy than phiền như vậy, và ngay chính tôi nhiều khi cũng thấy sự buồn bã thấm thía.
. Các bài viết về Phật giáo đang được dịch sang tiếng Anh nơi đây là một nỗ lực hộ pháp, sẽ tập trung vào hai lĩnh vực: giáo lý và sáng tác văn học.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.