Hôm nay,  

Bình Đẳng Sinh-Tử

02/10/202415:30:00(Xem: 2291)


Thư tòa soạn số 155 (tháng 10.2024)

Chúng ta có cuộc sống khác nhau trên những giai tầng xã hội, cung bậc tình cảm, cảnh giới tâm linh. Danh vọng hay vô danh, chức quyền hay thường dân, sung túc hay đói nghèo, khỏe mạnh hay yếu đuối... cũng có thể trắng tay, đoản mạng, đói khát, hãi hùng dưới sự tàn phá khủng khiếp của thiên tai.

Cuộc sống không đơn giản như bộ hành trên con đường bằng phẳng hướng về tương lai — với những mộng ước hay lý tưởng được hướng dẫn bởi kẻ khác, hoặc được vẽ ra từ một sự va chạm thực tế nào đó trong quá khứ. Đường đời không bao giờ bằng phẳng. Mộng ước cũng không phải lúc nào cũng trở thành hiện thực một cách dễ dàng. Sống là để trả giá, một cách thuận lợi hay nghịch thường, cho những gì chúng ta tư tưởng, nói năng và hành động từ quá khứ, đến hiện tại và tương lai.

Cuộc sống muôn màu mà mỗi người chúng ta có một định mệnh (hay nghiệp dĩ) với một màu hay nhiều màu khác nhau, không ai giống ai, nhưng tất cả đều sẽ chấm dứt ở một thời điểm và một nơi chốn nào đó. Không có cuộc sống trường cửu. Vì vậy, về mặt thể tính, chúng ta được sinh ra trên cuộc đời này một cách bình đẳng.

Nếu sinh bình đẳng thì tử cũng bình đẳng.

Cuối cùng của sinh chính là tử. Đó là nói sinh-tử trong giới hạn của cuộc sống, trong thọ mạng của một đời người. Đơn giản như từ điểm A (khởi đầu) đến điểm B (kết thúc). Mà kỳ thực, từ sinh đến tử là một chuỗi biến chuyển, vô thường, như dòng nước chảy: hàng triệu giọt nước tạo thành dòng nước, trong đó, những giọt nước không thể tách rời, chẳng giọt nước nào là đầu tiên hay cuối cùng; chẳng giọt nước nào là chính hay phụ. Tất cả cùng tụ lại, cùng sinh, và cùng diệt. Không có cái trường sinh, không có cái bất tử.

Khi dòng nước lớn (thủy đại) vượt trào, nó tàn phá, hủy diệt tất cả những nơi nào nó đi qua. Những biệt thự cao sang hay những túp lều tranh nhỏ. Những cây cầu vững chắc hay những cầu tre lỏng lẻo. Những ngôi mộ to lớn trong nghĩa trang với tường rào vây quanh hay những ngôi mộ lấp đất sơ sài. Những con người mạnh khỏe hay ốm đau. Đàn ông hay đàn bà. Người già hay em bé... Tất cả đều bị cuốn trôi đi, một cách bình đẳng.

Quán niệm sâu xa về cuộc sinh và cuộc tử như vậy để khởi phát lòng từ bi, xót thương tất cả. Sinh-tử bình đẳng thì lòng từ bi cũng bình đẳng. Lòng từ bi bình đẳng thì thực hành việc cứu khổ, ban vui cũng bình đẳng.

Bồ-đề nguyện, bồ-đề hành (*) thường bắt đầu từ sự trải nghiệm hay đồng cảm với nỗi thống khổ của thế gian.


Vì nỗi khổ lớn của chúng sinh, vì lợi ích an lạc cho số đông, hành giả lên đường.

California, ngày 23 tháng 9 năm 2024
Vĩnh Hảo
www.vinhhao.info

_____________

(*) Bồ-đề nguyện (hay Bồ-tát nguyện) là tâm nguyện, ước vọng đạt đến cứu cánh giải thoát để cứu khổ cho tất cả chúng sinh. Bồ-đề hành (hay Bồ-tát hành) là con đường thực nghiệm ước vọng ấy.

biachanhphap155
Hình bìa: Hồ Bích Hợp



CHÁNH PHÁP Số 155, tháng 10.2024

NỘI DUNG SỐ NÀY:

· THƯ TÒA SOẠN, trang 2

· TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI (Diệu Âm lược dịch), trang 3

· NHỮNG ĐÓNG GÓP TO LỚN CỦA CÁC HỌC GIẢ ANH QUỐC CHO NỀN PHẬT GIÁO ÂU-MỸ (HT. Thích Trí Chơn), trang 7

· TRUNG QUÁN VÀ VẤN ĐỀ THỰC THỂ (Tuệ Sỹ), trang 9

· BÁT PHONG: TÁM NGỌN GIÓ THỔI (thơ Vĩnh Hữu Tâm Không), trang 12

· GIÁO DỤC NGƯỢC DÒNG NƯỚC XOÁY (Nguyên Siêu), trang 13

· TỰ HỌA, CŨNG QUA, BIẾT ƠN (thơ Hoàng Long), trang 16

· PHÁP TU SOI GƯƠNG (Quảng Tánh), trang 17

· KHÓA TU TUỔI TRẺ & ĐẠO ĐỨC LẦN II... (Thích Chúc Đại), trang 18

· VÔ NGÔN THỐNG THIẾT... (thơ Đồng Thiện), trang 20

· BỒ-TÁT ĐẠO (Thích Nhuận Châu dịch), trang 21

· NHẬP ĐỊNH (thơ Phổ Đồng), trang 23

· BHAGAVAGITA: VÀI ĐẶC ĐIỂM ĐẠO ĐỨC TRONG SỰ SO SÁNH VỚI PHẬT GIÁO (Thích Nguyên Hiệp), trang 26

· ĐỜI... LÁ VÀNG (thơ Lê Đình Cát), trang 29

· ĐI KHÔNG RỒI LẠI VỀ KHÔNG (thơ TM Ngô Tằng Giao), trang 30

· TÌNH LAM TRONG SÁNG (Nhóm Áo Lam), tr. 31

· SEN MIỀN TỊNH ĐỘ (thơ Tịnh Bình), trang 32

· THÔNG TƯ V/V CỨU TRỢ CHO ĐỒNG BÀO BỊ BÃO, LŨ MIỀN BẮC (TKN TN Nguyên Thiện), tr. 33

· STORY OF THIRTY BHIKKHUS (Daw Tin), trang 34

· ĐỨC PHẬT DẠY VÔ TÂM LÀ ĐẠO (Nguyên Giác), trang 39

· KHI ĐẤT HOANG VU CHUYỂN THÀNH LINH ĐỊA (Huệ Trân), trang 42

· NHIỄU NHƯƠNG (thơ Thanh Nguyễn), trang 43

· CƯ SĨ THỰC HÀNH PHẬT PHÁP (Đạo Sinh), trang 44

· PHẬT SỰ (Tâm Huy – Huỳnh Kim Quang), trang 47

· 6 BÀI HAIKU [27 – 32] (thơ Pháp Hoan), trang 48

· TRUYỆN CỰC NGẮN (Steven N), trang 49

· TÂM SỰ MÙA ĐÔNG (Thích Nữ Vạn Hiếu) trang 51

· NẤU CHAY: CẢI BẸ TRẮNG XÀO NẤM ĐÔNG CÔ (Hồng Hương), trang 54

· LỄ HÚY KỴ GIÁC LINH SƯ TRƯỞNG HẢI TRIỀU ÂM (TN Viên An), trang 55

· CHÁNH NIỆM TRONG ĐỘNG (Tiểu Lục Thần Phong), trang 57

· THU VẮNG, DẠ KHÚC THU... (thơ Minh Đạo), trang 58

· ĐẦU THU XIN CHÍCH NGỪA FLU (Bs. Nguyễn Ý Đức), trang 59

· XIN LÀM SEN NỞ, LẠC BƯỚC (thơ Diệu Viên), tr. 60

· CỞI TRÓI tập 1 – chương 12 (truyện dài Vĩnh Hảo), tr. 61

· TẬP BUÔNG BỎ (thơ Lưu Lãng Khách) trang 67

· MỘT CHỒNG HAI VỢ (Truyện cổ Phật Giáo), tr. 68

https://chanhphap.us/CHANH%20PHAP%20BO%20MOI/Muc%20luc%202024/CP%20so%20155%20(10.24).htm

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trung Tâm Thực Tập Chánh Niệm Nam California (MPC) xin mời quí đồng hương ở vùng Nam Cali tham dự buổi hội thảo “Chia Sẻ Về Vấn Đề Tâm Lý Gia Đình với Bác Sĩ Đông Xuyến” kỳ II, được tổ chức vào ngày Chủ Nhật 29/10/2023.
Israel đã thông báo cho Liên Hiệp Quốc vào cuối ngày thứ Năm rằng 1,1 triệu người Palestine ở phía bắc Gaza nên di tản về phía nam trong vòng 24 giờ, theo Liên Hiệp Quốc.
Hạ Viện Hoa Kỳ vào ngày 3 tháng 10 năm 2023 đã làm một việc mà chưa từng làm bao giờ trước đây trong lịch sử của nước này: Truất phế chức Chủ Tịch Hạ Viện. Kevin McCarthy, đảng viên Cộng Hòa tại California, đã mất chức trong cuộc bỏ phiếu với tỉ lệ 216/210. Để nhìn sâu hơn vào vấn đề này, The Conversation U.S. có cuộc trò chuyện với giáo sư chính trị học Charles R. Hunt tại Đại Học Boise State University.
Nếu vụ tấn công ngày 11 tháng 9 ở Hoa Kỳ đã thay đổi tình hình ở Trung Đông và toàn thế giới, thì "ngày 7 tháng 10" cũng có thể ảnh hưởng đến những gì sẽ xảy ra tiếp theo, bởi tuy hoàn toàn không có một chút liên hệ trực tiếp nào với cuộc chiến đang diễn ra ở Ukraine, nhưng trên thực tế, sự quan tâm đang xoay qua cuộc chiến Hamas-Israel lại có thể là một lợi thế cho Nga. Việc Hamas có thể tấn công bất ngờ vào Israel không chỉ là một thất bại đối với tình báo Israel, mà ngay cả Mỹ cũng đã hoàn toàn bị ru ngủ. Chỉ một tuần trước, Cố vấn An ninh Quốc gia Hoa Kỳ Jake Sullivan tuyên bố rằng "khu vực Trung Đông ngày nay yên bình hơn so với nhiều thập kỷ trước".
Theo Ủy Ban Nobel (Nobel Committee) Na Uy, “Woman, Life, Freedom” – câu slogan được người dân Iran dùng để phản đối cái chết bất công của Mahsa Amini vào năm 2022, là những từ phù hợp nhất để mô tả thành tựu của người phụ nữ đoạt giải Nobel Hòa Bình năm 2023: Narges Mohammadi. Mohammadi là người phụ nữ Iran thứ hai nhận giải Nobel Hòa bình, đúng 20 năm sau khi Shirin Ebadi được trao giải với nỗ lực thúc đẩy dân chủ và khởi xướng cải cách luật pháp theo luật Hồi Giáo vào năm 2003. Ngoài ra, Mohammadi là người đoạt giải Nobel Hòa Bình thứ 4 trong khi đang bị giam giữ, trước đó có Aung San Suu Kyi và Ales Bialiatski.
Những người di dân Việt Nam vào Hoa Kỳ trước năm 1995 hầu hết đều là những người tị nạn chạy trốn bạo lực và đàn áp sau khi Chiến tranh Việt Nam kết thúc. Chính sách của chính phủ Hoa Kỳ là họ không phải bị trục xuất. Hoa Kỳ và Việt Nam đã ký một thỏa thuận vào năm 2008 để không trục xuất những người di dân này. Hiệp định năm 2008 nêu rõ: “Công dân Việt Nam không phải là đối tượng bị bắt trở về Việt Nam nếu đến Hoa Kỳ trước ngày 12/7/1995”. Vì vậy, chính phủ Việt Nam đã không cấp giấy thông hành để cho phép những người di dân như vậy bị trục xuất về Việt Nam. Nhưng vào năm 2017, dưới sự chỉ đạo của chính quyền Tổng thống trước, Cơ quan Thực thi Di trú và Hải quan (ICE) đã bắt đầu giam giữ một số người di dân trước năm 1995 trong khoảng thời gian dài. Chính phủ Hoa Kỳ đã bắt đầu gây áp lực, buộc chính phủ Việt Nam cấp giấy thông hành để những người di dân trước năm 1995 có thể được quay trở về Việt Nam.
Theo Hội Thư Viện Hoa Kỳ (American Library Association), nỗ lực cấm sách ở các trường công lập và thư viện công cộng trong năm 2022 đã đạt mức cao nhất mọi thời đại, và có rất ít dấu hiệu sẽ giảm bớt vào năm 2023. Phong trào cấm sách trong thời gian qua có vẻ như là một chiến dịch phối hợp diễn ra ở cả cấp tiểu bang và địa phương; những cuốn sách bị nhắm mục tiêu thường là những cuốn có nội dung đề cập đến chủng tộc, giới tính hoặc cả hai. Thậm chí một số nỗ lực còn dẫn đến việc ban hành luật đe dọa tống tù các thủ thư.
DB Steve Scalise, người được Đảng Cộng Hòa đề cử làm tân Chủ tịch của Hạ Viện, đã bất ngờ rời bỏ cuộc đua; cuộc khủng hoảng lãnh đạo trong Hạ Viện ngày càng sâu đậm, theo Reuters.
Thủ tướng Anh Rishi Sunak sẽ triển khai 2 tàu Hải quân Hoàng gia (Royal Navy) và máy bay giám sát tới phía đông Địa Trung Hải để hỗ trợ Israel và củng cố sự ổn định trong khu vực, theo Reuters.
Nhà lãnh đạo Bắc Hàn Kim Jong Un đã trao đổi thư với Tổng thống Nga Vladimir Putin, thề sẽ thúc đẩy mối quan hệ giữa 2 nước và chúc ông chiến thắng trước ‘quyền bá chủ và áp lực từ bọn đế quốc’, theo Reuters.
Israel đã thành lập nội các đoàn kết khẩn cấp ngày 11 tháng 10 nhằm chống lại nhóm Hamas ở Dải Gaza; quân đội cũng cho biết vừa giết chết ba chiến binh Hamas, theo Reuters.
Hội Dân Chủ Việt Mỹ (VADC) xin mời quí vị cư dân gốc Việt vùng Little Saigon ghi danh tham dự miễn phí ngày thực tập phỏng vấn thi quốc tịch 26 Tháng 10 2023.
Một sinh viên luật của Đại học New York, người đã đưa ra tuyên bố lên án Israel về các cuộc tấn công của Hamas, đã bị rút bỏ lời mời làm việc tại Winston & Strawn, theo công ty luật này cho biết hôm thứ Ba: “Hôm nay, Winston & Strawn được biết rằng một cựu cộng tác viên mùa hè đã đăng một số bình luận mang tính kích động liên quan đến cuộc tấn công khủng bố gần đây của Hamas nhằm vào Israel và đã phân phát nó cho Hiệp hội Luật sư Sinh viên Đại học NYU. Những bình luận gần đây này mâu thuẫn sâu sắc với các giá trị của Winston & Strawn với tư cách là một công ty. Theo đó, Công ty đã hủy bỏ lời mời làm việc cho sinh viên luật này.” Công ty có trụ sở tại New York không nêu tên sinh viên này. .
Với một người lãnh đạo có cả tâm, tài và niềm đam mê, với một ban điều hành tâm huyết với nền văn học-nghệ thuật của người Việt tại hải ngoại, với những thiện nguyện luôn sát cánh trong gần hai thập kỷ, có vẻ như VFF đã sẵn sàng đi tiếp thêm 20 năm nữa...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.